TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU STERILISEE [3 fiches]

Fiche 1 2013-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Wastewater Treatment
CONT

Examine the Endo plate using a dissecting microscope. On Endo agar, coliforms willform red colonies with a green metallic sheen. Count plates with 20 to 80 coliform colonies, and not more than 200 colonies of all types.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] Un procédé dont on se sert largement pour l'analyse de l'eau salubre est le suivant : une grande quantité d’eau déterminée est filtrée à travers une membrane stérilisée du type qui retient les bactéries à sa surface tout en permettant le passage rapide de petites particules dans l'eau. Ensuite, la membrane est transférée sur la surface d’une plaque de gélose Endo.(Le milieu Endo est un milieu sélectif et différentiel pour les bactéries coliformes.) Après incubation, les bactéries coliformes donnent naissance à des colonies typiques sur la surface de la membrane. Les avantages de cette méthode sont la rapidité(le test complet prend moins de 24 heures) et la numération(le nombre de cellules coliformes étant déterminé pour une quantité d’eau donnée).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Biotechnology
CONT

Method for the manufacture of modified whey with the assistance of lactic acid bacteria for use in manufacturing washing-active substances, as well as, cosmetic and pharmaceutical products, including the step of at least partially freeing the way of lactose by utilizing suitable lactic acid bacteria on the basis of fermentation.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Biotechnologie
CONT

Procédé de préparation de lactosérum modifié : a) délactosage du lactosérum : Le lactosérum est solubilisé en chauffant à 60-70 °C une solution de lactosérum, puis concentré sous vide à 60 % d’extrait sec, et refroidi doucement jusqu'à 4 °C(en 48-72 h) pour obtenir un produit cristallisé qui permet de séparer le lactose cristallisé du lactosérum délactosé. b) hydrolyse du lactosérum obtenu à l'étape a) : On met en solution 20 Kg de poudre de lactosérum délactosé obtenu à l'étape a) et contenant 26 % de matière azotée dans 46 litres d’eau à 60 °C. La solution est stérilisée par un chauffage de 30 minutes à 90 °C puis refroidie à 37 °C et neutralisée à pH 6, 4 par ajout de soude à 30 %. On ajoute 40 g de lactase [...] à la solution pour laisser la réaction s’effectuer pendant 3h.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Water Collection (Water supply)
CONT

Cisterns and reservoirs used for storage of rain water offer a limited source of soft water which should not be used for human or animal consumption unless it is thoroughly boiled or properly treated with chlorine.

Terme(s)-clé(s)
  • rain water storage

Français

Domaine(s)
  • Captage des eaux
CONT

Les citernes et les réservoirs, qui servent au captage de l'eau de pluie, sont une source restreinte d’approvisionnement en eau douce qui ne doit jamais servir à la consommation humaine ou animale à moins d’avoir été stérilisée par ébullition ou traitée au chlore.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :