TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAUX INTERIEURES [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inland fish harvester
1, fiche 1, Anglais, inland%20fish%20harvester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inland fisherman 2, fiche 1, Anglais, inland%20fisherman
correct
- inland fisherwoman 3, fiche 1, Anglais, inland%20fisherwoman
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêcheur en eaux intérieures
1, fiche 1, Français, p%C3%AAcheur%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêcheuse en eaux intérieures 2, fiche 1, Français, p%C3%AAcheuse%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-chômage constitue un important revenu d’appoint pour les pêcheurs. En moyenne, la pêche représente environ 65 [pour cent] du revenu net des pêcheurs, le reste provenant à peu près à parts égales de l'assurance-chômage et d’un autre emploi [...] Pour un pêcheur moyen, les prestations d’assurance-chômage représentent un pourcentage variable de son revenu de pêche [...] les prestations d’assurance-chômage représentent moins de 10 [pour cent] du revenu net total des pêcheurs en eaux intérieures [...] 3, fiche 1, Français, - p%C3%AAcheur%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Hydro Network
1, fiche 2, Anglais, National%20Hydro%20Network
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NHN 2, fiche 2, Anglais, NHN
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- National Hydrographic Network 3, fiche 2, Anglais, National%20Hydrographic%20Network
correct, Canada
- NHN 4, fiche 2, Anglais, NHN
correct, Canada
- NHN 4, fiche 2, Anglais, NHN
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Hydro Network (NHN) [provides] a quality geometric description and a set of basic attributes describing Canada's inland surface waters. It provides geospatial digital data compliant with the NHN Standard such as lakes, reservoirs, watercourses (rivers and streams), canals, islands, drainage linear network, toponyms or geographical names, constructions and obstacles related to surface waters, etc. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The [Canadian Hydrospatial Network], developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 4, fiche 2, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau hydro national
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20hydro%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RHN 2, fiche 2, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Réseau hydrographique national 3, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20hydrographique%20national
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 2, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 2, Français, RHN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydro national(RHN) vise à fournir une description géométrique de qualité et un ensemble d’attributs de base décrivant les eaux de surface intérieures du Canada. Il fournit des données géospatiales numériques conformément à la Norme RHN telles que lacs, réservoirs, cours d’eau(fleuves, rivières et ruisseaux), canaux, îles, réseau linéaire de drainage, toponymes, constructions et obstacles associés aux eaux de surface, etc. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le [Réseau hydrospatial canadien], développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, [remplace] le Réseau hydrographique national (RHN) du Canada. 4, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Water Transport
- Hydrology and Hydrography
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian waters
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20waters
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Canadian waters" means all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada, subject, however, to the specific provision that the Governor in Council may from time to time by proclamation temporarily restrict, for customs purposes, the extent of Canadian waters, and such proclamation shall not be construed as foregoing any Canadian rights in respect of waters thus restricted ... 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20waters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Transport par eau
- Hydrologie et hydrographie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- eaux canadiennes
1, fiche 3, Français, eaux%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«eaux canadiennes» désigne toutes les eaux comprises dans la mer territoriale du Canada et toutes les eaux intérieures du Canada, sous réserve toutefois de la disposition spécifique que le gouverneur en conseil peut à l'occasion, par proclamation, restreindre temporairement, à des fins douanières, l'étendue des eaux canadiennes, et ladite proclamation ne doit pas être interprétée comme une renonciation aux droits du Canada à l'égard des eaux ainsi restreintes [...] 2, fiche 3, Français, - eaux%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cargo mill
1, fiche 4, Anglais, cargo%20mill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cargo sawmill 2, fiche 4, Anglais, cargo%20sawmill
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sawmill with dockage facilities for direct loading on ships. 3, fiche 4, Anglais, - cargo%20mill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scierie sur l'eau
1, fiche 4, Français, scierie%20sur%20l%27eau
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les scieries adjacentes aux eaux navigables étaient dans le nord de l'Amérique appelées scierie sur l'eau(cargo mills), par opposition aux scieries sur rail(rail mills) intérieures qui comptaient sur le chemin de fer pour le transport des grumes et des bois sciés. 1, fiche 4, Français, - scierie%20sur%20l%27eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Hydrological Service
1, fiche 5, Anglais, National%20Hydrological%20Service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NHS 1, fiche 5, Anglais, NHS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The National Hydrological Service (NHS) is overseen by the Meteorological Service of Canada (MSC) within the Department of Environment and Climate Change Canada (ECCC). The NHS monitors the water level and water flow of rivers and lakes across Canada and provides technical support and expert advice for international and domestic transboundary water management. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Hydrological%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services hydrologiques nationaux
1, fiche 5, Français, Services%20hydrologiques%20nationaux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SHN 1, fiche 5, Français, SHN
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Services hydrologiques nationaux(SHN) sont supervisés par le Service météorologique du Canada(SMC) du ministère de l'Environnement et du Changement climatique Canada(ECCC). Les SHN surveillent les niveaux d’eau et le débit des cours d’eau et des lacs au Canada et offrent un soutien technique et des avis d’experts sur la gestion des eaux internationales et des eaux transfrontalières intérieures. 1, fiche 5, Français, - Services%20hydrologiques%20nationaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian fisheries waters
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20fisheries%20waters
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... all waters in the fishing zones of Canada, all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada ... 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20fisheries%20waters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- eaux de pêche canadiennes
1, fiche 6, Français, eaux%20de%20p%C3%AAche%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- eaux des pêcheries canadiennes 2, fiche 6, Français, eaux%20des%20p%C3%AAcheries%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] eaux de la zone de pêche et de la mer territoriale du Canada, ainsi que les eaux intérieures canadiennes. 3, fiche 6, Français, - eaux%20de%20p%C3%AAche%20canadiennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho del mar
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aguas de pesca canadienses
1, fiche 6, Espagnol, aguas%20de%20pesca%20canadienses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ranching
1, fiche 7, Anglais, ranching
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A culture system in which] juveniles [are released] into unenclosed marine and estuarine environments ... or inland waters ... where they grow using natural food supplies for harvest at a larger size in "put, grow, and take" operations. 2, fiche 7, Anglais, - ranching
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pacage
1, fiche 7, Français, pacage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Mode d’élevage qui consiste à lâcher des] juvéniles [...] dans un milieu marin ou estuarien ouvert [...] ou dans des eaux intérieures [...] où ils se nourrissent naturellement, le but étant de les pêcher lorsque leur taille aura augmenté, dans le cadre d’opérations de peuplement–croissance–prélèvement. 2, fiche 7, Français, - pacage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Resources Management
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Inland Waters
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCIW 2, fiche 8, Anglais, CCIW
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Established in 1967, the Canada Centre for Inland Waters (CCIW) located in Burlington, Ontario, accommodates over 600 staff from Environment Canada (EC), the Department of Fisheries and Oceans, the Canadian Coast Guard, and the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 8, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Legal name, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 8, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Inland Waters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre canadien des eaux intérieures
1, fiche 8, Français, Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCEI 2, fiche 8, Français, CCEI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1967, le Centre canadien des eaux intérieures(CCEI) est situé à Burlington, en Ontario; plus de 600 membres du personnel d’Environnement Canada(EC), du ministère des Pêches et des Océans, de la Garde côtière canadienne et de la Gendarmerie royale du Canada y travaillent. 3, fiche 8, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale, titre d’usage et abréviation aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 8, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- longitudinal connectivity
1, fiche 9, Anglais, longitudinal%20connectivity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Streams and stream networks have a linear, or longitudinal, dimension along with lateral, vertical and temporal dimensions. Protecting longitudinal connectivity—the linkages of habitats, species, communities, and ecological processes between upstream and downstream portions of a stream corridor—is often an essential goal of inland water conservation and involves preventing or removing physical and chemical barriers. 1, fiche 9, Anglais, - longitudinal%20connectivity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- connectivité longitudinale
1, fiche 9, Français, connectivit%C3%A9%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les cours d’eau et leurs réseaux ont une dimension linéaire, ou longitudinale, mais aussi une dimension latérale, verticale et temporelle. La protection de la connectivité longitudinale – le lien entre des habitats, des espèces, des communautés et des processus écologiques entre les portions amont et aval d’un cours d’eau ou d’un réseau formant corridor – est souvent un but essentiel de la conservation des eaux intérieures et elle implique d’empêcher ou d’enlever les barrières physiques ou chimiques. 1, fiche 9, Français, - connectivit%C3%A9%20longitudinale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- List of Lights, Buoys and Fog Signals
1, fiche 10, Anglais, List%20of%20Lights%2C%20Buoys%20and%20Fog%20Signals
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This Transport Canada publication contains four volumes: Atlantic Coast, Newfoundland and Labrador Coast, Inland Waters and Pacific Coast. 2, fiche 10, Anglais, - List%20of%20Lights%2C%20Buoys%20and%20Fog%20Signals
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- List of Lights
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Livre des feux, des bouées et des signaux de brume
1, fiche 10, Français, Livre%20des%20feux%2C%20des%20bou%C3%A9es%20et%20des%20signaux%20de%20brume
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette publication de Transports Canada comprend quatre volumes : Côte de l'Atlantique, Côte de Terre-Neuve-et-Labrador, Eaux intérieures et Côte du Pacifique. 2, fiche 10, Français, - Livre%20des%20feux%2C%20des%20bou%C3%A9es%20et%20des%20signaux%20de%20brume
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Livre des feux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- marine protected area
1, fiche 11, Anglais, marine%20protected%20area
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 11, Anglais, MPA
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An area of the sea that forms part of the internal waters of Canada, the territorial sea of Canada or the exclusive economic zone of Canada and that has been designated for the conservation of marine species, habitats and ecosystems under the Oceans Act of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Marine protected areas are established by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 11, Anglais, - marine%20protected%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone de protection marine
1, fiche 11, Français, zone%20de%20protection%20marine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ZPM 2, fiche 11, Français, ZPM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Espace maritime qui fait partie des eaux intérieures, de la mer territoriale ou de la zone économique exclusive du Canada et qui a été désigné pour la conservation d’espèces, d’habitats et d’écosystèmes marins en vertu de la «Loi sur les océans» du Canada. 3, fiche 11, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les zones de protection marines sont établies par Pêches et Océans Canada. 3, fiche 11, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les «aires marines protégées» qui comprennent les zones de protection marines. 4, fiche 11, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- marine adventure
1, fiche 12, Anglais, marine%20adventure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- maritime adventure 2, fiche 12, Anglais, maritime%20adventure
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Marine insurance may cover the assured against land risks incidental to a "marine adventure," whether on inland waters or not. 3, fiche 12, Anglais, - marine%20adventure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opération maritime
1, fiche 12, Français, op%C3%A9ration%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- expédition maritime 2, fiche 12, Français, exp%C3%A9dition%20maritime
correct, nom féminin
- aventure maritime 3, fiche 12, Français, aventure%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'assurance maritime peut garantir l'assuré contre les risques terrestres afférents à une «opération maritime», fut-elle dans des eaux intérieures ou non. 4, fiche 12, Français, - op%C3%A9ration%20maritime
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- travesía marítima
1, fiche 12, Espagnol, traves%C3%ADa%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Transportation Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- navigation limit
1, fiche 13, Anglais, navigation%20limit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- limit of navigation 2, fiche 13, Anglais, limit%20of%20navigation
correct
- navigational limit 3, fiche 13, Anglais, navigational%20limit
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When selecting a policy or checking existing coverage, look for limits of navigation where the boat can go and still be protected by the insurance policy. Insureds who violate these limits may not be covered if the vessel is damaged. 2, fiche 13, Anglais, - navigation%20limit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
limit of navigation; navigation limit; navigational limit: terms usually used in the plural. 4, fiche 13, Anglais, - navigation%20limit
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- limits of navigation
- navigational limits
- navigation limits
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Assurance transport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- limite de navigation
1, fiche 13, Français, limite%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'assurance s’applique à [l'ensemble des] plans d’eau, voies d’eau intérieures et eaux territoriales ouverts à la navigation de plaisance et situés dans le périmètre délimité[. ] Toutefois, la garantie reste applicable lorsque les limites de navigation sont dépassées par suite de force majeure [...] 1, fiche 13, Français, - limite%20de%20navigation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
limite de navigation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 13, Français, - limite%20de%20navigation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- limites de navigation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- steam vessel
1, fiche 14, Anglais, steam%20vessel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- steamer 2, fiche 14, Anglais, steamer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A watercraft propelled by steam. 3, fiche 14, Anglais, - steam%20vessel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
steam vessel; steamer: Not to be confused with the other meaning of these terms, which includes all vessels propelled by machinery. 3, fiche 14, Anglais, - steam%20vessel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bateau à vapeur
1, fiche 14, Français, bateau%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vapeur 2, fiche 14, Français, vapeur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Construction flottante mue par la puissance de la vapeur. 3, fiche 14, Français, - bateau%20%C3%A0%20vapeur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bateau à vapeur : Ne pas confondre avec l'autre sens de ce terme, qui inclut uniquement les constructions flottantes mues par la puissance de la vapeur qui sont destinées à la navigation sur les eaux intérieures. 3, fiche 14, Français, - bateau%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- steamboat
1, fiche 15, Anglais, steamboat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- steam boat 2, fiche 15, Anglais, steam%20boat
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A watercraft propelled by steam that is built for inland water navigation. 3, fiche 15, Anglais, - steamboat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bateau à vapeur
1, fiche 15, Français, bateau%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Construction flottante mue par la puissance de la vapeur qui est destinée à la navigation sur les eaux intérieures. 2, fiche 15, Français, - bateau%20%C3%A0%20vapeur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bateau à vapeur : Ne pas confondre avec l’autre sens de ce terme, qui inclut tout type de construction flottante mue par la puissance de la vapeur. 2, fiche 15, Français, - bateau%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
- Rail Traffic Control
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Railway traffic controllers and marine traffic regulators
1, fiche 16, Anglais, Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard. 1, fiche 16, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2275: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 16, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Railway traffic controlers and marine traffic regulators
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
- Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Contrôleurs/contrôleuses de la circulation ferroviaire et régulateurs/régulatrices de la circulation maritime
1, fiche 16, Français, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d’installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne. 1, fiche 16, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 16, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Maritime Organizations
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Deck officers, water transport
1, fiche 17, Anglais, Deck%20officers%2C%20water%20transport
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 17, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
2273: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de pont du transport par voies navigables
1, fiche 17, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 17, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination line
1, fiche 18, Anglais, fire%20support%20coordination%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FSCL 2, fiche 18, Anglais, FSCL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Within an assigned area of operations, a line, established by a land or amphibious force commander, short of which fires must be conducted under the positive control or procedural clearance of that commander. 3, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fires beyond the fire support coordination line must be coordinated with all affected commanders. 3, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The fire support coordination line applies to fires of air, ground or sea weapons using any type of ammunition against surface or ground targets. The establishment of the fire support coordination line must be coordinated with the appropriate commanders and supporting elements. Attacks against surface or ground targets short of the fire support coordination line must be conducted under the positive control or procedural clearance of the associated land or amphibious force commander. Unless in exceptional circumstances, commanders of forces attacking targets beyond the fire support coordination line must coordinate with all affected commanders in order to avoid fratricide and to harmonize joint objectives. 4, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
In [this] context ... the term "surface targets" applies to those in littoral or inland waters within the designated area of operations. 4, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
In Canadian army doctrine, it is usually established by corps. 5, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
fire support coordination line: term officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 18, Textual support number: 6 OBS
fire support coordination line; FSCL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 18, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne de coordination des feux d'appui
1, fiche 18, Français, ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- LCFA 2, fiche 18, Français, LCFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans la zone d’opérations qui lui est assignée, ligne déterminée par le commandant d’une force terrestre ou amphibie, en-deçà de laquelle il impose sur les feux un contrôle intégral ou une procédure de validation. 3, fiche 18, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les feux outre la ligne de coordination des feux d’appui doivent être coordonnés auprès de tous les commandants concernés. 3, fiche 18, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Cette ligne s’applique aux armes aériennes, terrestres ou navales tirant n’importe quel type de munition contre des objectifs de surface ou au sol. L’établissement de cette ligne doit être coordonné avec les commandants compétents et les autres éléments en appui. Les attaques menées contre des objectifs de surface ou au sol en deçà de cette ligne doivent être conduites sous contrôle intégral ou selon les procédures autorisées par le commandant de la force terrestre ou amphibie associé à l’opération. Hormis certaines circonstances exceptionnelles, les commandants de forces qui attaquent des objectifs situés au-delà de la ligne en question doivent coordonner leurs opérations avec tous les commandants concernés en vue d’éviter les tirs fratricides et d’harmoniser les objectifs communs. 4, fiche 18, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Dans [ce] contexte, le terme «objectifs de surface» s’applique aux objectifs situés à l'intérieur d’espaces maritimes littoraux ou des eaux intérieures de la zone d’opérations désignée. 4, fiche 18, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, en doctrine de l’Armée de terre canadienne, elle est normalement établie par le corps d’armée. 5, fiche 18, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
ligne de coordination des feux d’appui; LCFA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 6, fiche 18, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- línea de coordinación de fuegos
1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por el correspondiente comandante terrestre para asegurar la coordinación de los fuegos que no están bajo su control, pero que pueden afectar a las operaciones tácticas en curso. 1, fiche 18, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La línea de coordinación de fuegos de apoyo se emplea para coordinar los fuegos de los sistemas de armas terrestres, aéreas y marítimas contra objetivos de superficie, cualquiera que sea el tipo de munición que utilice. La línea de coordinación de fuegos de apoyo debe seguir características del terreno bien definidas. El establecimiento de la línea de coordinación de fuegos de apoyo debe coordinarse con el correspondiente Comandante aéreo táctico y otros elementos de apoyo. Los elementos de apoyo pueden actuar contra objetivos situados a vanguardia de la línea de coordinación de fuegos de apoyo sin coordinación previa con el Comandante de las fuerzas terrestres, con la condición de que el ataque no producirá resultados adversos en superficie, sobre la propia línea o a su retaguardia. Los ataques contra objetivos de superficie detrás de esta línea deben coordinarse con el correspondiente Comandante de las fuerzas terrestres. 1, fiche 18, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- land risk
1, fiche 19, Anglais, land%20risk
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- non-marine risk 2, fiche 19, Anglais, non%2Dmarine%20risk
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Marine insurance may cover the assured against land risks incidental to a marine adventure, whether on inland waters or not. 1, fiche 19, Anglais, - land%20risk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- risque terrestre
1, fiche 19, Français, risque%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'assurance maritime peut garantir l'assuré contre les risques terrestres afférents à une opération maritime, fut-elle dans des eaux intérieures ou non. 2, fiche 19, Français, - risque%20terrestre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Law of the Sea
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- armed robbery against ships
1, fiche 20, Anglais, armed%20robbery%20against%20ships
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"Armed robbery against ships" consists of any of the following acts: (a) unlawful act of violence or detention or any act of depredation, or threat thereof, other than an act of piracy, committed for private ends and directed against a ship or against persons or property on board such a ship, within a State's internal waters, archipelagic waters and territorial sea; (b) any act of inciting or of intentionally facilitating an act described in subparagraph (a). 2, fiche 20, Anglais, - armed%20robbery%20against%20ships
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la mer
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vol à main armée contre des navires
1, fiche 20, Français, vol%20%C3%A0%20main%20arm%C3%A9e%20contre%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vol à main armée à l'encontre des navires 2, fiche 20, Français, vol%20%C3%A0%20main%20arm%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27encontre%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On entend par «vols à main armée à l'encontre des navires» un des actes suivants : a) acte illicite de violence ou de détention ou toute déprédation, ou menace de déprédation, autre qu'un acte de piraterie, commis à des fins privées contre un navire, ou contre des personnes ou des biens à son bord, dans les eaux intérieures, les eaux archipélagiques ou la mer territoriale d’un État; b) toute action visant à inciter ou à faciliter intentionnellement un des actes décrits à l'alinéa a). 2, fiche 20, Français, - vol%20%C3%A0%20main%20arm%C3%A9e%20contre%20des%20navires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Inland Search and Rescue Incident System
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Inland%20Search%20and%20Rescue%20Incident%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CISARIS 1, fiche 21, Anglais, CISARIS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[An] online ground and inland water search and rescue incident reporting tool for Canadian SAR [search and rescue] response organizations that do not have access to data collection tools. 2, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Inland%20Search%20and%20Rescue%20Incident%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Registre canadien des incidents de recherche et de sauvetage intérieurs
1, fiche 21, Français, Registre%20canadien%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RCIRSI 2, fiche 21, Français, RCIRSI
correct, nom masculin
- CISARIS 3, fiche 21, Français, CISARIS
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Outil] en ligne de déclaration des incidents de recherche et de sauvetage(R-S) au sol et sur les eaux intérieures[, qui] est destiné aux organismes canadiens d’intervention [de] R-S qui n’ ont pas accès à des outils de collecte des données. 4, fiche 21, Français, - Registre%20canadien%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20int%C3%A9rieurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marine insurance policy
1, fiche 22, Anglais, marine%20insurance%20policy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- marine policy 2, fiche 22, Anglais, marine%20policy
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An insurance policy that covers the insured against losses that may occur with respect to marine transport. 3, fiche 22, Anglais, - marine%20insurance%20policy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- police d'assurance maritime
1, fiche 22, Français, police%20d%27assurance%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Police d’assurance qui couvre l’assuré contre les sinistres pouvant survenir dans le cadre du transport maritime. 2, fiche 22, Français, - police%20d%27assurance%20maritime
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La police d’assurance maritime peut être étendue de façon à couvrir les pertes susceptibles de se produire dans les eaux intérieures ou découlant de tout risque terrestre résultant d’un voyage en mer. 3, fiche 22, Français, - police%20d%27assurance%20maritime
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Constitutional Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- marine areas
1, fiche 23, Anglais, marine%20areas
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
"Marine areas" means that part of Canada's internal waters or territorial sea, whether open or ice-covered, lying within the Nunavut Settlement Area, but does not include inland waters. For greater certainty, the reference to internal waters or territorial sea includes the seabed and subsoil below those internal waters or territorial sea.... 2, fiche 23, Anglais, - marine%20areas
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
marine areas: term used in the plural in this agreement. 3, fiche 23, Anglais, - marine%20areas
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- marine area
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit constitutionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zones marines
1, fiche 23, Français, zones%20marines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale du Canada-recouvertes de glace ou non-située dans la région du Nunavut, à l'exclusion des eaux internes. Il est entendu que les renvois aux eaux intérieures et à la mer territoriale visent aussi le fond de l'eau et son sous-sol. 2, fiche 23, Français, - zones%20marines
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
zones marines: terme employé au pluriel dans le présent accord. 3, fiche 23, Français, - zones%20marines
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- zone marine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Environment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Department of the Environment and the Department of Indian Affairs and Northern Development Respecting Flood Risk Mapping of Indian Reserve Lands and Other Lands Set Aside or Held for Indians
1, fiche 24, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Respecting%20Flood%20Risk%20Mapping%20of%20Indian%20Reserve%20Lands%20and%20Other%20Lands%20Set%20Aside%20or%20Held%20for%20Indians
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Environnement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Memorandum of Understanding between the Department of the Environment and the Department of Indian Affairs and Northern Development Respecting Flood Risk Mapping of Indian Reserve Lands and Other Lands Set Aside or Held for Indians
1, fiche 24, Français, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Respecting%20Flood%20Risk%20Mapping%20of%20Indian%20Reserve%20Lands%20and%20Other%20Lands%20Set%20Aside%20or%20Held%20for%20Indians
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement, Direction générale des eaux intérieures, Conservation et Protection. 1, fiche 24, Français, - Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Respecting%20Flood%20Risk%20Mapping%20of%20Indian%20Reserve%20Lands%20and%20Other%20Lands%20Set%20Aside%20or%20Held%20for%20Indians
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canada Sea
1, fiche 25, Anglais, Canada%20Sea
correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories (or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation. 2, fiche 25, Anglais, - Canada%20Sea
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mer du Canada
1, fiche 25, Français, mer%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d’Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d’Hudson et la baie d’Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest(ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), ne rende officielle la désignation. 2, fiche 25, Français, - mer%20du%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 25, Français, - mer%20du%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- domestic flight stage
1, fiche 26, Anglais, domestic%20flight%20stage
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Domestic flight stages include all flight stages flown between points within the domestic boundaries of a State by an airline registered in that State. Flight stages between a State and territories belonging to it, as well as any flight stages between two such territories should be classified as domestic. This applies even though a stage may cross international waters or over the territory of another State. Technical stops are not considered in classifying stages of revenue flights. 2, fiche 26, Anglais, - domestic%20flight%20stage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
domestic flight stage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 26, Anglais, - domestic%20flight%20stage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- étape intérieure
1, fiche 26, Français, %C3%A9tape%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les étapes intérieures comprennent toutes les étapes parcourues entre des points situés dans les limites des frontières d’un État par une entreprise de transport aérien qui a son siège social dans ledit État. Les étapes parcourues entre un État et les territoires qui lui appartiennent et toutes les étapes parcourues d’un de ces territoires à l'autre doivent être classées comme intérieures. Cette classification est valable même si une étape traverse l'espace situé au-dessus d’eaux internationales ou de territoire d’un autre État. Les escales techniques ne sont pas prises en considération dans la classification des étapes des vols payants. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9tape%20int%C3%A9rieure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
étape intérieure : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 26, Français, - %C3%A9tape%20int%C3%A9rieure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- etapa de vuelo del interior
1, fiche 26, Espagnol, etapa%20de%20vuelo%20del%20interior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- etapa de vuelo interior 1, fiche 26, Espagnol, etapa%20de%20vuelo%20interior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Las etapas de vuelo del interior comprenden todas aquéllas voladas entre puntos que estén dentro de las fronteras de un Estado, por una línea aérea matriculada en dicho Estado. Las etapas de vuelo voladas entre un Estado y los territorios que le pertenecen, así como aquéllas voladas entre dos de estos territorios, deben clasificarse como "del interior". Esto se aplica aun en el caso de que una etapa determinada atraviese aguas internacionales o sobrevuele el territorio de otro Estado. Las escalas técnicas no se consideran al clasificar las etapas de los vuelos de pago. 1, fiche 26, Espagnol, - etapa%20de%20vuelo%20del%20interior
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
etapa de vuelo del interior; etapa de vuelo interior : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - etapa%20de%20vuelo%20del%20interior
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- etapa de vuelo nacional
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glaciology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- breakup
1, fiche 27, Anglais, breakup
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ice breakup 2, fiche 27, Anglais, ice%20breakup
correct
- ice break-up 3, fiche 27, Anglais, ice%20break%2Dup
correct
- break-up 4, fiche 27, Anglais, break%2Dup
correct
- debacle 5, fiche 27, Anglais, debacle
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The melting, loosening, fracturing, or destruction of snow or floating ice during the spring; specifically the destruction of the ice cover on a river during the spring thaw. 1, fiche 27, Anglais, - breakup
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Spring, summer ice breakup. 6, fiche 27, Anglais, - breakup
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Spring, summer ice break-up. 6, fiche 27, Anglais, - breakup
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Glaciologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- débâcle
1, fiche 27, Français, d%C3%A9b%C3%A2cle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Étape du déglacement, ou rupture brusque de la couverture glacielle, suivie d’un départ massif des glaces, généralement dans les eaux intérieures. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9b%C3%A2cle
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Débâcle printanière. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9b%C3%A2cle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- desglaciación
1, fiche 27, Espagnol, desglaciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- deglaciación 2, fiche 27, Espagnol, deglaciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- rotura de hielo 3, fiche 27, Espagnol, rotura%20de%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ruptura brusca de la cubierta glacial, seguida de la retirada masiva del hielo, generalmente en aguas interiores. 4, fiche 27, Espagnol, - desglaciaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Oceanography
- Maritime Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high water mark
1, fiche 28, Anglais, high%20water%20mark
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- high-water mark
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Océanographie
- Droit maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- laisse de haute mer
1, fiche 28, Français, laisse%20de%20haute%20mer
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ligne correspondant «au point jusqu’où les plus hautes mers peuvent s’étendre en l’absence de perturbations météorologiques exceptionnelles» (Conseil d’État, 12 octobre 1973, J. Kreitmann). 2, fiche 28, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En droit français, elle permet de fixer l'étendue du domaine public maritime. Les eaux comprises entre laisse de basse mer et laisse de haute mer sont soumises au régime juridique des eaux intérieures. 2, fiche 28, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
laisse de haute mer : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l’Université de Moncton. 3, fiche 28, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Derecho marítimo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- línea de marea alta
1, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20marea%20alta
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- north shore
1, fiche 29, Anglais, north%20shore
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In this Division ..., "sea" means (a) the territorial sea of Canada; (b) the internal waters of Canada, excluding all the rivers, lakes and other fresh waters in Canada and the St. Lawrence River as far seaward as the straight lines drawn (i) from Cap-des-Rosiers to the western-most point of Anticosti Island, and (ii) from Anticosti Island to the north shore of the St. Lawrence River along the meridian of longitude sixty-three degrees west ... 2, fiche 29, Anglais, - north%20shore
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 3, fiche 29, Anglais, - north%20shore
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rive nord
1, fiche 29, Français, rive%20nord
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente section et de la partie 10, «mer» désigne : a) la mer territoriale du Canada; b) les eaux intérieures du Canada, à l'exclusion de l'ensemble des cours d’eau, lacs et autres plans d’eau douce du Canada, y compris la partie du Saint-Laurent délimitée, vers la mer, par les lignes droites joignant :(i) Cap-des-Rosiers à la pointe extrême ouest de l'île d’Anticosti,(ii) l'île d’Anticosti à la rive nord du Saint-Laurent suivant le méridien de soixante-trois degrés de longitude ouest [...] 2, fiche 29, Français, - rive%20nord
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 3, fiche 29, Français, - rive%20nord
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Computer Graphics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enhanced image
1, fiche 30, Anglais, enhanced%20image
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- improved image 2, fiche 30, Anglais, improved%20image
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Image where quality and fidelity have been enhanced to study a particular phenomenon. 3, fiche 30, Anglais, - enhanced%20image
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
enhanced image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 30, Anglais, - enhanced%20image
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télédétection
- Infographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- image améliorée
1, fiche 30, Français, image%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- image rehaussée 2, fiche 30, Français, image%20rehauss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Image dont la qualité et la fidélité ont été améliorées en vue d’une étude particulière. 3, fiche 30, Français, - image%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] élaboration d’une image améliorée pour la diversité biologique des eaux intérieures, son utilisation et les menaces à l'échelle mondiale. 4, fiche 30, Français, - image%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
image améliorée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 30, Français, - image%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Ecological Science Cooperatives: 1996 directory of EMAN sites
1, fiche 31, Anglais, Ecological%20Science%20Cooperatives%3A%201996%20directory%20of%20EMAN%20sites
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Inland Waters. 1, fiche 31, Anglais, - Ecological%20Science%20Cooperatives%3A%201996%20directory%20of%20EMAN%20sites
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Coopérative des sciences écologiques : Répertoire 1996 des sites du RESE
1, fiche 31, Français, Coop%C3%A9rative%20des%20sciences%20%C3%A9cologiques%20%3A%20R%C3%A9pertoire%201996%20des%20sites%20du%20RESE
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien des eaux intérieures. 1, fiche 31, Français, - Coop%C3%A9rative%20des%20sciences%20%C3%A9cologiques%20%3A%20R%C3%A9pertoire%201996%20des%20sites%20du%20RESE
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Oceanography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- historic bay
1, fiche 32, Anglais, historic%20bay
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bays which are regarded as national waters because of an historic title. 2, fiche 32, Anglais, - historic%20bay
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Océanographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- baie historique
1, fiche 32, Français, baie%20historique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] un espace marin compris dans une échancrure du littoral, d’une trop vaste étendue pour constituer, selon les règles normalement applicables, une partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale de l'État riverain mais qui, en raison d’un usage établi, est reconnu comme faisant partie de ses eaux intérieures. 2, fiche 32, Français, - baie%20historique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Oceanografía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bahía histórica
1, fiche 32, Espagnol, bah%C3%ADa%20hist%C3%B3rica
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Pollution
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- moderate spill 1, fiche 33, Anglais, moderate%20spill
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déversement modéré
1, fiche 33, Français, d%C3%A9versement%20mod%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Déversement modéré désigne un déversement de 100 à 10 000 gallons d’hydrocarbures dans les eaux intérieures ou de 1 000 à 100 000 gallons dans les eaux du large, ou un déversement de toute matière dont l'importance présente une menace à la santé ou au bien-être du public. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9versement%20mod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lutte contre pollution par hydrocarbures (Task Force, sept. 1970). 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9versement%20mod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- area of the sea
1, fiche 34, Anglais, area%20of%20the%20sea
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In this Division and in Part 10, "sea" means ... an area of the sea under the jurisdiction of a foreign state, other than its internal waters; and ... an area of the sea, other than the internal waters of a foreign state, not included in the areas of the sea referred to in paragraphs (a) to (f). [Canadian Environmental Protection Act] 2, fiche 34, Anglais, - area%20of%20the%20sea
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 34, La vedette principale, Français
- espace maritime
1, fiche 34, Français, espace%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- étendue maritime 2, fiche 34, Français, %C3%A9tendue%20maritime
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente section et de la partie 10, «mer» désigne :[...] l'espace maritime, réglementé en application de l'alinéa 135(1) g), contigu aux espaces visés aux alinéas a) à d) ;f) les espaces maritimes relevant de la souveraineté d’un État étranger, à l'exclusion des eaux intérieures; g) les espaces maritimes, à l'exclusion des eaux intérieures d’un État étranger, non compris dans l'espace visé aux alinéas a) à f). [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 3, fiche 34, Français, - espace%20maritime
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Biogeography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- arctic waters
1, fiche 35, Anglais, arctic%20waters
correct, voir observation, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 35, Anglais, - arctic%20waters
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
arctic waters : term rarely used in the singular (arctic water). 2, fiche 35, Anglais, - arctic%20waters
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- arctic water
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Biogéographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- eaux arctiques
1, fiche 35, Français, eaux%20arctiques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente section et de la partie 10, «mer» désigne : a) la mer territoriale du Canada; b) les eaux intérieures du Canada, à l'exclusion de l'ensemble des cours d’eau, lacs et autres plans d’eau douce du Canada, y compris la partie du Saint-Laurent délimitée, vers la mer, par les lignes droites joignant :(i) Cap-des-Rosiers à la pointe extrême ouest de l'île d’Anticosti,(ii) l'île d’Anticosti à la rive nord du Saint-Laurent suivant le méridien de soixante-trois degrés de longitude ouest; c) les zones que le Canada peut déclarer zones économiques exclusives; d) les eaux arctiques au sens de l'article 2 de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques [...] 1, fiche 35, Français, - eaux%20arctiques
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 35, Français, - eaux%20arctiques
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
eaux arctiques : terme rarement utilisé au singulier (eau arctique). 2, fiche 35, Français, - eaux%20arctiques
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- eau arctique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- A River under Siege
1, fiche 36, Anglais, A%20River%20under%20Siege
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada, 1986. 2, fiche 36, Anglais, - A%20River%20under%20Siege
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Une rivière assiégée
1, fiche 36, Français, Une%20rivi%C3%A8re%20assi%C3%A9g%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dépliant de la Direction générale des eaux intérieures, Environnement Canada. 2, fiche 36, Français, - Une%20rivi%C3%A8re%20assi%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- historic waters
1, fiche 37, Anglais, historic%20waters
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The other and very significant category of waters classed as internal waters are those waters which are internal waters by virtue of historic title. There exist a number of such claims to extensive bays, gulfs, estuaries etc. around the world which do not come within the normal rules of delimitation of territorial sea baselines but which for reasons of special geographic configuration, national security, social policy and vital economic interests, the coastal states involved consider it necessary to treat on the same basis as national territory ... Generally accepted examples of historic waters are the ... Chesapeake Bay, Hudson Bay ... 2, fiche 37, Anglais, - historic%20waters
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 37, La vedette principale, Français
- eaux historiques
1, fiche 37, Français, eaux%20historiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Espace maritime assimilé à des eaux intérieures alors que, selon les règles habituelles de délimitation, il serait partagé entre des eaux territoriales et la haute mer. 2, fiche 37, Français, - eaux%20historiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- aguas históricas
1, fiche 37, Espagnol, aguas%20hist%C3%B3ricas
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Architecture
- Roofs (Building Elements)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cornice
1, fiche 38, Anglais, cornice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An overhanging moulding at the top of an outside wall which throws water clear off the wall. 2, fiche 38, Anglais, - cornice
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[The cornice] can be on either an external wall, in which case it is used to throw rainwater clear of the wall below, or an internal wall, where it forms a decorative junction between wall and ceiling. 3, fiche 38, Anglais, - cornice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- corniche
1, fiche 38, Français, corniche
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Moulure horizontale au haut d’un piédestal, d’une porte, d’une fenêtre ou d’un mur de bâtiment. 2, fiche 38, Français, - corniche
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les corniches extérieures ont pour fonction d’abriter les parements du mur contre les eaux pluviales. Elles ont un caractère utilitaire, tandis que les corniches intérieures, régnant au-dessous du plafond d’une chambranle ou surmontant une porte, une fenêtre, constituent des ornements. 3, fiche 38, Français, - corniche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cornisa
1, fiche 38, Espagnol, cornisa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Saliente del borde superior de un muro; término empleado para designar el encuentro entre el tejado y los hastiales. 2, fiche 38, Espagnol, - cornisa
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- unscheduled call 1, fiche 39, Anglais, unscheduled%20call
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ports
Fiche 39, La vedette principale, Français
- relâche forcée
1, fiche 39, Français, rel%C3%A2che%20forc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Situation d’un navire qui, pour échapper à un danger imminent résultant de l'état de la mer ou d’avaries, est contraint de se réfugier dans la mer territoriale ou les eaux intérieures d’un autre État. 1, fiche 39, Français, - rel%C3%A2che%20forc%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arribada forzosa
1, fiche 39, Espagnol, arribada%20forzosa
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- partially smooth waters
1, fiche 40, Anglais, partially%20smooth%20waters
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Minor waters of Canada, and waters of a home-trade voyage, class IV within the meaning of the Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations. 1, fiche 40, Anglais, - partially%20smooth%20waters
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
partially smooth waters: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996. 2, fiche 40, Anglais, - partially%20smooth%20waters
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- eaux partiellement calmes
1, fiche 40, Français, eaux%20partiellement%20calmes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Les eaux secondaires du Canada et les eaux de cabotage de catégorie IV vives au Règlements sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires. 1, fiche 40, Français, - eaux%20partiellement%20calmes
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
eaux partiellement calmes: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 40, Français, - eaux%20partiellement%20calmes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- inland waters Class 2 voyage
1, fiche 41, Anglais, inland%20waters%20Class%202%20voyage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 41, Anglais, - inland%20waters%20Class%202%20voyage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
inland waters Class 2 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 41, Anglais, - inland%20waters%20Class%202%20voyage
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- voyage en eaux intérieures, classe 2
1, fiche 41, Français, voyage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20classe%202
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1,(voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou(voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 41, Français, - voyage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20classe%202
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
voyage en eaux intérieures, classe 2 : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 41, Français, - voyage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20classe%202
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- minor waters Class 1 voyage
1, fiche 42, Anglais, minor%20waters%20Class%201%20voyage
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 42, Anglais, - minor%20waters%20Class%201%20voyage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
minor waters Class 1 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 42, Anglais, - minor%20waters%20Class%201%20voyage
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 42, La vedette principale, Français
- voyage en eaux secondaires, classe 1
1, fiche 42, Français, voyage%20en%20eaux%20secondaires%2C%20classe%201
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1,(voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou(voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 42, Français, - voyage%20en%20eaux%20secondaires%2C%20classe%201
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
voyage en eaux secondaires, Classe 1: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 42, Français, - voyage%20en%20eaux%20secondaires%2C%20classe%201
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- home trade Class 3 voyage
1, fiche 43, Anglais, home%20trade%20Class%203%20voyage
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 43, Anglais, - home%20trade%20Class%203%20voyage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
home trade Class 3 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 43, Anglais, - home%20trade%20Class%203%20voyage
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- voyage de cabotage, classe 3
1, fiche 43, Français, voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1,(voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou(voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 43, Français, - voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
voyage de cabotage, classe 3: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 43, Français, - voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Yukon Territory Water Board
1, fiche 44, Anglais, Yukon%20Territory%20Water%20Board
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Background: The Yukon Territory Water Board was established by the Northern Inland Waters Act in 1970, which was replaced by the Yukon Waters Act in 1993. Responsibilities: The responsibility of the Yukon Territory Water Board is to manage and protect the Yukon's surface and sub-surface water resources. Water Use Licences are issued for Type A and Type B projects. Type A projects have a greater potential for adverse environmental impacts. Project undertakings include quartz and placer mining hydropower generation, municipal use, agriculture, conservation, recreation and several miscellaneous projects such as culvert installation. 1, fiche 44, Anglais, - Yukon%20Territory%20Water%20Board
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- YTWB
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Office des eaux du territoire du Yukon
1, fiche 44, Français, Office%20des%20eaux%20du%20territoire%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Historique : L'Office des eaux du territoire du Yukon fut institué en 1970, par la Loi sur les eaux intérieures du Nord. Responsabilités : L'Office des eaux du territoire du Yukon a pour fonctions de protéger les ressources hydrauliques du Yukon et d’en gérer l'utilisation. Les permis d’utilisation des eaux visent les ouvrages hydrauliques servant à l'exploitation minière en roche dure, l'utilisation des eaux par les municipalités dans certains cas, l'extraction de l'or, et leur utilisation pour d’autres fins industrielles. Les demandes de permis d’utilisations des eaux reçues par l'Office sont examinées au cours d’audiences publiques, annoncées dans la Gazette du Canada et dans les journaux locaux. Le requérant soumet son cas à l'Office lors de l'audience; les personnes qui ont au préalable signifié par écrit leur intention d’intervenir peuvent alors fournir leurs arguments en faveur ou contre la délivrance d’un permis au requérant. 1, fiche 44, Français, - Office%20des%20eaux%20du%20territoire%20du%20Yukon
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Commission hydrologique du Yukon
- OETY
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fish
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- landlocked
1, fiche 45, Anglais, landlocked
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Confined to freshwater, as a fish, by some barriers. 2, fiche 45, Anglais, - landlocked
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- land-locked
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 45, La vedette principale, Français
- confiné aux eaux intérieures
1, fiche 45, Français, confin%C3%A9%20aux%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, locution adjectivale
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sur la côte est de l'Amérique du Nord [...] on trouve des populations de saumon confinées aux eaux intérieures [...] 1, fiche 45, Français, - confin%C3%A9%20aux%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- formed dykeland
1, fiche 46, Anglais, formed%20dykeland
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- crowned dykeland 1, fiche 46, Anglais, crowned%20dykeland
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- polders en planches bombées
1, fiche 46, Français, polders%20en%20planches%20bomb%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la conduite des polders dans les provinces Maritimes. 1, fiche 46, Français, - polders%20en%20planches%20bomb%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Polder : Terre conquise sur la mer et située au-dessous du niveau de celle-ci [...] Les polders comportent une digue de protection contre la mer ou les crues brutales et des installations de drainage et de pompage destinées à l'élimination des eaux intérieures. 2, fiche 46, Français, - polders%20en%20planches%20bomb%C3%A9es
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Standards
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Standard for 5 p.p.m. Bilge Alarms
1, fiche 47, Anglais, Standard%20for%205%20p%2Ep%2Em%2E%20Bilge%20Alarms
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
For Canadian Inland Waters), TP 12301, published by the Canadian Coast Guard in 1995. 1, fiche 47, Anglais, - Standard%20for%205%20p%2Ep%2Em%2E%20Bilge%20Alarms
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de normes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Norme relative aux alarmes à 5 ppm pour eaux de cale
1, fiche 47, Français, Norme%20relative%20aux%20alarmes%20%C3%A0%205%20ppm%20pour%20eaux%20de%20cale
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pour eaux intérieures canadiennes,(TP 12301), publiée en 1995 par la Garde côtière canadienne. 1, fiche 47, Français, - Norme%20relative%20aux%20alarmes%20%C3%A0%205%20ppm%20pour%20eaux%20de%20cale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Toponymy
- Law of the Sea
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- waters of Canadian interest 1, fiche 48, Anglais, waters%20of%20Canadian%20interest
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Includes: waters over which Canada claims jurisdiction, such as inland waters, internal waters and the territorial sea; waters where Canada licenses or otherwise exercises control over activities, such as offshore mineral exploration and fishing, including those waters outside the territorial sea covered by the Territorial Sea and Fishing Zones Act, the Oil and Gas Production and Conservation Act, and the Arctic Waters Pollution Prevention Act; waters where by international agreement, Canada has some jurisdiction or responsibility, including waters covered by the Canada-US Joint Plan, the Canada-Denmark Agreement for Co-operation relating to the Marine Environment; and waters where the federal government instructs agencies to exercise control and/or conduct operations. 1, fiche 48, Anglais, - waters%20of%20Canadian%20interest
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- water of Canadian interest
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymie
- Droit de la mer
Fiche 48, La vedette principale, Français
- eaux d'intérêt canadien
1, fiche 48, Français, eaux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20canadien
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Sont comprises dans ces eaux : les eaux sur lesquelles le Canada a une juridiction, telles les eaux intérieures, les eaux côtières et la mer territoriale; les eaux pour lesquelles le Canada délivre des licences ou assure un contrôle des activités, notamment l'exploration minière au large et la pêche hauturière, y compris les eaux se trouvant en dehors de la mer territoriale prévue dans la Loi sur la mer territoriale; les eaux pour lesquelles, en vertu d’un accord international, le Canada possède une juridiction ou responsabilité, y compris les eaux visées par le Plan commun Canada-États-Unis et l'Accord de coopération Canada-Danemark pour la coopération relative au milieu marin; les eaux dans lesquelles le gouvernement fédéral ordonne à des organismes d’assurer un contrôle ou de diriger des opérations. 1, fiche 48, Français, - eaux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20canadien
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan d’urgence de la GCC [Garde côtière canadienne] en cas de déversements en milieu marin. 1, fiche 48, Français, - eaux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20canadien
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- eau d'intérêt canadien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- federal land
1, fiche 49, Anglais, federal%20land
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... (a) lands that belong to Her Majesty in right of Canada ... (b) the following lands and areas, namely, (i) the internal waters of Canada ..., (ii) the territorial sea of Canada ..., (iii) any fishing zone of Canada ..., (iv) any exclusive economic zone ..., (v) the continental shelf ..., and (c) reserves, surrended lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act, and all waters on and airspace above those reserves or lands. 1, fiche 49, Anglais, - federal%20land
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- territoire domanial
1, fiche 49, Français, territoire%20domanial
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Le territoire domanial :(a) les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada [...];(b) les terres et les zones suivantes(i) les eaux intérieures du Canada [...],(ii) la mer territoriale du Canada [...],(iii) toute zone de pêche [...],(iv) toute zone économique exclusive [...],(v) le plateau continental [...];(c) les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d’une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. 1, fiche 49, Français, - territoire%20domanial
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 49, Français, - territoire%20domanial
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- internal water
1, fiche 50, Anglais, internal%20water
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Federal lands means ... the internal waters of Canada ... 1, fiche 50, Anglais, - internal%20water
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- eau intérieure
1, fiche 50, Français, eau%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Le territoire domanial :(a) les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada [...];(b) les terres et les zones suivantes(i) les eaux intérieures du Canada [...] 1, fiche 50, Français, - eau%20int%C3%A9rieure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 50, Français, - eau%20int%C3%A9rieure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Quality assurance in water quality monitoring
1, fiche 51, Anglais, Quality%20assurance%20in%20water%20quality%20monitoring
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Water Quality Branch, Inland Waters Directorate, Environment Canada, 1993. 2, fiche 51, Anglais, - Quality%20assurance%20in%20water%20quality%20monitoring
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Assurance de la qualité dans le contrôle de la qualité des eaux
1, fiche 51, Français, Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20dans%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la qualité des eaux, Direction générale des eaux intérieures, Environnement Canada, 1993. 2, fiche 51, Français, - Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20dans%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-11-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Laboratory for Fisheries and Aquatic Sciences
1, fiche 52, Anglais, Great%20Lakes%20Laboratory%20for%20Fisheries%20and%20Aquatic%20Sciences
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- GLLFAS 2, fiche 52, Anglais, GLLFAS
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Laboratoire des Grands Lacs pour les pêches et les sciences aquatiques
1, fiche 52, Français, Laboratoire%20des%20Grands%20Lacs%20pour%20les%20p%C3%AAches%20et%20les%20sciences%20aquatiques
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- LGLPSA 2, fiche 52, Français, LGLPSA
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans, Centre canadien des eaux intérieures, Institut Bayfield. 3, fiche 52, Français, - Laboratoire%20des%20Grands%20Lacs%20pour%20les%20p%C3%AAches%20et%20les%20sciences%20aquatiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Atmospheric Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Marine Observing Programme 1, fiche 53, Anglais, Marine%20Observing%20Programme
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Marine Observing Program
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Physique de l'atmosphère
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme d'observations météorologiques maritimes 1, fiche 53, Français, Programme%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20maritimes
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Comprend les observations effectuées en mer + les observations effectuées sur les Grands Lacs, eaux intérieures. 1, fiche 53, Français, - Programme%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20maritimes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- base line 1, fiche 54, Anglais, base%20line
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 54, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare les eaux intérieures de la mer territoriale et à partir de laquelle est mesurée la largeur de celle-ci. 1, fiche 54, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- línea de base
1, fiche 54, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Water Awareness Officer 1, fiche 55, Anglais, Water%20Awareness%20Officer
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
At the Inland Waters Directorate. 1, fiche 55, Anglais, - Water%20Awareness%20Officer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Agente de sensibilisation aux ressources du programme en eaux 1, fiche 55, Français, Agente%20de%20sensibilisation%20aux%20ressources%20du%20programme%20en%20eaux
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des eaux intérieures. 1, fiche 55, Français, - Agente%20de%20sensibilisation%20aux%20ressources%20du%20programme%20en%20eaux
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : La Maison avertie, Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 55, Français, - Agente%20de%20sensibilisation%20aux%20ressources%20du%20programme%20en%20eaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Inland Waters Directorate, Ontario Region
1, fiche 56, Anglais, Inland%20Waters%20Directorate%2C%20Ontario%20Region
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IWD 2, fiche 56, Anglais, IWD
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Direction générale des eaux intérieures, Région de l'Ontario
1, fiche 56, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- DGEI 2, fiche 56, Français, DGEI
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Principal organisme fédéral s’occupant de la gestion des eaux en Ontario. 1, fiche 56, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Environnement Canada, Centre canadien des eaux intérieures. 1, fiche 56, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Fisheries and Habitat Management Branch
1, fiche 57, Anglais, Fisheries%20and%20Habitat%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des pêches et de l'habitat
1, fiche 57, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27habitat
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans, Centre canadien des eaux intérieures, Institut Bayfield. 1, fiche 57, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27habitat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Toxic Chemicals Program
1, fiche 58, Anglais, Toxic%20Chemicals%20Program
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d'étude des produits chimiques toxiques
1, fiche 58, Français, Programme%20d%27%C3%A9tude%20des%20produits%20chimiques%20toxiques
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Direction générale des eaux intérieures, Direction de la qualité des eaux. 1, fiche 58, Français, - Programme%20d%27%C3%A9tude%20des%20produits%20chimiques%20toxiques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Water Quality Assessment Program
1, fiche 59, Anglais, Water%20Quality%20Assessment%20Program
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme d'évaluation de la qualité des eaux
1, fiche 59, Français, Programme%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Direction générale des eaux intérieures, Direction de la qualité des eaux. 1, fiche 59, Français, - Programme%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Analytical Quality Control Programme
1, fiche 60, Anglais, Analytical%20Quality%20Control%20Programme
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AQC Programme 2, fiche 60, Anglais, AQC%20Programme
correct, international
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de la qualité des analyses
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20analyses
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Direction générale des eaux intérieures, Direction de la qualité des eaux. 2, fiche 60, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20analyses
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Ship Division
1, fiche 61, Anglais, Ship%20Division
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Division des navires
1, fiche 61, Français, Division%20des%20navires
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans, Centre canadien des eaux intérieures, Institut Bayfield. 1, fiche 61, Français, - Division%20des%20navires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-08-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Phosphorus Load Reduction Plan 1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Phosphorus%20Load%20Reduction%20Plan
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Canadian Phosphorus Load Reduction Plan 1, fiche 62, Français, Canadian%20Phosphorus%20Load%20Reduction%20Plan
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Direction générale des eaux intérieures(1984). 1, fiche 62, Français, - Canadian%20Phosphorus%20Load%20Reduction%20Plan
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- teleannouncer 1, fiche 63, Anglais, teleannouncer
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- limniphone à voix enregistrée
1, fiche 63, Français, limniphone%20%C3%A0%20voix%20enregistr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- limniphore à voix enregistrée 2, fiche 63, Français, limniphore%20%C3%A0%20voix%20enregistr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Eaux intérieures, Environnement Canada. Limnologie. 1, fiche 63, Français, - limniphone%20%C3%A0%20voix%20enregistr%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- steamship master 1, fiche 64, Anglais, steamship%20master
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
master steamship (unlimited) inland waters certificate. 1, fiche 64, Anglais, - steamship%20master
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- capitaine de navire à vapeur
1, fiche 64, Français, capitaine%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
certificat(sans restriction) de capitaine de navire à vapeur d’eaux intérieures. 1, fiche 64, Français, - capitaine%20de%20navire%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- natural entrance points
1, fiche 65, Anglais, natural%20entrance%20points
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- inter fauces terrae 1, fiche 65, Anglais, inter%20fauces%20terrae
correct
- inter fauces terrarum 2, fiche 65, Anglais, inter%20fauces%20terrarum
correct, moins fréquent
- mouth of the bay 1, fiche 65, Anglais, mouth%20of%20the%20bay
correct
- headland 1, fiche 65, Anglais, headland
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Natural Entrance Points: These are the points at which the coastline can most reasonably be said to turn inward to form an indentation or bay. In the history of the law of bays and its codification, this is a new term. It appears to be about as accurately expressive of the natural conditions envisioned for a juridical bays as any that can be devised. Although never appearing in the Drafts of the United Nations International Law Commission on the law of the sea, it was used in the opinion of the Court in United Kingdom v. Norway. Other and older terms which have been used are mouth of the bay, headlands, or inter fauces terrae (sometimes called inter fauces terrarum). 1, fiche 65, Anglais, - natural%20entrance%20points
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 65, La vedette principale, Français
- inter fauces terrae
1, fiche 65, Français, inter%20fauces%20terrae
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- inter fauces terrarum 1, fiche 65, Français, inter%20fauces%20terrarum
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans l'étranglement des terres. Expression latine employée surtout par la doctrine britannique en vue de déterminer si un espace constitue des eaux maritimes intérieures à partir desquelles sera fixée la limite de la mer territoriale. 1, fiche 65, Français, - inter%20fauces%20terrae
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
«Si la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne extérieure du «skjaergaard», si la méthode des lignes de base droites doit dans certains cas être admise, il n’y a aucune raison valable de les tracer seulement à travers les baies, ... et de ne pas les tracer aussi entre les îles, îlots et rochers, à travers les espaces d’eau qui les séparent, alors même que ces espaces ne rentrent pas dans la notion de baie. Il suffit qu’ils se trouvent compris entre les formations insulaires du «skjaergaard», inter fauces terrarum.» 1, fiche 65, Français, - inter%20fauces%20terrae
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- controller of water rights 1, fiche 66, Anglais, controller%20of%20water%20rights
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 66, La vedette principale, Français
- contrôleur des droits d'utilisation des eaux
1, fiche 66, Français, contr%C3%B4leur%20des%20droits%20d%27utilisation%20des%20eaux
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement concernant les ressources en eaux intérieures du territoire du Yukon et des territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 66, Français, - contr%C3%B4leur%20des%20droits%20d%27utilisation%20des%20eaux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Maritime Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Networks and Surveys Division 1, fiche 67, Anglais, Networks%20and%20Surveys%20Division
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit maritime
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Division des réseaux et des relevés 1, fiche 67, Français, Division%20des%20r%C3%A9seaux%20et%20des%20relev%C3%A9s
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(à la Direction générale des eaux intérieures) 1, fiche 67, Français, - Division%20des%20r%C3%A9seaux%20et%20des%20relev%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- due north line 1, fiche 68, Anglais, due%20north%20line
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ligne nord franc
1, fiche 68, Français, ligne%20nord%20franc
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ligne «plein nord» 1, fiche 68, Français, ligne%20%C2%ABplein%20nord%C2%BB
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
«Zone côtière du nord-est» désigne toute la partie de la côte de l'île de Terre-Neuve sise en deçà de 100 mètres de la laisse moyenne de haute mer, y compris les parties des îles côtières adjacentes non comprises dans les zones intérieures, et les eaux adjacentes, bordée par une ligne plein nord traversant le cap Bonavista, de là, en direction générale ouest le long de la côte se terminant à la limite plein nord traversant le cap St-John. 1, fiche 68, Français, - ligne%20nord%20franc
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-08-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fish
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ouananiche
1, fiche 69, Anglais, ouananiche
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- landlocked salmon 2, fiche 69, Anglais, landlocked%20salmon
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Probably the toughest fighting fish ... this species is found in the Lac Saint-Jean area and in many lakes and streams throughout Nouveau-Québec to the Labrador border. 1, fiche 69, Anglais, - ouananiche
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Considered by some ichthyolgists as structurally identical to the anadiamous Atlantic salmon. 3, fiche 69, Anglais, - ouananiche
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- sebago salmon
- sweet water salmon
- wananish
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ouananiche
1, fiche 69, Français, ouananiche
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Saumon des lacs, surtout de l’intérieur, tout particulièrement la ouananiche du Lac Saint-Jean. (Q 6129) 2, fiche 69, Français, - ouananiche
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
(...) sous-espèce du saumon de l'Atlantique confinée aux eaux intérieures. Certains biologistes disent qu'il s’agit d’une espèce en soi. 3, fiche 69, Français, - ouananiche
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- saumon des lacs
- saumon de l'intérieur
- sebago
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Analytical Methods Research Subdivision 1, fiche 70, Anglais, Analytical%20Methods%20Research%20Subdivision
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sous-division des recherches sur les méthodes d'analyse 1, fiche 70, Français, Sous%2Ddivision%20des%20recherches%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20d%27analyse
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(au Centre canadien des eaux intérieures) 1, fiche 70, Français, - Sous%2Ddivision%20des%20recherches%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20d%27analyse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1984-10-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- licencing 1, fiche 71, Anglais, licencing
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- attribution de permis 1, fiche 71, Français, attribution%20de%20permis
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les eaux intérieures du Nord; délivrance des permis 1, fiche 71, Français, - attribution%20de%20permis
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupation Names (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- safety, security and accommodation officer 1, fiche 72, Anglais, safety%2C%20security%20and%20accommodation%20officer
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(IWD) 1, fiche 72, Anglais, - safety%2C%20security%20and%20accommodation%20officer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- agent de la sécurité et des locaux 1, fiche 72, Français, agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20locaux
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
J. C.(P-74) Direction générale des eaux intérieures 1, fiche 72, Français, - agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20locaux
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- upstream
1, fiche 73, Anglais, upstream
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Is a term used when referring to the significance of starboard hand and port hand in the Aids to Navigation System. When proceeding into a harbour, up a river, to a headwater or with the flood tide, the direction is referred to as "upstream" and starboard hand aids are those to the vessel's starboard or right while port hand aids are those to the vessel's port or left. 2, fiche 73, Anglais, - upstream
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Definition used by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada. 2, fiche 73, Anglais, - upstream
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sens de la remontée
1, fiche 73, Français, sens%20de%20la%20remont%C3%A9e
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'expression bouée de tribord(côté droit) ou bouée de bâbord(côté gauche) indique de quel côté la bouée doit se trouver par rapport aux eaux navigables ou aux eaux les plus sûres vues depuis la mer en direction de la tête des eaux, d’un port, du haut d’un fleuve ou dans le sens de la marée montante. Cette direction est le sens de la remontée. Se diriger vers le sud le long du littoral Atlantique et vers le nord le long du littoral du Pacifique c'est aller dans le sens de la remontée. Le sens de la remontée dans certaines eaux intérieures est indiqué sur les cartes. 1, fiche 73, Français, - sens%20de%20la%20remont%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-07-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- permanganate value 1, fiche 74, Anglais, permanganate%20value
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- indice de permanganate 1, fiche 74, Français, indice%20de%20permanganate
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(sans sigle) John Rogalsky, Centre canadien des eaux intérieures, Burlington(Ont.) Sigles, chimie. SG 21/1/81. 1, fiche 74, Français, - indice%20de%20permanganate
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


