TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU USEE EPUREE [2 fiches]

Fiche 1 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Water Pollution
DEF

Sewage that has received partial or complete treatment for the removal and mineralization of organic and other material.

OBS

treated sewage: term and definition standardized by ISO.

OBS

treated sewage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
  • Pollution de l'eau
DEF

Eau usée ayant subi une épuration partielle ou totale destinée à éliminer et à minéraliser les substances organiques ou autres qu’elle contient.

OBS

eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique pour désigner des étendues d’eau usée(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux usées).

OBS

eau usée épurée : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

eau usée traitée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • eaux usées épurées
  • eaux usées traitées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Tratamiento del agua
  • Contaminación del agua
DEF

Agua residual que ha recibido tratamiento parcial o completo para la eliminación y la mineralización de los materiales orgánicos y de otra índole.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Wastewater flow measurement should be carried out in a manner that is consistent with the methodology referred to in Recommendation RI124 and is downstream of the wastewater treatment facilities where applicable.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

La mesure du débit des eaux usées devrait être effectuée conformément à la méthode visée par la recommandation RI124 et, s’il y a lieu, en aval des installations de traitement des eaux usées.

OBS

eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, débit, épuration, recyclage, traitement des eaux usées). On ne peut pas parler du débit d’une eau usée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :