TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU-DE-VIE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Maple-Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Union des distillateurs de spiritueux d'érable
1, fiche 1, Anglais, Union%20des%20distillateurs%20de%20spiritueux%20d%27%C3%A9rable
correct, nom, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UDSÉ 1, fiche 1, Anglais, UDS%C3%89
correct, nom, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industrie de l'érable
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Union des distillateurs de spiritueux d'érable
1, fiche 1, Français, Union%20des%20distillateurs%20de%20spiritueux%20d%27%C3%A9rable
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UDSÉ 1, fiche 1, Français, UDS%C3%89
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Union des distillateurs de spiritueux d’érable(UDSÉ) est un organisme sans but lucratif dont la mission est de favoriser la production d’eau-de-vie d’érable au Québec, de définir et protéger l'appellation Acerum et d’en faire la promotion au Canada et à l'international. 1, fiche 1, Français, - Union%20des%20distillateurs%20de%20spiritueux%20d%27%C3%A9rable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rotgut
1, fiche 2, Anglais, rotgut
correct, familier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coffin varnish 2, fiche 2, Anglais, coffin%20varnish
correct, familier
- hooch 3, fiche 2, Anglais, hooch
nom, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Raw, inferior liquor. 3, fiche 2, Anglais, - rotgut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tord-boyaux
1, fiche 2, Français, tord%2Dboyaux
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tord-boyau 1, fiche 2, Français, tord%2Dboyau
correct, nom masculin, familier
- casse-patte 2, fiche 2, Français, casse%2Dpatte
nom masculin, vieilli, familier
- casse-pattes 2, fiche 2, Français, casse%2Dpattes
nom masculin, vieilli, familier
- casse-poitrine 3, fiche 2, Français, casse%2Dpoitrine
nom masculin, vieilli, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Eau-de-vie très forte et de mauvaise qualité. 4, fiche 2, Français, - tord%2Dboyaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mezcal
1, fiche 3, Anglais, mezcal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mescal 1, fiche 3, Anglais, mescal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] Mexican liquor made by distilling the fermented mash obtained following roasting of the thick central part of various agaves. 2, fiche 3, Anglais, - mezcal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mescal and pulque are similar, made from various species of wild agave, and have a stronger flavour. 3, fiche 3, Anglais, - mezcal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mezcal
1, fiche 3, Français, mezcal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mescal 1, fiche 3, Français, mescal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Eau-de-vie, originaire du Mexique, à base de suc d’agave. 2, fiche 3, Français, - mezcal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mezcal
1, fiche 3, Espagnol, mezcal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mescal 2, fiche 3, Espagnol, mescal
correct, nom masculin
- mexcal 3, fiche 3, Espagnol, mexcal
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bebida alcohólica destilada mexicana, 100 % de maguey o agave, obtenida por destilación de jugos fermentados con microorganismos espontáneos o cultivados, extraídos de cabezas maduras de magueyes o agaves cocidos [...] 4, fiche 3, Espagnol, - mezcal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fruit pomace
1, fiche 4, Anglais, fruit%20pomace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fruit pomace is a by-product of the fruit processing industry composed of cell wall compounds, stems, and seeds of the fruit ... 2, fiche 4, Anglais, - fruit%20pomace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marc de fruit
1, fiche 4, Français, marc%20de%20fruit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'eau-de-vie de marc de fruit est une boisson spiritueuse obtenue exclusivement par fermentation et distillation de marc de fruit, à l'exclusion du marc de raisins, et distillée à moins de 86 % volume. 2, fiche 4, Français, - marc%20de%20fruit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] le marc de fruit a de puissantes propriétés anti-inflammatoires qui renforcent le système immunitaire du poulet et peuvent réduire la nécessité d’utiliser [des] antibiotiques. 3, fiche 4, Français, - marc%20de%20fruit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fizz
1, fiche 5, Anglais, fizz
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fizz
1, fiche 5, Français, fizz
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Boisson à base de jus de citron, d’eau-de-vie, de blanc d’œuf et d’eau gazeuse(shord drink). 1, fiche 5, Français, - fizz
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pudding
1, fiche 6, Anglais, pudding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any of various cooked desserts that are heavier and more moist than cake ... 1, fiche 6, Anglais, - pudding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pudding
1, fiche 6, Français, pudding
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pouding 1, fiche 6, Français, pouding
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gâteau à base de farine, d’œufs, de graisse de bœuf et de raisins secs, souvent parfumé avec une eau-de-vie. 1, fiche 6, Français, - pudding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 6, Français, - pudding
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Beverages
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fruit eau-de-vie
1, fiche 7, Anglais, fruit%20eau%2Dde%2Dvie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fruit spirits 2, fiche 7, Anglais, fruit%20spirits
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Many fruit eaux-de-vie don't benefit from the oak-aging process because the fruit eau-de-vie is so lovely and delicate on its own. Pears, cherries, apricots, strawberries, and raspberries are examples of the fruits usually marketed unaged. That's why the brandy from these fruits is clear. 1, fiche 7, Anglais, - fruit%20eau%2Dde%2Dvie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- eau-de-vie de fruit
1, fiche 7, Français, eau%2Dde%2Dvie%20de%20fruit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'eau-de-vie de fruit est une boisson spiritueuse : a. obtenue exclusivement par la fermentation alcoolique et la distillation d’un fruit charnu frais ou d’un moût de ce fruit en présence ou non de noyaux, et b. distillée à moins de 86 % volume, de telle sorte que le produit de la distillation ait un arôme et un goût provenant du fruit. Elle doit avoir une teneur en substances volatiles d’au moins 2, 0 g par litre d’alcool pur. 1, fiche 7, Français, - eau%2Dde%2Dvie%20de%20fruit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque deux ou plusieurs espèces de fruits sont distillées ensemble, le produit est dénommé «eau-de-vie de fruits». Cette mention peut être complétée par le nom de chacune des espèces dans l'ordre décroissant selon les quantités mises en œuvre. 2, fiche 7, Français, - eau%2Dde%2Dvie%20de%20fruit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beverages
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- applejack
1, fiche 8, Anglais, applejack
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- apple-jack 2, fiche 8, Anglais, apple%2Djack
correct, Grande-Bretagne
- apple brandy 3, fiche 8, Anglais, apple%20brandy
correct
- apple-brandy 2, fiche 8, Anglais, apple%2Dbrandy
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A brandy distilled from fermented cider. 3, fiche 8, Anglais, - applejack
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
applejack: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 8, Anglais, - applejack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eau-de-vie de pomme
1, fiche 8, Français, eau%2Dde%2Dvie%20de%20pomme
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Boisson alcoolisée claire obtenue par la distillation de la pomme produite à l’extérieur du Calvados. 2, fiche 8, Français, - eau%2Dde%2Dvie%20de%20pomme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
eau-de-vie de pomme : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - eau%2Dde%2Dvie%20de%20pomme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aguardiente de sidra
1, fiche 8, Espagnol, aguardiente%20de%20sidra
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European mountain ash
1, fiche 9, Anglais, European%20mountain%20ash
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rowan 2, fiche 9, Anglais, rowan
correct
- mountain-ash 3, fiche 9, Anglais, mountain%2Dash
correct
- rowan tree 4, fiche 9, Anglais, rowan%20tree
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When made into a jam, the fruit becomes astringent and useful for mild case of diarrhea. One of the sugars contained in the fruit is sometimes given intravenously to reduce pressure in the eyeball in cases of glaucoma. 5, fiche 9, Anglais, - European%20mountain%20ash
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A tree of the family Rosaceae. 6, fiche 9, Anglais, - European%20mountain%20ash
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sorbier des oiseaux
1, fiche 9, Français, sorbier%20des%20oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sorbier des oiseleurs 2, fiche 9, Français, sorbier%20des%20oiseleurs
correct, nom masculin
- cormier d'Europe 3, fiche 9, Français, cormier%20d%27Europe
correct, nom masculin
- sorbier d'Europe 4, fiche 9, Français, sorbier%20d%27Europe
correct, nom masculin
- arbre aux grives 5, fiche 9, Français, arbre%20aux%20grives
correct, nom masculin, France
- sorbier sauvage 6, fiche 9, Français, sorbier%20sauvage
correct, nom masculin
- sorbier des oiseliers 6, fiche 9, Français, sorbier%20des%20oiseliers
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Rosacées. 7, fiche 9, Français, - sorbier%20des%20oiseaux
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Arbre adapté au Québec. Les fruits sont astringents et se consomment de bien des façons, soit cuits en marmelade ou en gelée, soit séchés, en décoction. On peut en faire du vinaigre, de l'eau-de-vie ou une liqueur. 8, fiche 9, Français, - sorbier%20des%20oiseaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- serbal de cazadores
1, fiche 9, Espagnol, serbal%20de%20cazadores
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- serbal de pajareras 1, fiche 9, Espagnol, serbal%20de%20pajareras
nom masculin
- capudrio 1, fiche 9, Espagnol, capudrio
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Beverages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ratafia
1, fiche 10, Anglais, ratafia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A liqueur made by steeping nuts, kernels, fruits, or herbs in any sweetened spirit. 2, fiche 10, Anglais, - ratafia
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ratafia
1, fiche 10, Français, ratafia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liqueur de fabrication artisanale, obtenue par macération de fruits dans de l'eau-de-vie ou de l'alcool. 2, fiche 10, Français, - ratafia
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Bebidas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ratafía
1, fiche 10, Espagnol, rataf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rosoli en que entra zumo de ciertas frutas, principalmente de cerezas o de guindas. 1, fiche 10, Espagnol, - rataf%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grape-juice concentrate
1, fiche 11, Anglais, grape%2Djuice%20concentrate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grape juice concentrate 2, fiche 11, Anglais, grape%20juice%20concentrate
correct
- concentrated grape juice 1, fiche 11, Anglais, concentrated%20grape%20juice
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Concentrated Grape Juice" or "Grape Juice Concentrate" a. shall be the unfermented product prepared by the concentration of the liquid obtained from sound, clean, ripe grapes; b. shall be prepared without the addition of a sweetening ingredient; c. shall be concentrated to contain not less than 30 per cent by weight of soluble grape solids as determined by refractometer at 20 degrees Celsius, uncorrected for acidity; d. shall be substantially free from crystals of salts of tartaric acid; e. may contain a residue of up to 10 mg of sulphur dioxide per kg of concentrated grape juice where the grape juice contains juice obtained from vinifera type grapes; f. may contain up to 20 mg of sulphur dioxide per kg of concentrated grape juice to prevent discolouration where the grape juice is a white grape juice and is so identified ... 1, fiche 11, Anglais, - grape%2Djuice%20concentrate
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- concentrated grape-juice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- concentré de jus de raisin
1, fiche 11, Français, concentr%C3%A9%20de%20jus%20de%20raisin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La production sud-africaine est d’environ 9 millions d’hectolitres de vins dont 5 à 6 millions sont affectés à la production de vin de consommation, le reste servant à la fabrication de brandy, d’eau-de-vie et de concentré de jus de raisin. 2, fiche 11, Français, - concentr%C3%A9%20de%20jus%20de%20raisin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- concentrado de jugo de uva
1, fiche 11, Espagnol, concentrado%20de%20jugo%20de%20uva
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- concentrado de zumo de uva 2, fiche 11, Espagnol, concentrado%20de%20zumo%20de%20uva
nom masculin, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Beverages
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- calvados
1, fiche 12, Anglais, calvados
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A spirit distilled from cider, named after the region in which it is traditionally made. 2, fiche 12, Anglais, - calvados
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- calvados
1, fiche 12, Français, calvados
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- calva 2, fiche 12, Français, calva
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Calvados. La meilleure eau-de-vie de pomme du monde. Elle est obtenue par la distillation du cidre, en Normandie, et doit son nom au département du Calvados. 3, fiche 12, Français, - calvados
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
calvados : Appellation de certaines eaux-de-vie de cidre provenant d’un ensemble de territoires délimités. 4, fiche 12, Français, - calvados
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- calvados
1, fiche 12, Espagnol, calvados
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aguardiente de sidra originario de Francia. 2, fiche 12, Espagnol, - calvados
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- kirsch
1, fiche 13, Anglais, kirsch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- kirschwasser 2, fiche 13, Anglais, kirschwasser
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A clear liqueur distilled from cherries and their almond-flavoured stones that is used in sponge cakes, for macerating and to flavour dishes containing fruit. 3, fiche 13, Anglais, - kirsch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In cookery, it's most prominently known as a flavorful addition to fondue and cherries jubilee. 2, fiche 13, Anglais, - kirsch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- kirsch
1, fiche 13, Français, kirsch
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Eau-de-vie obtenue par double distillation de jus fermenté de cerises. 2, fiche 13, Français, - kirsch
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- kirsch
1, fiche 13, Espagnol, kirsch
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aguardiente de cerezas fermentadas. 1, fiche 13, Espagnol, - kirsch
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Para fabricar kirsch se aplastan las cerezas ya maduras cuidando, no obstante, de no partir los huesos. Se deja macerar la pulpa y luego se destila. El olor característico de este aguardiente se debe a la presencia de ínfimas proporciones de ácido cianhídrico y de aldehído benzoico. 1, fiche 13, Espagnol, - kirsch
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Armagnac
1, fiche 14, Anglais, Armagnac
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A French brandy produced principally in Gers (southeast of Bordeaux) from white wine grapes ... 1, fiche 14, Anglais, - Armagnac
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Armagnac is an AOC (appellation d'origine controlée). 2, fiche 14, Anglais, - Armagnac
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
... distilled and redistilled in one continuous operation and aged in black oak barrels, it has a dry, smooth flavour, a pungent bouquet and an amber colour. 1, fiche 14, Anglais, - Armagnac
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- armagnac
1, fiche 14, Français, armagnac
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Eau-de-vie de vin mise en vieillissement sous bois de chêne pendant plusieurs années, [de] couleur ambrée, réduite ou non, assemblée ou millésimée, [ayant un] titre alcoométrique volumique [minimal] de 40 % [...] au moment de la commercialisation. 1, fiche 14, Français, - armagnac
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les armagnacs suivants sont protégés par une appellation d’origine controlée (AOC) : Armagnac, Armagnac-Ténarèze, Bas Armagnac, Blanche Armagnac et Haut Armagnac. 2, fiche 14, Français, - armagnac
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- armagnac
1, fiche 14, Espagnol, armagnac
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aguardiente natural de uvas. 1, fiche 14, Espagnol, - armagnac
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sangaree
1, fiche 15, Anglais, sangaree
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sangaree
1, fiche 15, Français, sangaree
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Boisson généralement à base d’eau-de-vie, muscadée. 1, fiche 15, Français, - sangaree
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On distingue le "short sangaree", élaboré à partir de spiritueux, de liqueurs ou de vins servis dans un petit verre, et le "long sangaree" allongé de bière (Lager, Ale, Bitter, Porter, Stout). 1, fiche 15, Français, - sangaree
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- brandy
1, fiche 16, Anglais, brandy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A potable distilled spirit obtained from wine ... usually suitably aged in wood. 1, fiche 16, Anglais, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The use of the term brandy ... is ... the distillate of wine. 1, fiche 16, Anglais, - brandy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- brandy
1, fiche 16, Français, brandy
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- eau-de-vie de vin 2, fiche 16, Français, eau%2Dde%2Dvie%20de%20vin
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Boisson spiritueuse obtenue à partir d’eaux-de-vie de vin, assemblées ou non avec un distillat de vin distillé à moins de 94,8 % volume, à condition que ce distillat ne dépasse pas la limite maximale de 50 % en degré alcoolique du produit fini. 3, fiche 16, Français, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Employé seul, ce mot anglais ne désigne que l'eau-de-vie obtenue par la distillation du vin, mais par extension [signifie ] eau-de-vie de tout autre fruit dont le nom précède [...] brandy. 4, fiche 16, Français, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme de brandy a pris aujourd’hui un sens large, qui s’applique à différents produits : pour les Anglo-Saxons, le brandy, c’est le cognac, qui est à leurs yeux le premier et le meilleur. L’armagnac, le calvados, les marcs sont également des brandies. 5, fiche 16, Français, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En France, le brandy français(commercialisé en France) est une eau-de-vie de vin et de marc, le plus souvent alcool d’État et quelquefois alcool libre dont l'âge et l'origine sont contrôlés par le Service des alcools. 5, fiche 16, Français, - brandy
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aguardiente
1, fiche 16, Espagnol, aguardiente
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- brandy 2, fiche 16, Espagnol, brandy
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bebida espiritosa que, por destilación, se saca del vino y de otras sustancias; es alcohol diluido en agua. 3, fiche 16, Espagnol, - aguardiente
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cognac 1, fiche 17, Anglais, cognac
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- french brandy 1, fiche 17, Anglais, french%20brandy
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cognac, by definition and by law, can be distilled only from wines made from grapes grown within a legally defined area in the Charente district. 1, fiche 17, Anglais, - cognac
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cognac
1, fiche 17, Français, cognac
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pour s’appeler cognac, une eau-de-vie doit provenir de vins récoltés dans une région relativement large mais très exactement délimitée par la loi française. [Déc. 3-4-5-6] 1, fiche 17, Français, - cognac
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- coñac
1, fiche 17, Espagnol, co%C3%B1ac
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Marsala
1, fiche 18, Anglais, Marsala
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- marsala 2, fiche 18, Anglais, marsala
correct
- Marsala wine 3, fiche 18, Anglais, Marsala%20wine
correct, rare
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rich, Italian wine to which brandy has been added to convert the sugar into a higher alcohol content. 4, fiche 18, Anglais, - Marsala
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As a fortified wine, Marsala is made in both dry or sweet varieties. The dry Marsala is commonly used as an ingredient in recipes for Chicken Marsala or Veal Marsala and is the variety often used to flavor a variety of poultry, meat, and vegetable dishes. The sweet Marsala is mostly used for desserts or served as a dessert wine. 4, fiche 18, Anglais, - Marsala
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Available in three different hues, Marsala can be purchased as a gold (oro), amber (ambra) or ruby (rubino) colored beverage depending on the grapes used to produce the beverage. Gold and amber Marsala is made from white skin grapes such as Grillo, Catarrato, Inzolia, and Domaschino varietals. Ruby Marsala is produced from the darker skinned red grapes such as pignatello, calabrese, nerello mascalese, or nero d'avola grapes. 4, fiche 18, Anglais, - Marsala
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
According to the Oxford English Dictionary, the term "Marsala wine" is rare. 5, fiche 18, Anglais, - Marsala
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marsala
1, fiche 18, Français, marsala
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Marsala 2, fiche 18, Français, Marsala
correct, nom masculin
- vin de Marsala 3, fiche 18, Français, vin%20de%20Marsala
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vin blanc liquoreux produit dans la région de Marsala en Sicile et caractérisé par une couleur plus ou moins foncée et une saveur forte. 2, fiche 18, Français, - marsala
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le marsala est fait avec un vin blanc aromatique, le passito, auquel on ajoute de l'eau-de-vie. On obtient ainsi le «marsala vergine», qui est blanc, très sec [...] Plus ou moins additionné de sirop de raisin, qui lui donne une teinte brune et un goût de caramel, il devient «superiore» [...] Il est aussi utilisé en cuisine(piccata de veau, sabayon). 1, fiche 18, Français, - marsala
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Morello cherry
1, fiche 19, Anglais, Morello%20cherry
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- morello cherry 2, fiche 19, Anglais, morello%20cherry
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A promological group of varieties in the sour cherry species. The fruit and juice of these varieties is dark colored. Some common varieties are English Morello and Wragg. 1, fiche 19, Anglais, - Morello%20cherry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- griotte
1, fiche 19, Français, griotte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cerise acide, utilisée dans la préparation de liqueur de cerise et de guignolet, et donnant, par macération, d’excellents fruits à l'eau-de-vie. 2, fiche 19, Français, - griotte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Type de cerise sûre. 3, fiche 19, Français, - griotte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- guinda
1, fiche 19, Espagnol, guinda
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cereza ácida 1, fiche 19, Espagnol, cereza%20%C3%A1cida
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vodka
1, fiche 20, Anglais, vodka
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Spirit distilled from various grains or potatoes. 1, fiche 20, Anglais, - vodka
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vodka
1, fiche 20, Français, vodka
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Eau-de-vie de grain, d’un usage très répandu en U. R. S. S., en Pologne, etc. 1, fiche 20, Français, - vodka
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vodka
1, fiche 20, Espagnol, vodka
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rum
1, fiche 21, Anglais, rum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- English milk 2, fiche 21, Anglais, English%20milk
correct, Canada, vieilli
- new milk 2, fiche 21, Anglais, new%20milk
correct, Canada, vieilli
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic liquor or spirit distilled from molasses or some other fermented sugar-cane product. 3, fiche 21, Anglais, - rum
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
English milk: In Indian parlance, rum. 2, fiche 21, Anglais, - rum
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
They (Indians) welcomed him as a brother, offered him the pipe, and asked for English milk (rum) (Canadian West, 1926, p. 18). 2, fiche 21, Anglais, - rum
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
new milk: "Fur Trade, 1803" The Indians were anxiously awaiting me, to taste the "new milk", as they generally call rum when speaking in a ceremonious style ... (Cowes, New Light I, p. 203, 1897). 2, fiche 21, Anglais, - rum
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rhum
1, fiche 21, Français, rhum
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Eau-de-vie de canne à sucre, obtenue par fermentation alcoolique et distillation du jus de canne, ou de mélasses. 1, fiche 21, Français, - rhum
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ron
1, fiche 21, Espagnol, ron
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tafia
1, fiche 22, Anglais, tafia
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A kind of cheap rum made from sugarcane juice. 2, fiche 22, Anglais, - tafia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tafia: First name given to the rum. 3, fiche 22, Anglais, - tafia
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tafia
1, fiche 22, Français, tafia
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- taffia 2, fiche 22, Français, taffia
correct, nom masculin, vieilli
- taffea 2, fiche 22, Français, taffea
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rhum de seconde qualité fait avec de la mélasse impure [...] 2, fiche 22, Français, - tafia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le] rhum proprement dit provient de la distillation de mélasse de première catégorie ou de jus de canne à sucre. 2, fiche 22, Français, - tafia
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tafia : Premier nom donné à l'eau-de-vie de canne distillée. 3, fiche 22, Français, - tafia
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Containers
- Winemaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pipe
1, fiche 23, Anglais, pipe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] large, lengthy barrel or cask with tapered ends. 2, fiche 23, Anglais, - pipe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[It is] used for aging and shipping wine - extensively for port and also for marsala and madeira [wine]. 2, fiche 23, Anglais, - pipe
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conteneurs
- Industrie vinicole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grande futaille
1, fiche 23, Français, grande%20futaille
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
futaille : Récipient de bois, en forme de tonneau(pour le vin, le cidre, l'eau-de-vie, la bière, l'huile, etc.). 2, fiche 23, Français, - grande%20futaille
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- marc brandy
1, fiche 24, Anglais, marc%20brandy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pomace brandy 1, fiche 24, Anglais, pomace%20brandy
correct
- grappa brandy 2, fiche 24, Anglais, grappa%20brandy
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The proposal applies to grape brandy (other than neutral brandy, pomace brandy, marc brandy, or grappa brandy) distilled from the fermented juice, mash, or wine of grapes, or the residue thereof. Grape brandy stored in oak containers for any amount of time less than 2 years must still be designated as üimmatureü. 2, fiche 24, Anglais, - marc%20brandy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- eau-de-vie de marc
1, fiche 24, Français, eau%2Dde%2Dvie%20de%20marc
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise familiale, en 1990, a décidé pour renouer avec la tradition de faire revivre cette saveur d’autrefois en remettant en fonction un vieil appareillage monté de quatre magnifiques vases en cuivre pour produire une eau-de-vie de marc à l'ancienne, en distillant les marcs frais de la vendange par vapeur directe. Cette production contribue à affirmer l'image de la distillerie puisque cette eau-de-vie de marc de qualité, reconnue et commercialisée dans de nombreuses régions, a été récompensée plusieurs fois. 1, fiche 24, Français, - eau%2Dde%2Dvie%20de%20marc
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- washed-rind cheese
1, fiche 25, Anglais, washed%2Drind%20cheese
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The curd, which may or may not be cut ... is scooped into moulds and left to drain. The high moisture of the curd and the humidity of the maturing rooms attract a bitter-tasting, grey, hairy mould called "cat-fur". To discourage this, the newly formed cheese is rubbed with or dunked in baths of salty water, wine or a similar alcoholic liquid. 2, fiche 25, Anglais, - washed%2Drind%20cheese
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Washed-rind cheeses, whose rinds are usually orange-hued, have been rubbed or washed (sometimes immersed) during ripening process with a solution of brine, wine, beer, or grape brandy to promote a desirable exterior mould that is instrumental in creating the cheese's characteristically pronounced flavor. 3, fiche 25, Anglais, - washed%2Drind%20cheese
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pâte molle à croûte lavée
1, fiche 25, Français, p%C3%A2te%20molle%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fromage à égouttage accéléré et à croûte lavée 2, fiche 25, Français, fromage%20%C3%A0%20%C3%A9gouttage%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20et%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] fromages soumis à des lavages; ils sont un peu plus secs que les précédents [fromages à croûte fleurie] car les moisissures ne peuvent se développer à leur surface et il se forme une croûte lisse de couleur orangée qui combat la déshydratation de la pâte [...]. Pour assurer un taux d’humidité interne convenable et une fermentation adéquate, ces fromages sont placés en atmosphère humide dans des toiles humectées d’une solution(saumure, vin et épices, bière ou eau-de-vie). 1, fiche 25, Français, - p%C3%A2te%20molle%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] les pâtes molles à croûte lavée [...] suivent le même parcours que les croûtes fleuries. Ce sont l’affinage et le brossage qui leur donneront leurs caractéristiques. [...] Au hâloir, salé au sel sec, le fromage va «prendre le bleu», un duvet de moisissures qui sera aussitôt éliminé par un lavage avec un linge humide ou un brossage dans la saumure [...] 3, fiche 25, Français, - p%C3%A2te%20molle%20%C3%A0%20cro%C3%BBte%20lav%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Winemaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- heads
1, fiche 26, Anglais, heads
pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- foreshots 1, fiche 26, Anglais, foreshots
pluriel
- first runnings 1, fiche 26, Anglais, first%20runnings
pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The first portion of distillate in brandy distillation. Heads are rich in aldehydes and other constituents with a low boiling point. 1, fiche 26, Anglais, - heads
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- head
- foreshot
- first running
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Industrie vinicole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- têtes de distillation
1, fiche 26, Français, t%C3%AAtes%20de%20distillation
nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La première portion d’eau-de-vie sortant de l'alambic au cours de la distillation du vin, et qui est riche en aldéhydes et autres constituants à bas point d’ébullition. 1, fiche 26, Français, - t%C3%AAtes%20de%20distillation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tête de distillation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sling glass
1, fiche 27, Anglais, sling%20glass
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- verre à punch
1, fiche 27, Français, verre%20%C3%A0%20punch
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- verre à grog 1, fiche 27, Français, verre%20%C3%A0%20grog
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le sling est une boisson chaude ou froide, composée d’eau-de-vie de jus de citron et de sucre ou sirop. Elle se sert en "long drink" et lorsqu'elle est chaude, s’apparente tout à fait aux grogs. 2, fiche 27, Français, - verre%20%C3%A0%20punch
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ryeby
1, fiche 28, Anglais, ryeby
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ryeby
1, fiche 28, Français, ryeby
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Boisson à base d’eau-de-vie et de citron, allongée d’eau gazeuse. Peu sucrée, elle se sert le plus souvent sur glace. 1, fiche 28, Français, - ryeby
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- toddy
1, fiche 29, Anglais, toddy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- toddy
1, fiche 29, Français, toddy
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Boisson, chaude ou froide, s’apparentant aux grog. Les toddies ne contiennent pas de citron ni l'orange amère afin de n’ avoir aucune trace d’acidité. A base d’eau-de-vie ou le liqueur de sucre, et aromatisés à l'aide d’angostura, ils se servent soit en long drink, soit en short drink. 1, fiche 29, Français, - toddy
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fix
1, fiche 30, Anglais, fix
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fix
1, fiche 30, Français, fix
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Boisson à base de jus de citron, d’eau-de-vie et de sucre, allongée d’eau gazeuse et servie dans un verre rempli de glace(long drink). 1, fiche 30, Français, - fix
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- daisy
1, fiche 31, Anglais, daisy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- daisy
1, fiche 31, Français, daisy
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Boisson servie dans un petit verre(shord drink), à base d’eau-de-vie, de jus de citron et de sirop d’orgeat. 1, fiche 31, Français, - daisy
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 32, Anglais, sling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sling
1, fiche 32, Français, sling
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Boisson, chaude ou froide, composée d’eau-de-vie, de jus de citron et de sucre(ou de sirop). Elle se sert en "long drink" et, lorsqu'elle est chaude, s’apparente tout à fait aux grogs. 1, fiche 32, Français, - sling
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crusta
1, fiche 33, Anglais, crusta
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- crusta
1, fiche 33, Français, crusta
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Boisson servie dans des petits verres, agrémentée de rubans de zestes de citron. Les crustas sont généralement composées d’eau-de-vie(cognac, gin, rhum, whisky, vodka) et jus de citron. 1, fiche 33, Français, - crusta
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-06-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- genuine rum 1, fiche 34, Anglais, genuine%20rum
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term supplied by Mr. Allard, products analyst for the Société des alcools du Québec, Montréal. 1, fiche 34, Anglais, - genuine%20rum
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rhum authentique 1, fiche 34, Français, rhum%20authentique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Définitions et spécifications concernant les rhums authentiques.(...) Le rhum est une eau-de-vie provenant exclusivement de la fermentation alcoolique et de la distillation, soit des mélasses ou sirops provenant de la fabrication de sucre de canne, soit du jus de canne à sucre distillé sur place. 1, fiche 34, Français, - rhum%20authentique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- non-alcohol coefficient 1, fiche 35, Anglais, non%2Dalcohol%20coefficient
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Total quantity of esters, acids, aldehydes, furfural and higher alcohols expressed in grams per 100 litres of ethyl alcohol. Used to determine the authenticity of brandy. 1, fiche 35, Anglais, - non%2Dalcohol%20coefficient
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coefficient de non-alcool 1, fiche 35, Français, coefficient%20de%20non%2Dalcool
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coefficient non alcool 2, fiche 35, Français, coefficient%20non%20alcool
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Quantité de non alcool exprimé en grammes par 100 litres d’alcool pur. Ce coefficient est utile pour caractériser l'authenticité d’une eau-de-vie. 1, fiche 35, Français, - coefficient%20de%20non%2Dalcool
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- distillation wine 1, fiche 36, Anglais, distillation%20wine
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- distilling material 1, fiche 36, Anglais, distilling%20material
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Wine to be distilled for brandy or for fortifying spirit. 1, fiche 36, Anglais, - distillation%20wine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vin pour distillation 1, fiche 36, Français, vin%20pour%20distillation
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Vin destiné à être distillé pour la fabrication d’eau-de-vie. 1, fiche 36, Français, - vin%20pour%20distillation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- refresh 1, fiche 37, Anglais, refresh
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Periodic addition of quantities of young wine to an older wine in order to maintain the quality of the latter. 1, fiche 37, Anglais, - refresh
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rafraîchir 1, fiche 37, Français, rafra%C3%AEchir
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rajeunir 1, fiche 37, Français, rajeunir
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Additionner périodiquement un vin nouveau à un autre plus vieux, en vue de lui donner une vigueur nouvelle et de le maintenir dans un état de perfection avec ou sans addition simultanée d’eau-de-vie. 1, fiche 37, Français, - rafra%C3%AEchir
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


