TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAUX MERES [6 fiches]

Fiche 1 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

sediments; subhydric soils: Soils and their parent material beneath the surface [of a] water body.

OBS

sediment; subhydric soil: The plural form of these terms ("sediments" and "subhydric soils") and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • sediments
  • subhydric soils

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

sédiments; sols aquatiques : Sols et roches mères correspondantes situés au-dessous de la surface des eaux.

OBS

sédiment; sol aquatique : Les termes au pluriel («sédiments» et «sols aquatiques») et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • sédiments
  • sols aquatiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A salt of iodic acid containing the IO3-radical ...

CONT

... sodium and potassium iodates are the most important salts and are used in medicine.

CONT

Iodates occur along with NaNO3 in Chile saltpeter ... The iodates are more stable and are weaker oxidizing agents than bromates and chlorates.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Sel de l’acide iodique.

CONT

Les iodates ont pour formule générale MIO3, où M est le symbole d’un métal monovalent. Plus stables que les chlorates, ils sont néanmoins décomposés par la chaleur en iodures et en oxygène. On trouve l'iodate de sodium dans les eaux mères des nitrates du Chili.

CONT

Iode radioactif [...] ce terme est employé dans un sens générique et englobe l’iodure, l’iodate et l’iode élémentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Sal del ácido yódico [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

... the importance of pre-treatments and of the separation of baths or mother waters; ...

Terme(s)-clé(s)
  • baths separation

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[... l'importance des prétraitements et des séparations des bains ou des eaux mères; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

[The] importance of pre-treatments and of the separation of baths or mother waters; ...

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

[L'] importance des prétraitements et des séparations des bains ou des eaux mères; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
OBS

... certain types of heavily-polluted waste ... are responsible for major specific pollution requiring separate recovery or destruction.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
OBS

[...] il y a intérêt à prévoir la séparation, à la source, de certains rejets très pollués(eaux mères, sérums) dont les pollutions très importantes et spécifiques peuvent entraîner des récupérations ou des destructions séparés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

(toujours au pluriel ?) Eau de cristallisation dans les salines que l'on nomme plus généralement eaux mères(Lar.) Kett. donne eaux mères : mother water, mothers etc.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :