TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU VIRTUELLE [3 fiches]

Fiche 1 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
DEF

... an indicator of freshwater use that looks at both direct and indirect water use of a consumer or producer.

CONT

The water footprint of an individual, community or business is defined as the total volume of freshwater that is used to produce the goods and services consumed by the individual or community or produced by the business. Water use is measured in terms of water volumes consumed (evaporated) and/or polluted per unit of time. A water footprint can be calculated for a particular product, for any well-defined group of consumers (e.g. an individual, family, village, city, province, state or nation) or producers (e.g. a public organization, private enterprise or economic sector).

PHR

Water footprint accounting, assessment, sustainability assessment.

PHR

Water footpring of a business, of a consumer, of national consumption, of a product.

PHR

Water footprint within a nation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau
CONT

Votre empreinte aquatique, c'est votre impact personnel sur la consommation d’eau dans le monde. Elle se mesure en m³ d’eau virtuelle. [...] nous consommons beaucoup de produits provenant de pays chauds où l'arrosage des terres, par exemple, est plus intensif. Manger [des] produits locaux, améliorera [...] votre empreinte aquatique.

CONT

L’empreinte eau est différente de l’utilisation d’eau en ce sens qu’elle recouvre l’eau utilisée pour la production de biens et de services (sous forme de consommation intermédiaire).

PHR

Empreinte aquatique d’un pays, d’une personne, d’une ville.

PHR

Empreinte aquatique individuelle, personnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Particular case of a mirage, occurring over stretches of water, land, shores, roads, etc., strongly heated by insolation, in which the virtual image is found below the actual object.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Cas particulier de mirage au-dessus d’étendues d’eau, de sols, de rivages, de routes, etc., fortement chauffés par l'insolation et dans lequel l'image virtuelle se trouve en dessous de l'objet réel.

OBS

Le cas dans lequel des objets situés sur ou légèrement au-dessus de l’horizon normal deviennent invisibles est appelé immergence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Caso especial de espejismo que se observa sobre las extensiones de agua, el suelo, las costas, las carreteras, etc., fuertemente recalentados por el Sol y en que la imagen virtual aparece situada por debajo del objeto real.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
DEF

A dam, obstruction, canal, reservoir or other work the purpose or effect of which is a) to increase, decrease or alter the natural flow of an international river, and b) to interfere with, alter or affect the actual or potential use of the international river outside Canada.

Français

Domaine(s)
  • Construction
DEF

Barrage, obstacle, canal, bassin de retenue ou autre ouvrage dont l'objet ou effet consiste : a) d’une part, à augmenter, diminuer ou changer le débit naturel du cours d’eau international; b) d’autre part, à déranger, modifier ou influencer l'utilisation effective ou virtuelle du cours d’eau international hors du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :