TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAUX INTERIEURES CANADA [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Hydro Network
1, fiche 1, Anglais, National%20Hydro%20Network
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NHN 2, fiche 1, Anglais, NHN
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Hydrographic Network 3, fiche 1, Anglais, National%20Hydrographic%20Network
correct, Canada
- NHN 4, fiche 1, Anglais, NHN
correct, Canada
- NHN 4, fiche 1, Anglais, NHN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Hydro Network (NHN) [provides] a quality geometric description and a set of basic attributes describing Canada's inland surface waters. It provides geospatial digital data compliant with the NHN Standard such as lakes, reservoirs, watercourses (rivers and streams), canals, islands, drainage linear network, toponyms or geographical names, constructions and obstacles related to surface waters, etc. 2, fiche 1, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The [Canadian Hydrospatial Network], developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau hydro national
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20hydro%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RHN 2, fiche 1, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Réseau hydrographique national 3, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20hydrographique%20national
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 1, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 1, Français, RHN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydro national(RHN) vise à fournir une description géométrique de qualité et un ensemble d’attributs de base décrivant les eaux de surface intérieures du Canada. Il fournit des données géospatiales numériques conformément à la Norme RHN telles que lacs, réservoirs, cours d’eau(fleuves, rivières et ruisseaux), canaux, îles, réseau linéaire de drainage, toponymes, constructions et obstacles associés aux eaux de surface, etc. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le [Réseau hydrospatial canadien], développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, [remplace] le Réseau hydrographique national (RHN) du Canada. 4, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Water Transport
- Hydrology and Hydrography
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian waters
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20waters
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Canadian waters" means all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada, subject, however, to the specific provision that the Governor in Council may from time to time by proclamation temporarily restrict, for customs purposes, the extent of Canadian waters, and such proclamation shall not be construed as foregoing any Canadian rights in respect of waters thus restricted ... 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20waters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Transport par eau
- Hydrologie et hydrographie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eaux canadiennes
1, fiche 2, Français, eaux%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«eaux canadiennes» désigne toutes les eaux comprises dans la mer territoriale du Canada et toutes les eaux intérieures du Canada, sous réserve toutefois de la disposition spécifique que le gouverneur en conseil peut à l'occasion, par proclamation, restreindre temporairement, à des fins douanières, l'étendue des eaux canadiennes, et ladite proclamation ne doit pas être interprétée comme une renonciation aux droits du Canada à l'égard des eaux ainsi restreintes [...] 2, fiche 2, Français, - eaux%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Hydrological Service
1, fiche 3, Anglais, National%20Hydrological%20Service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NHS 1, fiche 3, Anglais, NHS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Hydrological Service (NHS) is overseen by the Meteorological Service of Canada (MSC) within the Department of Environment and Climate Change Canada (ECCC). The NHS monitors the water level and water flow of rivers and lakes across Canada and provides technical support and expert advice for international and domestic transboundary water management. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Hydrological%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services hydrologiques nationaux
1, fiche 3, Français, Services%20hydrologiques%20nationaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SHN 1, fiche 3, Français, SHN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Services hydrologiques nationaux(SHN) sont supervisés par le Service météorologique du Canada(SMC) du ministère de l'Environnement et du Changement climatique Canada(ECCC). Les SHN surveillent les niveaux d’eau et le débit des cours d’eau et des lacs au Canada et offrent un soutien technique et des avis d’experts sur la gestion des eaux internationales et des eaux transfrontalières intérieures. 1, fiche 3, Français, - Services%20hydrologiques%20nationaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian fisheries waters
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20fisheries%20waters
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... all waters in the fishing zones of Canada, all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada ... 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20fisheries%20waters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- eaux de pêche canadiennes
1, fiche 4, Français, eaux%20de%20p%C3%AAche%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- eaux des pêcheries canadiennes 2, fiche 4, Français, eaux%20des%20p%C3%AAcheries%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] eaux de la zone de pêche et de la mer territoriale du Canada, ainsi que les eaux intérieures canadiennes. 3, fiche 4, Français, - eaux%20de%20p%C3%AAche%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho del mar
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aguas de pesca canadienses
1, fiche 4, Espagnol, aguas%20de%20pesca%20canadienses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Resources Management
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Inland Waters
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCIW 2, fiche 5, Anglais, CCIW
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Established in 1967, the Canada Centre for Inland Waters (CCIW) located in Burlington, Ontario, accommodates over 600 staff from Environment Canada (EC), the Department of Fisheries and Oceans, the Canadian Coast Guard, and the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 5, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Legal name, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 5, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Inland Waters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre canadien des eaux intérieures
1, fiche 5, Français, Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCEI 2, fiche 5, Français, CCEI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1967, le Centre canadien des eaux intérieures(CCEI) est situé à Burlington, en Ontario; plus de 600 membres du personnel d’Environnement Canada(EC), du ministère des Pêches et des Océans, de la Garde côtière canadienne et de la Gendarmerie royale du Canada y travaillent. 3, fiche 5, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale, titre d’usage et abréviation aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 5, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- List of Lights, Buoys and Fog Signals
1, fiche 6, Anglais, List%20of%20Lights%2C%20Buoys%20and%20Fog%20Signals
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This Transport Canada publication contains four volumes: Atlantic Coast, Newfoundland and Labrador Coast, Inland Waters and Pacific Coast. 2, fiche 6, Anglais, - List%20of%20Lights%2C%20Buoys%20and%20Fog%20Signals
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- List of Lights
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Livre des feux, des bouées et des signaux de brume
1, fiche 6, Français, Livre%20des%20feux%2C%20des%20bou%C3%A9es%20et%20des%20signaux%20de%20brume
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette publication de Transports Canada comprend quatre volumes : Côte de l'Atlantique, Côte de Terre-Neuve-et-Labrador, Eaux intérieures et Côte du Pacifique. 2, fiche 6, Français, - Livre%20des%20feux%2C%20des%20bou%C3%A9es%20et%20des%20signaux%20de%20brume
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Livre des feux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marine protected area
1, fiche 7, Anglais, marine%20protected%20area
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 7, Anglais, MPA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An area of the sea that forms part of the internal waters of Canada, the territorial sea of Canada or the exclusive economic zone of Canada and that has been designated for the conservation of marine species, habitats and ecosystems under the Oceans Act of Canada. 2, fiche 7, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Marine protected areas are established by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 7, Anglais, - marine%20protected%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de protection marine
1, fiche 7, Français, zone%20de%20protection%20marine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ZPM 2, fiche 7, Français, ZPM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace maritime qui fait partie des eaux intérieures, de la mer territoriale ou de la zone économique exclusive du Canada et qui a été désigné pour la conservation d’espèces, d’habitats et d’écosystèmes marins en vertu de la «Loi sur les océans» du Canada. 3, fiche 7, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les zones de protection marines sont établies par Pêches et Océans Canada. 3, fiche 7, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les «aires marines protégées» qui comprennent les zones de protection marines. 4, fiche 7, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Constitutional Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marine areas
1, fiche 8, Anglais, marine%20areas
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Marine areas" means that part of Canada's internal waters or territorial sea, whether open or ice-covered, lying within the Nunavut Settlement Area, but does not include inland waters. For greater certainty, the reference to internal waters or territorial sea includes the seabed and subsoil below those internal waters or territorial sea.... 2, fiche 8, Anglais, - marine%20areas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marine areas: term used in the plural in this agreement. 3, fiche 8, Anglais, - marine%20areas
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- marine area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit constitutionnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zones marines
1, fiche 8, Français, zones%20marines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale du Canada-recouvertes de glace ou non-située dans la région du Nunavut, à l'exclusion des eaux internes. Il est entendu que les renvois aux eaux intérieures et à la mer territoriale visent aussi le fond de l'eau et son sous-sol. 2, fiche 8, Français, - zones%20marines
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zones marines: terme employé au pluriel dans le présent accord. 3, fiche 8, Français, - zones%20marines
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- zone marine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Sea
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Sea
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories (or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20Sea
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mer du Canada
1, fiche 9, Français, mer%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d’Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d’Hudson et la baie d’Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest(ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), ne rende officielle la désignation. 2, fiche 9, Français, - mer%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 9, Français, - mer%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- north shore
1, fiche 10, Anglais, north%20shore
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In this Division ..., "sea" means (a) the territorial sea of Canada; (b) the internal waters of Canada, excluding all the rivers, lakes and other fresh waters in Canada and the St. Lawrence River as far seaward as the straight lines drawn (i) from Cap-des-Rosiers to the western-most point of Anticosti Island, and (ii) from Anticosti Island to the north shore of the St. Lawrence River along the meridian of longitude sixty-three degrees west ... 2, fiche 10, Anglais, - north%20shore
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 3, fiche 10, Anglais, - north%20shore
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rive nord
1, fiche 10, Français, rive%20nord
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente section et de la partie 10, «mer» désigne : a) la mer territoriale du Canada; b) les eaux intérieures du Canada, à l'exclusion de l'ensemble des cours d’eau, lacs et autres plans d’eau douce du Canada, y compris la partie du Saint-Laurent délimitée, vers la mer, par les lignes droites joignant :(i) Cap-des-Rosiers à la pointe extrême ouest de l'île d’Anticosti,(ii) l'île d’Anticosti à la rive nord du Saint-Laurent suivant le méridien de soixante-trois degrés de longitude ouest [...] 2, fiche 10, Français, - rive%20nord
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 3, fiche 10, Français, - rive%20nord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Biogeography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arctic waters
1, fiche 11, Anglais, arctic%20waters
correct, voir observation, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 11, Anglais, - arctic%20waters
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
arctic waters : term rarely used in the singular (arctic water). 2, fiche 11, Anglais, - arctic%20waters
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- arctic water
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Biogéographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- eaux arctiques
1, fiche 11, Français, eaux%20arctiques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente section et de la partie 10, «mer» désigne : a) la mer territoriale du Canada; b) les eaux intérieures du Canada, à l'exclusion de l'ensemble des cours d’eau, lacs et autres plans d’eau douce du Canada, y compris la partie du Saint-Laurent délimitée, vers la mer, par les lignes droites joignant :(i) Cap-des-Rosiers à la pointe extrême ouest de l'île d’Anticosti,(ii) l'île d’Anticosti à la rive nord du Saint-Laurent suivant le méridien de soixante-trois degrés de longitude ouest; c) les zones que le Canada peut déclarer zones économiques exclusives; d) les eaux arctiques au sens de l'article 2 de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques [...] 1, fiche 11, Français, - eaux%20arctiques
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 11, Français, - eaux%20arctiques
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
eaux arctiques : terme rarement utilisé au singulier (eau arctique). 2, fiche 11, Français, - eaux%20arctiques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- eau arctique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A River under Siege
1, fiche 12, Anglais, A%20River%20under%20Siege
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada, 1986. 2, fiche 12, Anglais, - A%20River%20under%20Siege
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Une rivière assiégée
1, fiche 12, Français, Une%20rivi%C3%A8re%20assi%C3%A9g%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dépliant de la Direction générale des eaux intérieures, Environnement Canada. 2, fiche 12, Français, - Une%20rivi%C3%A8re%20assi%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- partially smooth waters
1, fiche 13, Anglais, partially%20smooth%20waters
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Minor waters of Canada, and waters of a home-trade voyage, class IV within the meaning of the Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations. 1, fiche 13, Anglais, - partially%20smooth%20waters
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
partially smooth waters: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996. 2, fiche 13, Anglais, - partially%20smooth%20waters
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- eaux partiellement calmes
1, fiche 13, Français, eaux%20partiellement%20calmes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Les eaux secondaires du Canada et les eaux de cabotage de catégorie IV vives au Règlements sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires. 1, fiche 13, Français, - eaux%20partiellement%20calmes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
eaux partiellement calmes: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 13, Français, - eaux%20partiellement%20calmes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Yukon Territory Water Board
1, fiche 14, Anglais, Yukon%20Territory%20Water%20Board
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Background: The Yukon Territory Water Board was established by the Northern Inland Waters Act in 1970, which was replaced by the Yukon Waters Act in 1993. Responsibilities: The responsibility of the Yukon Territory Water Board is to manage and protect the Yukon's surface and sub-surface water resources. Water Use Licences are issued for Type A and Type B projects. Type A projects have a greater potential for adverse environmental impacts. Project undertakings include quartz and placer mining hydropower generation, municipal use, agriculture, conservation, recreation and several miscellaneous projects such as culvert installation. 1, fiche 14, Anglais, - Yukon%20Territory%20Water%20Board
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- YTWB
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Office des eaux du territoire du Yukon
1, fiche 14, Français, Office%20des%20eaux%20du%20territoire%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Historique : L'Office des eaux du territoire du Yukon fut institué en 1970, par la Loi sur les eaux intérieures du Nord. Responsabilités : L'Office des eaux du territoire du Yukon a pour fonctions de protéger les ressources hydrauliques du Yukon et d’en gérer l'utilisation. Les permis d’utilisation des eaux visent les ouvrages hydrauliques servant à l'exploitation minière en roche dure, l'utilisation des eaux par les municipalités dans certains cas, l'extraction de l'or, et leur utilisation pour d’autres fins industrielles. Les demandes de permis d’utilisations des eaux reçues par l'Office sont examinées au cours d’audiences publiques, annoncées dans la Gazette du Canada et dans les journaux locaux. Le requérant soumet son cas à l'Office lors de l'audience; les personnes qui ont au préalable signifié par écrit leur intention d’intervenir peuvent alors fournir leurs arguments en faveur ou contre la délivrance d’un permis au requérant. 1, fiche 14, Français, - Office%20des%20eaux%20du%20territoire%20du%20Yukon
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Commission hydrologique du Yukon
- OETY
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Law of the Sea
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- waters of Canadian interest 1, fiche 15, Anglais, waters%20of%20Canadian%20interest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Includes: waters over which Canada claims jurisdiction, such as inland waters, internal waters and the territorial sea; waters where Canada licenses or otherwise exercises control over activities, such as offshore mineral exploration and fishing, including those waters outside the territorial sea covered by the Territorial Sea and Fishing Zones Act, the Oil and Gas Production and Conservation Act, and the Arctic Waters Pollution Prevention Act; waters where by international agreement, Canada has some jurisdiction or responsibility, including waters covered by the Canada-US Joint Plan, the Canada-Denmark Agreement for Co-operation relating to the Marine Environment; and waters where the federal government instructs agencies to exercise control and/or conduct operations. 1, fiche 15, Anglais, - waters%20of%20Canadian%20interest
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- water of Canadian interest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Droit de la mer
Fiche 15, La vedette principale, Français
- eaux d'intérêt canadien
1, fiche 15, Français, eaux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20canadien
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sont comprises dans ces eaux : les eaux sur lesquelles le Canada a une juridiction, telles les eaux intérieures, les eaux côtières et la mer territoriale; les eaux pour lesquelles le Canada délivre des licences ou assure un contrôle des activités, notamment l'exploration minière au large et la pêche hauturière, y compris les eaux se trouvant en dehors de la mer territoriale prévue dans la Loi sur la mer territoriale; les eaux pour lesquelles, en vertu d’un accord international, le Canada possède une juridiction ou responsabilité, y compris les eaux visées par le Plan commun Canada-États-Unis et l'Accord de coopération Canada-Danemark pour la coopération relative au milieu marin; les eaux dans lesquelles le gouvernement fédéral ordonne à des organismes d’assurer un contrôle ou de diriger des opérations. 1, fiche 15, Français, - eaux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20canadien
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan d’urgence de la GCC [Garde côtière canadienne] en cas de déversements en milieu marin. 1, fiche 15, Français, - eaux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20canadien
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- eau d'intérêt canadien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- internal water
1, fiche 16, Anglais, internal%20water
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Federal lands means ... the internal waters of Canada ... 1, fiche 16, Anglais, - internal%20water
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- eau intérieure
1, fiche 16, Français, eau%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le territoire domanial :(a) les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada [...];(b) les terres et les zones suivantes(i) les eaux intérieures du Canada [...] 1, fiche 16, Français, - eau%20int%C3%A9rieure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 16, Français, - eau%20int%C3%A9rieure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- federal land
1, fiche 17, Anglais, federal%20land
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... (a) lands that belong to Her Majesty in right of Canada ... (b) the following lands and areas, namely, (i) the internal waters of Canada ..., (ii) the territorial sea of Canada ..., (iii) any fishing zone of Canada ..., (iv) any exclusive economic zone ..., (v) the continental shelf ..., and (c) reserves, surrended lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act, and all waters on and airspace above those reserves or lands. 1, fiche 17, Anglais, - federal%20land
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- territoire domanial
1, fiche 17, Français, territoire%20domanial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Le territoire domanial :(a) les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada [...];(b) les terres et les zones suivantes(i) les eaux intérieures du Canada [...],(ii) la mer territoriale du Canada [...],(iii) toute zone de pêche [...],(iv) toute zone économique exclusive [...],(v) le plateau continental [...];(c) les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d’une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. 1, fiche 17, Français, - territoire%20domanial
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 17, Français, - territoire%20domanial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Quality assurance in water quality monitoring
1, fiche 18, Anglais, Quality%20assurance%20in%20water%20quality%20monitoring
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Water Quality Branch, Inland Waters Directorate, Environment Canada, 1993. 2, fiche 18, Anglais, - Quality%20assurance%20in%20water%20quality%20monitoring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Assurance de la qualité dans le contrôle de la qualité des eaux
1, fiche 18, Français, Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20dans%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la qualité des eaux, Direction générale des eaux intérieures, Environnement Canada, 1993. 2, fiche 18, Français, - Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20dans%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Toxic Chemicals Program
1, fiche 19, Anglais, Toxic%20Chemicals%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme d'étude des produits chimiques toxiques
1, fiche 19, Français, Programme%20d%27%C3%A9tude%20des%20produits%20chimiques%20toxiques
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Direction générale des eaux intérieures, Direction de la qualité des eaux. 1, fiche 19, Français, - Programme%20d%27%C3%A9tude%20des%20produits%20chimiques%20toxiques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Water Quality Assessment Program
1, fiche 20, Anglais, Water%20Quality%20Assessment%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme d'évaluation de la qualité des eaux
1, fiche 20, Français, Programme%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Direction générale des eaux intérieures, Direction de la qualité des eaux. 1, fiche 20, Français, - Programme%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Analytical Quality Control Programme
1, fiche 21, Anglais, Analytical%20Quality%20Control%20Programme
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AQC Programme 2, fiche 21, Anglais, AQC%20Programme
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de la qualité des analyses
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20analyses
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Direction générale des eaux intérieures, Direction de la qualité des eaux. 2, fiche 21, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20analyses
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Inland Waters Directorate, Ontario Region
1, fiche 22, Anglais, Inland%20Waters%20Directorate%2C%20Ontario%20Region
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IWD 2, fiche 22, Anglais, IWD
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Direction générale des eaux intérieures, Région de l'Ontario
1, fiche 22, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DGEI 2, fiche 22, Français, DGEI
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Principal organisme fédéral s’occupant de la gestion des eaux en Ontario. 1, fiche 22, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Environnement Canada, Centre canadien des eaux intérieures. 1, fiche 22, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- teleannouncer 1, fiche 23, Anglais, teleannouncer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- limniphone à voix enregistrée
1, fiche 23, Français, limniphone%20%C3%A0%20voix%20enregistr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- limniphore à voix enregistrée 2, fiche 23, Français, limniphore%20%C3%A0%20voix%20enregistr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Eaux intérieures, Environnement Canada. Limnologie. 1, fiche 23, Français, - limniphone%20%C3%A0%20voix%20enregistr%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


