TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU ROSES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daphnia
1, fiche 1, Anglais, daphnia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- daphnid 2, fiche 1, Anglais, daphnid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... a genus of minute freshwater branchiopod crustaceans (order Cladocera) having imperfect segmentation, very large biramous antennae that are the chief locomotor organs, and a transparent carapace enclosing the body. 3, fiche 1, Anglais, - daphnia
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Students will spend five full days in the laboratory conducting a series of ecotoxicological tests that include phytoplankton population growth, Daphnia immobilization, Chironomus development, and bacterial luminescence. 4, fiche 1, Anglais, - daphnia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- daphnie
1, fiche 1, Français, daphnie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- daphnia 2, fiche 1, Français, daphnia
correct, nom féminin
- puce d'eau douce 3, fiche 1, Français, puce%20d%27eau%20douce
correct, nom féminin
- daphné 3, fiche 1, Français, daphn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Crustacé d’eau douce, à carapace gaufrée terminée en arrière par deux épines [...]. Le genre appartient aux branchiopodes cladocères familles des daphniidés. 4, fiche 1, Français, - daphnie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
daphnies : familles : Daphnia pulex et Daphnia magna; autres noms : daphné, daphnia, puce d’eau douce; petits crustacés de 1 à 5 mm. 5, fiche 1, Français, - daphnie
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La daphnie(Crustacés-Cladocères). Synonyme : Daphnia. Noms communs français : Daphné ou puce d’eau douce. Description : Petit crustacé de l'ordre des cladocères, dont le corps est recouvert d’une carapace transparente. Il possède 2 paires de longues antennes natatoires et un œil unique. Les œufs sont souvent visibles dans la poche incubatrice dorsale. La teinte d’une daphnie est fonction de son alimentation : Les daphnies blanches ou transparentes se sont nourries de bactéries. [...] Les daphnies roses ou rouges se sont nourries ou ont été forcées au sang. [...] Les daphnies brunes sont théoriquement les daphnies naturelles nourries au plancton. On peut trouver des reflets rougeâtres dus à la carotène provenant des algues. [...] Taille : 0. 2 à 5 mm. Habitat : On les rencontre dans les eaux dormantes. 6, fiche 1, Français, - daphnie
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Toxicité sur les daphnies : Daphnia magna CL 50 : 60 mg/l /24 h. 7, fiche 1, Français, - daphnie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce petit crustacé est très utilisé dans les essais de toxicité des produits chimiques. 8, fiche 1, Français, - daphnie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aplowite
1, fiche 2, Anglais, aplowite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aplowite
1, fiche 2, Français, aplowite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sulfate du système cristallin monoclinique, se présentant en efflorescences roses solubles dans l'eau. 1, fiche 2, Français, - aplowite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 5-amino-2-hydroxybenzoic acid
1, fiche 3, Anglais, 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- m-aminosalicylic acid 2, fiche 3, Anglais, m%2Daminosalicylic%20acid
correct, voir observation
- meta-aminosalicylic acid 3, fiche 3, Anglais, meta%2Daminosalicylic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- 5-aminosalicylic acid 4, fiche 3, Anglais, 5%2Daminosalicylic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A compound which appears under the form of white to pinkish crystals and is used in the manufacture of light-sensitive paper, azo and sulfur dyes. 5, fiche 3, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
5-amino-2-hydroxybenzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 3, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 3, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H7NO3 or NH2C6H3(OH)COOH 5, fiche 3, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque
1, fiche 3, Français, acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acide m-aminosalicylique 1, fiche 3, Français, acide%20m%2Daminosalicylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide méta-aminosalicylique 1, fiche 3, Français, acide%20m%C3%A9ta%2Daminosalicylique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- acide 5-aminosalicylique 1, fiche 3, Français, acide%205%2Daminosalicylique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide amino 5 salicylique 2, fiche 3, Français, acide%20amino%205%20salicylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, parfois rosés, soluble dans l'eau chaude et dans l'alcool, utilisé en teinture(noir diamant), comme intermédiaire et pour la fabrication du papier. 3, fiche 3, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 3, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H7NO3 ou NH2C6H3(OH)COOH, 3, fiche 3, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tropical dome 1, fiche 4, Anglais, tropical%20dome
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bulle tropicale
1, fiche 4, Français, bulle%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace de loisirs complètement clos dans lequel on a recréé artificiellement une température et une végétation tropicales. 2, fiche 4, Français, - bulle%20tropicale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On crée une «bulle tropicale» chauffée à 30 degrés où, entre les palmiers, une énorme piscine offre des jeux d’eau, des pataugeoires, des toboggans pour chaque tranche d’âge. Dans l'ambiance exotique de la bulle, on installe des flamants roses et des perroquets, mais aussi un supermarché, des restaurants, des bars et des boutiques. Plus de soixante activités(squash, tennis, équitation, vélo, etc.) sont proposées à la carte. 2, fiche 4, Français, - bulle%20tropicale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


