TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU SANS MAREE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lift craft
1, fiche 1, Anglais, lift%20craft
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bring-off barge 2, fiche 1, Anglais, bring%2Doff%20barge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the quickest and most convenient methods of raising sunken vessels, particularly smaller ones up to l000 tons (283,000 m3) or so, is the use of heavy lift cranes. ... A similar technique involves the use of heavy lift craft ... the lift craft take on ballast water to increase their draft. At low tide, the wires are pulled tight on the deck of the lift craft. On the rising tide, the salvage crews pump out the lift craft to raise the wreck off the bottom. 1, fiche 1, Anglais, - lift%20craft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaland de relevage
1, fiche 1, Français, chaland%20de%20relevage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chalands de relevage. Ce sont des engins de grandes dimensions, insubmersibles, comportant des water-ballasts qui permettent de faire varier leur enfoncement [...] La force de levage est produite par la flottabilité de l'engin lui-même; dans les mers à marée le soulèvement de l'épave peut s’effectuer en raidissant les élingues à basse mer; dans les mers sans marée, on les raidit au moment où les water-ballasts sont pleins, puis on chasse l'eau par une injection d’air comprimé. [...] L'emploi de chalands de relevage n’ est utilisable que pour des unités d’assez faible taille [...] 1, fiche 1, Français, - chaland%20de%20relevage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
- Economic Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stock resources
1, fiche 2, Anglais, stock%20resources
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Resources that are capable of being used up or consumed. 2, fiche 2, Anglais, - stock%20resources
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Non renewable or stock resources like minerals and fossil fuels. 3, fiche 2, Anglais, - stock%20resources
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "stock of biomass" in TERMIUM. 4, fiche 2, Anglais, - stock%20resources
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
- Géographie économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pétrole et gisements métallifères
1, fiche 2, Français, p%C3%A9trole%20et%20gisements%20m%C3%A9tallif%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ressources extraites de gisements 1, fiche 2, Français, ressources%20extraites%20de%20gisements
proposition, nom féminin, pluriel
- ressources épuisables 1, fiche 2, Français, ressources%20%C3%A9puisables
proposition, nom féminin, pluriel
- ressources non renouvelables susceptibles d'être surexploitées 1, fiche 2, Français, ressources%20non%20renouvelables%20susceptibles%20d%27%C3%AAtre%20surexploit%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ressources naturelles : Éléments biotiques et non biotiques de la terre, ainsi que les diverses formes d’énergies reçues(énergie solaire) ou produites sans l'intervention de l'homme(marée, vents...). On peut distinguer : les ressources renouvelables, par reproduction(organismes vivants) ou par les cycles biogéochimiques(eau, carbone, azote,...) ;les ressources non renouvelables(gisements) ;les ressources permanentes(énergie solaire). 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole%20et%20gisements%20m%C3%A9tallif%C3%A8res
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’exploitation de type «minier» des ressources non renouvelables laisse peser la menace évidente de leur disparition à court terme. Or, il ne s’agit pas là seulement du pétrole et des gisements métallifères, mais aussi du «pool génétique», c’est-à-dire de l’ensemble des espèces animales ou végétales [...] dont la disparition est irréversible [...] 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9trole%20et%20gisements%20m%C3%A9tallif%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


