TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAUX TERRITORIALES [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Federalism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada lands
1, fiche 1, Anglais, Canada%20lands
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada land
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fédéralisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terres publiques
1, fiche 1, Français, terres%20publiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terres du Canada 2, fiche 1, Français, terres%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
- territoire domanial fédéral 3, fiche 1, Français, territoire%20domanial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
- terres domaniales fédérales 3, fiche 1, Français, terres%20domaniales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct
- terres publiques fédérales 3, fiche 1, Français, terres%20publiques%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terres publiques : terres appartenant à Sa Majesté du chef du Canada situées au Yukon ou dans les Territoires du Nord-Ouest, ainsi que la zone sous-marine des eaux territoriales. 1, fiche 1, Français, - terres%20publiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- terre publique
- terre du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flag at the peak
1, fiche 2, Anglais, flag%20at%20the%20peak
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pavillon à la corne
1, fiche 2, Français, pavillon%20%C3%A0%20la%20corne
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avec le temps, l'habitude de porter le pavillon à la corne s’est étendue à tous les navires, même à moteur. L'étiquette veut dès lors que l'on transfère ce pavillon au couronnement dès que la première amarre est à terre ou que l'ancre touche le fond. De nos jours, on retrouve des traces de cette habitude à la marine de guerre, bien que le pavillon y soit aujourd’hui transféré à la poupe dès l'entrée dans les eaux territoriales. 2, fiche 2, Français, - pavillon%20%C3%A0%20la%20corne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Security
- Intelligence (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cartographic intelligence
1, fiche 3, Anglais, cartographic%20intelligence
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intelligence primarily manifested in maps and charts of areas outside [a country] and its territorial waters. 2, fiche 3, Anglais, - cartographic%20intelligence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignement cartographique
1, fiche 3, Français, renseignement%20cartographique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement principalement manifesté sous forme de cartes et de graphiques des zones situées en dehors d’un pays et de ses eaux territoriales. 2, fiche 3, Français, - renseignement%20cartographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surveillance frigate
1, fiche 4, Anglais, surveillance%20frigate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frégate de surveillance
1, fiche 4, Français, fr%C3%A9gate%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En raison du peu de temps disponible, souvent moins d’une heure, entre la détection par moyen aérien(hélicoptère Panther de la frégate de surveillance ou avion de patrouille maritime) et l'entrée dans les eaux territoriales étrangères, la réactivité doit être excellente. 2, fiche 4, Français, - fr%C3%A9gate%20de%20surveillance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agreement-in-principle between the Inuit of the Nunavut settlement area and Her Majesty in Right of Canada
1, fiche 5, Anglais, Agreement%2Din%2Dprinciple%20between%20the%20Inuit%20of%20the%20Nunavut%20settlement%20area%20and%20Her%20Majesty%20in%20Right%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[This land claims agreement-in-principle was negotiated in 1990] based on and reflecting the following objectives: to provide for certainty and clarity of rights to ownership and use of lands and resources, and of rights for Inuit to participate in decision-making concerning the use, management and conservation of land, water and resources, including the offshore; to provide Inuit with wildlife harvesting rights and rights to participate in decision-making concerning wildlife harvesting; to provide Inuit with financial compensation and means of participating in economic opportunities; to encourage self-reliance and the cultural and social well-being of Inuit. 2, fiche 5, Anglais, - Agreement%2Din%2Dprinciple%20between%20the%20Inuit%20of%20the%20Nunavut%20settlement%20area%20and%20Her%20Majesty%20in%20Right%20of%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Agreement in principle between the Inuit of the Nunavut settlement area and Her Majesty in Right of Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entente de principe entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté du chef du Canada
1, fiche 5, Français, Entente%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Entente de principe sur ces revendications territoriales a été négociée [en 1990] à la lumière et dans la perspective des objectifs qui suivent : déterminer avec certitude et clarifier quels sont les droits de propriété et d’aménagement du territoire et des ressources et les droits des Inuit de participer à la prise des décisions concernant l'utilisation, la gestion et la conservation des terres, des eaux et des ressources, y compris au large des côtes; garantir aux Inuit des droits d’exploitation de la faune et la participation à la prise des décisions concernant l'exploitation de la faune; assurer aux Inuit des indemnités financières et leur donner des moyens de participer aux possibilités économiques; favoriser l'autonomie et le bien-être culturel et social des Inuit. 2, fiche 5, Français, - Entente%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Entente de principe entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté du chef du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Public Law
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arrest of princes
1, fiche 6, Anglais, arrest%20of%20princes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- restraint of princes 2, fiche 6, Anglais, restraint%20of%20princes
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Arrests, restraints and detainments. The full term is "Arrests, restraints and detainments of all kings, princes and people, of what nation, condition or quality soever" ... It refers to political or executive acts and does not include any loss caused by ordinary judicial process or by riot. ... The loss usually occurs by reason of an embargo imposed by a ruling power in a country. 3, fiche 6, Anglais, - arrest%20of%20princes
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Carriage of Goods by Water Act. R.S., c.291] Article IV. Rights and Immunities. ... 2. Neither the carrier nor the ship shall be responsible for loss or damage arising or resulting from ... arrest or restraint of princes, rulers or people, or seizure under legal process. 4, fiche 6, Anglais, - arrest%20of%20princes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
for "restraint of princes" : Restraint of princes and rulers. ... operation of sovereign power by exercise of vis major, in its sovereign capacity, controlling and divesting for the time, the authority of owner over ship ... Where the "restraint of princes" clause or similar language is found in the contract [or carriage by sea], a reasonable apprehension of capture or destruction of the ship or cargo will justify nonperformance of the agreement to carry. 2, fiche 6, Anglais, - arrest%20of%20princes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrêt de prince
1, fiche 6, Français, arr%C3%AAt%20de%20prince
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arrêt de puissance 2, fiche 6, Français, arr%C3%AAt%20de%20puissance
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure de police qui consiste en une défense faite aux navires de commerce de tous les pavillons de quitter le port ou les eaux territoriales. 2, fiche 6, Français, - arr%C3%AAt%20de%20prince
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prohibited area
1, fiche 7, Anglais, prohibited%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions, above the land area or territorial waters of a state, within which the flight of aircraft is prohibited. 2, fiche 7, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has officially approved the use of the letter "P" followed by an identification to refer to a specific prohibited area. For example, on aeronautical charts, "P-40" refers to the prohibited area surrounding Camp David in the United States. 3, fiche 7, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
prohibited area: designation and definition standardized by NATO (North Atlantic Treaty Organization) and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 7, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
prohibited area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 7, Anglais, - prohibited%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone interdite
1, fiche 7, Français, zone%20interdite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien, de dimensions définies, au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, dans les limites duquel le vol des aéronefs est interdit. 2, fiche 7, Français, - zone%20interdite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) a uniformisé l’utilisation de la lettre «P» (qui provient du terme anglais «prohibited area») suivie d’un identifiant pour désigner une zone interdite en particulier. Par exemple, sur les cartes aéronautiques, «P-40» désigne la zone interdite autour de Camp David aux États-Unis. 3, fiche 7, Français, - zone%20interdite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zone interdite : désignation et définition normalisées par l’OTAN (Organisation du Traité de l’Atlantique Nord) et par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - zone%20interdite
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
zone interdite : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 7, Français, - zone%20interdite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona prohibida
1, fiche 7, Espagnol, zona%20prohibida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- P... 2, fiche 7, Espagnol, P%2E%2E%2E
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales de un Estado, dentro del cual está prohibido el vuelo de las aeronaves. 2, fiche 7, Espagnol, - zona%20prohibida
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zona prohibida; P...: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - zona%20prohibida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coastal waters
1, fiche 8, Anglais, coastal%20waters
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A surface water on the landward side on a line, every point of which is at a distance of one nautical mile on the seaward side from the nearest point of the baseline from which the breadth of territorial waters is measured, extending where appropriate up to the outer limit of transitional waters. 2, fiche 8, Anglais, - coastal%20waters
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coastal waters: designation rarely used in the singular. 3, fiche 8, Anglais, - coastal%20waters
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- coastal water
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eaux côtières
1, fiche 8, Français, eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Eaux de surface situées en-deçà d’une ligne dont tout point est situé à une distance d’un mille marin au-delà du point le plus proche de la ligne de base servant pour la mesure de la largeur des eaux territoriales et qui s’étendent, le cas échéant, jusqu'à la limite extérieure d’une eau de transition. 2, fiche 8, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
eaux côtières : désignation rarement utilisée au singulier. 3, fiche 8, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- eau côtière
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aguas costeras
1, fiche 8, Espagnol, aguas%20costeras
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- zona del océano cercana a las costas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anthropogenic threat
1, fiche 9, Anglais, anthropogenic%20threat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The PVA [population viability analyses] was useful for exploring scenarios representing the three main anthropogenic threats – prey limitation, acoustic and physical disturbance, and PCBs [polychlorinated biphenyls] – that might worsen with increased development, or could be mitigated through management. 1, fiche 9, Anglais, - anthropogenic%20threat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- menace anthropique
1, fiche 9, Français, menace%20anthropique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les eaux territoriales de la Guadeloupe, la capture accidentelle liée à la pêche est une menace anthropique qui cause la mort de plus d’un millier de tortues. 2, fiche 9, Français, - menace%20anthropique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Transportation Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- navigation limit
1, fiche 10, Anglais, navigation%20limit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- limit of navigation 2, fiche 10, Anglais, limit%20of%20navigation
correct
- navigational limit 3, fiche 10, Anglais, navigational%20limit
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When selecting a policy or checking existing coverage, look for limits of navigation where the boat can go and still be protected by the insurance policy. Insureds who violate these limits may not be covered if the vessel is damaged. 2, fiche 10, Anglais, - navigation%20limit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
limit of navigation; navigation limit; navigational limit: terms usually used in the plural. 4, fiche 10, Anglais, - navigation%20limit
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- limits of navigation
- navigational limits
- navigation limits
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Assurance transport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite de navigation
1, fiche 10, Français, limite%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'assurance s’applique à [l'ensemble des] plans d’eau, voies d’eau intérieures et eaux territoriales ouverts à la navigation de plaisance et situés dans le périmètre délimité[. ] Toutefois, la garantie reste applicable lorsque les limites de navigation sont dépassées par suite de force majeure [...] 1, fiche 10, Français, - limite%20de%20navigation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
limite de navigation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - limite%20de%20navigation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- limites de navigation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Maneuvering of Ships
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- international strait 1, fiche 11, Anglais, international%20strait
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Manœuvre des navires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- détroit international
1, fiche 11, Français, d%C3%A9troit%20international
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passage maritime dont les eaux sont entièrement comprises dans les eaux territoriales d’un ou de plusieurs États, qui met en communication une partie de la haute mer, ou une zone économique, avec une autre partie de la haute mer, ou une zone économique, ou avec territoriale d’un autre État. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9troit%20international
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Maniobras de los buques
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estrecho internacional
1, fiche 11, Espagnol, estrecho%20internacional
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- restricted area
1, fiche 12, Anglais, restricted%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- R... 2, fiche 12, Anglais, R%2E%2E%2E
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- joint use restricted area 3, fiche 12, Anglais, joint%20use%20restricted%20area
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions, above the land areas or territorial waters of a state, within which the flight of aircraft is restricted in accordance with certain specified conditions. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 12, Anglais, - restricted%20area
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
restricted area: term standardized by NATO. 5, fiche 12, Anglais, - restricted%20area
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
restricted area, R...: term and abbreviation and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 12, Anglais, - restricted%20area
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
restricted area; joint use restricted area: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 12, Anglais, - restricted%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone réglementée
1, fiche 12, Français, zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- R... 2, fiche 12, Français, R%2E%2E%2E
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien, de dimensions définies, au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, dans les limites duquel le vol des aéronefs est subordonné à certaines conditions spécifiées. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 12, Français, - zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zone réglementée : terme normalisé par l’OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
zone réglementée; R... : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 12, Français, - zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- zona restringida
1, fiche 12, Espagnol, zona%20restringida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- R... 1, fiche 12, Espagnol, R%2E%2E%2E
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales de un Estado, dentro del cual está restringido el vuelo de las aeronaves, de acuerdo con determinadas condiciones especificadas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - zona%20restringida
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zona restringida; R...: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - zona%20restringida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Orbital Stations
- National and International Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT Constellation
1, fiche 13, Anglais, RADARSAT%20Constellation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The three-satellite configuration will provide complete coverage of Canada's land and oceans offering an average daily revisit, as well as daily access to 95% of the world to Canadian and International users. 1, fiche 13, Anglais, - RADARSAT%20Constellation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Launch planned for 2018. 2, fiche 13, Anglais, - RADARSAT%20Constellation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Stations orbitales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Constellation RADARSAT
1, fiche 13, Français, Constellation%20RADARSAT
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La configuration à trois satellites assurera une couverture complète de la surface et des eaux territoriales du Canada par le biais de l'augmentation de la fréquence d’observation en moyenne d’une fois par jour. Elle offrira également un accès quotidien à 95 pour cent de la surface du globe au profit des utilisateurs canadiens et internationaux. 1, fiche 13, Français, - Constellation%20RADARSAT
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lancement prévu pour 2018. 2, fiche 13, Français, - Constellation%20RADARSAT
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- non-defence explosive ordnance
1, fiche 14, Anglais, non%2Ddefence%20explosive%20ordnance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- non-Def EO 2, fiche 14, Anglais, non%2DDef%20EO
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Non-military ammunition, an explosive other than a defence explosive or [the] explosive ordnance of a visiting force or other military force, a hazardous chemical [or] a pyrotechnic or an improvised explosive device, that is located in Canada, including its territorial waters. 3, fiche 14, Anglais, - non%2Ddefence%20explosive%20ordnance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- explosifs et munitions non militaires
1, fiche 14, Français, explosifs%20et%20munitions%20non%20militaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EMNM 2, fiche 14, Français, EMNM
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Munitions non militaires, explosifs autres que les explosifs de défense ou explosifs et munitions d’une force étrangère présente au Canada ou d’une autre force militaire, produits chimiques dangereux, produits pyrotechniques ou dispositifs explosifs de circonstance qui ne sont pas de nature militaire et qui se trouvent au Canada, y compris dans ses eaux territoriales. 3, fiche 14, Français, - explosifs%20et%20munitions%20non%20militaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zone II
1, fiche 15, Anglais, zone%20II
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] those waters of James Bay, Hudson Bay and Hudson Strait that are not part of the Nunavut settlement area or another land claim settlement area. 2, fiche 15, Anglais, - zone%20II
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
zone II: term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 15, Anglais, - zone%20II
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- zone two
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone II
1, fiche 15, Français, zone%20II
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Se rapporte aux] eaux de la baie James, de la baie d’Hudson et du détroit d’Hudson qui ne font partie ni de la région du Nunavut, ni d’une autre région visée par un règlement sur des revendications territoriales. 1, fiche 15, Français, - zone%20II
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
zone II : terme et observation relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 15, Français, - zone%20II
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 15, Français, - zone%20II
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- zone deux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- zone I
1, fiche 16, Anglais, zone%20I
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] those waters north of 61° latitude subject to Canada's jurisdiction seaward of the territorial sea boundary as measured from lines drawn pursuant to the Territorial Sea Geographical Co-ordinates (Area 7) Order SOR/85-872 that are not part of the Nunavut settlement area or another land claim settlement area. 2, fiche 16, Anglais, - zone%20I
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
zone I: term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 16, Anglais, - zone%20I
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- zone one
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zone I
1, fiche 16, Français, zone%20I
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Se rapporte aux] eaux qui se trouvent au nord du 61° latitude et assujetties à la compétence du Canada au large de la limite de la mer territoriale, mesurée suivant des lignes tracées conformément au Décret sur les coordonnées géographiques pour la mer territoriale(région 7) DORS/85-872, et qui ne font partie ni de la région du Nunavut, ni d’une autre région visée par un règlement sur des revendications territoriales. 1, fiche 16, Français, - zone%20I
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
zone I : terme et observation relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 16, Français, - zone%20I
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 16, Français, - zone%20I
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- zone un
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- self-defence
1, fiche 17, Anglais, self%2Ddefence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- self-defense 2, fiche 17, Anglais, self%2Ddefense
correct
- self-protection 3, fiche 17, Anglais, self%2Dprotection
- self-help 3, fiche 17, Anglais, self%2Dhelp
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action indispensable to forestall an imminent threat to a right or to redress the actual violation of such a right. One of the seven fundamental principles of international law. 1, fiche 17, Anglais, - self%2Ddefence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 17, La vedette principale, Français
- légitime défense
1, fiche 17, Français, l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- auto-protection 2, fiche 17, Français, auto%2Dprotection
correct, rare
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sens propre de ce terme en droit international : Réaction immédiate et spontanée d’un État, agissant sous sa responsabilité, par des moyens qui peuvent être en eux-mêmes contraires au droit international contre une action de force illicite accomplie ou tolérée par l'État frappé par cette réaction et qui trouve sa justification exceptionnelle dans le fait que l'emploi de ces moyens, proportionnés aux exigences de la situation, s’est imposé de manière impérieuse. Exception de légitime défense : dérogation justifiée par ce motif à une règle de droit international, p. ex. : au respect dû au territoire, aux eaux territoriales d’un autre État, à son pavillon en haute-mer, à l'engagement de non-recours à la guerre ou à la force. 1, fiche 17, Français, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- defensa propia
1, fiche 17, Espagnol, defensa%20propia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- legítima defensa 1, fiche 17, Espagnol, leg%C3%ADtima%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Valley Land and Water Board
1, fiche 18, Anglais, Mackenzie%20Valley%20Land%20and%20Water%20Board
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MVLWB 2, fiche 18, Anglais, MVLWB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Mackenzie Valley Resource Management Act (MVRMA) came into being in 1998 as a result of the Gwich'in and Sahtu Comprehensive Land Claims Agreements. The Act created co-management boards for both the Gwich'in and Sahtu settlement areas and it established the Mackenzie Valley Land and Water Board (MVLWB). The Board's Vision for itself is to be: A forum for regional decision making, ensuring effective participation of residents in the use, protection, and benefits of the lands and waters of the Mackenzie Valley. To fulfill this vision, the Board seeks to communicate to stakeholders all the information necessary for them to participate where possible. 2, fiche 18, Anglais, - Mackenzie%20Valley%20Land%20and%20Water%20Board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Office des terres et des eaux de la vallée du Mackenzie
1, fiche 18, Français, Office%20des%20terres%20et%20des%20eaux%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Office des terres et des eaux de la vallée du Mackenzie remplit trois fonctions principales, soit l'aménagement des terres transfrontières et l'utilisation des eaux dans la vallée du Mackenzie, l'émission des permis d’aménagement du territoire et des permis d’exploitation hydraulique à l'extérieur des zones faisant l'objet de revendications territoriales réglées dans la vallée du Mackenzie, ainsi que la présentation de directives touchant les questions de politiques générales ou les question concernant l'utilisation des terres et de l'eau ou le dépôt de déchets, qui doivent faire l'objet d’une application uniforme à la grandeur de la vallée du Mackenzie. Cet office fut créé en vertu de la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie. 2, fiche 18, Français, - Office%20des%20terres%20et%20des%20eaux%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- NATO airspace
1, fiche 19, Anglais, NATO%20airspace
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The airspace above any NATO nation and its territorial waters. 1, fiche 19, Anglais, - NATO%20airspace
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
NATO airspace: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - NATO%20airspace
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit aérien
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 19, La vedette principale, Français
- espace aérien OTAN
1, fiche 19, Français, espace%20a%C3%A9rien%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien au-dessus de n’ importe quelle nation OTAN et de ses eaux territoriales. 1, fiche 19, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20OTAN
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
espace aérien OTAN : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 19, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20OTAN
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo OTAN
1, fiche 19, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20OTAN
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo, que cubre cualquier nación de la OTAN y sus aguas territoriales. 1, fiche 19, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20OTAN
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- courtesy flag
1, fiche 20, Anglais, courtesy%20flag
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- courtesy ensign 2, fiche 20, Anglais, courtesy%20ensign
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That flag (normaly, but not exclusively, the national flag of the country being visited) flown from a prominent position on a merchant vessel as a matter of courtesy when visiting a foreign port. 3, fiche 20, Anglais, - courtesy%20flag
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A courtesy flag (or courtesy ensign) is flown by a ship in foreign waters as a token of respect by a vessel that is visiting. It is normally a small (i.e., smaller than the ship's own national ensign) national maritime flag of the port Country ... 2, fiche 20, Anglais, - courtesy%20flag
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pavillon de courtoisie
1, fiche 20, Français, pavillon%20de%20courtoisie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se hisse sur la doible de la barre de flèche tribord dès que l'on pénètre dans les eaux territoriales du pays visité. 1, fiche 20, Français, - pavillon%20de%20courtoisie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- International Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- presence force 1, fiche 21, Anglais, presence%20force
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Relations internationales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- force de présence
1, fiche 21, Français, force%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Force déployée en permanence par un État sur le territoire d’États ayant signé avec lui des accords de stationnement, ou dans des zones maritimes hors eaux territoriales, pour assurer les missions suivantes : a. veille et missions de renseignement; b. accueil et entraînement de forces opérationnelles; c. maintien d’une capacité d’intervention. 1, fiche 21, Français, - force%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- neutral waters
1, fiche 22, Anglais, neutral%20waters
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Art. 1. Belligerents are bound to respect the sovereign rights of neutral Powers and to abstain, in neutral territory or neutral waters, from any act which would, if knowingly permitted by any Power, constitute a violation of neutrality. Art. 2. Any act of hostility including capture and the exercise of the right of search, committed by belligerent war-ships in the territorial waters of a neutral Power, constitutes a violation of neutrality and is strictly forbidden. 1, fiche 22, Anglais, - neutral%20waters
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Context taken form the Convention (XIII) concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval War, The Hague, 18 October 1907. 2, fiche 22, Anglais, - neutral%20waters
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- eaux neutres
1, fiche 22, Français, eaux%20neutres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mer territoriale d’un État neutre à l’occasion de la règle qui interdit aux belligérants de s’y livrer à des opérations de guerre. 1, fiche 22, Français, - eaux%20neutres
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Art. 1. Les belligérants sont tenus de respecter les droits souverains des Puissances neutres et de s’abstenir, dans le territoire ou les eaux neutres, de tous actes qui constitueraient de la part des Puissances qui les toléreraient un manquement à leur neutralité. Art. 2. Tous actes d’hostilité, y compris la capture et l'exercice du droit de visite, commis par des vaisseaux de guerre belligérants dans les eaux territoriales d’une Puissance neutre, constituent une violation de la neutralité et sont strictement interdits. C. XIII, La Haye, 18 octobre 1907. 1, fiche 22, Français, - eaux%20neutres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aguas neutrales
1, fiche 22, Espagnol, aguas%20neutrales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quedan prohibidas las acciones hostiles de fuerzas beligerantes en y sobre las aguas neutrales, incluidas las aguas neutrales que comprendan un estrecho internacional y las aguas en las que pueda ejercerse el derecho de paso por vías marítimas archipelágicas. [...] un Estado neutral puede condicionar, restringir o prohibir, sobre una base no discriminatoria, la entrada en sus aguas neutrales o el paso por ellas de los buques de guerra y de las naves auxiliares de los beligerantes. 1, fiche 22, Espagnol, - aguas%20neutrales
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- arcs of circles method
1, fiche 23, Anglais, arcs%20of%20circles%20method
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- arcs of circle technique 2, fiche 23, Anglais, arcs%20of%20circle%20technique
- envelopes of arcs of circles method 3, fiche 23, Anglais, envelopes%20of%20arcs%20of%20circles%20method
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The arcs of circles method, which is constantly used for determining the position of a point or object at sea, is a new technique in so far as it is a method for delimiting the territorial sea. This technique was proposed by the United States delegation at the 1930 Conference for the codification of international law. Its purpose is to secure the application of the principle that the belt of territorial waters must follow the line of the coast. It is not obligatory by law ... 3, fiche 23, Anglais, - arcs%20of%20circles%20method
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
for "envelopes of arcs of circles method": ... it is said in the Reply, the courbe tangente - or, in English, "envelopes of arcs of circles" - method ... 3, fiche 23, Anglais, - arcs%20of%20circles%20method
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méthode des arcs de cercle
1, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- méthode de la courbe tangente 2, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20courbe%20tangente
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci, une ligne dont tous les points se trouvent éloignés du point le plus proche de la côte d’une distance égale à la largeur de la mer territoriale. Pour être dénommée aussi: Méthode de la courbe tangente. 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La méthode des arcs de cercle, d’un usage constant pour fixer la position d’un point ou d’un objet en mer, est un procédé technique nouveau en tant que méthode de délimitation de la mer territoriale. Ce procédé a été proposé par la délégation des États-Unis à la Conférence de 1930 pour la codification du droit international. Son but est d’assurer l'application du principe que la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne de la côte. Il n’ a rien de juridiquement obligatoire. C. I. J., Recueil 1951, p. 129. 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rum row
1, fiche 24, Anglais, rum%20row
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Due to rumrunners' activities during Prohibition, the waters off of Long Island were known as "Rum Row". 2, fiche 24, Anglais, - rum%20row
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avenue du rhum
1, fiche 24, Français, avenue%20du%20rhum
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bande de mer juste au-delà des eaux territoriales américaines, où les gardes-côtes ne pouvaient intervenir pour appréhender les trafiquants. 2, fiche 24, Français, - avenue%20du%20rhum
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- interdiction at sea
1, fiche 25, Anglais, interdiction%20at%20sea
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- interception at sea 2, fiche 25, Anglais, interception%20at%20sea
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Interception at sea represents one of the most direct means whereby states seek to prevent asylum seekers from gaining access to their territory and domestic asylum procedures. 3, fiche 25, Anglais, - interdiction%20at%20sea
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
interdiction at sea: There is a discrepancy between the information on the UNHCR online thesaurus and their printed version from 2004. The online thesaurus recommends using "interception at sea" but the UNHCR terminologists contacted acknowledge that the concept has evolved and this term should be restricted to older literature. Therefore, "interdiction at sea" should be preferred, as stated on their printed glossary. 4, fiche 25, Anglais, - interdiction%20at%20sea
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- interdiction en mer
1, fiche 25, Français, interdiction%20en%20mer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- interception en mer 2, fiche 25, Français, interception%20en%20mer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle des réfugiés sont repoussés vers les eaux internationales pour les empêcher d’entrer dans les eaux territoriales du pays qui a effectué le contrôle. 1, fiche 25, Français, - interdiction%20en%20mer
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’interception en mer et les mesures pour réduire la migration illégale ne devraient pas entraîner la violation du principe de non-refoulement, qui est la pierre angulaire du droit international des réfugiés et empêchent de renvoyer les personnes dans des pays où leur vie et leur liberté sont menacées. 3, fiche 25, Français, - interdiction%20en%20mer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
interdiction en mer; interception en mer : Les terminologues de l’UNHCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) favorisent l’utilisation d’ «interdiction en mer» dans leur lexique «UNHCR Réfugiés» de 2004 bien que seulement «interception en mer» figure dans leur lexique en ligne. Ils recommandent de ne plus utiliser «interception en mer» parce que les bateaux ne sont plus arraisonnés. 4, fiche 25, Français, - interdiction%20en%20mer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- interceptación en el mar
1, fiche 25, Espagnol, interceptaci%C3%B3n%20en%20el%20mar
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- interceptación en alta mar 2, fiche 25, Espagnol, interceptaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
correct, nom féminin
- intercepción en el mar 3, fiche 25, Espagnol, intercepci%C3%B3n%20en%20el%20mar
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Actuación por medio de la cual un país impide que solicitantes de asilo que se desplazan en embarcaciones lleguen a las aguas territoriales de dicho país y puedan solicitar asilo en él. 4, fiche 25, Espagnol, - interceptaci%C3%B3n%20en%20el%20mar
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
intercepción en el mar: El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación". 4, fiche 25, Espagnol, - interceptaci%C3%B3n%20en%20el%20mar
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ports
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marine installation or structure
1, fiche 26, Anglais, marine%20installation%20or%20structure
correct, règlement fédéral
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Persons who leave Canada and proceed directly to a marine installation or structure to which the Oceans Act applies, and who return directly to Canada from the installation or structure without entering the territorial waters of a foreign state, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication. 1, fiche 26, Anglais, - marine%20installation%20or%20structure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulation, 2002. 2, fiche 26, Anglais, - marine%20installation%20or%20structure
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ports
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrage en mer
1, fiche 26, Français, ouvrage%20en%20mer
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La personne qui quitte le Canada et se rend directement à un ouvrage en mer auquel s’applique la Loi sur les océans, puis retourne directement au Canada en provenance de cet ouvrage sans transiter par les eaux territoriales d’un État étranger, auquel cas le contrôle est mené par un agent à l'aide d’un moyen de télécommunication, notamment le téléphone. 1, fiche 26, Français, - ouvrage%20en%20mer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 26, Français, - ouvrage%20en%20mer
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, fiche 27, Anglais, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Goods that are: (a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties; (b)vegetable goods as ... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties; (c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties; (d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties; (e) goods (fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag; (f) goods produced on board factory ships for the goods ... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag; (g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed; (h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party; (i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials; (j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and (k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs (a)through (i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, fiche 27, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, fiche 27, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, fiche 27, Français, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d’animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits(poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d’une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d’une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d’exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d’une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d’un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant :(i) d’opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou(ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, fiche 27, Français, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, fiche 27, Espagnol, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son: (a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes; (b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes; (c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes; (d) bienes obtenidos de la caza (habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes; (e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso (e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino; (h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte; (i) desechos y desperdicios derivados de: ( i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o (ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y (j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras (a) hasta la (i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, fiche 27, Espagnol, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Maritime Law
- Hydrology and Hydrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- territorial waters
1, fiche 28, Anglais, territorial%20waters
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- territorial sea 2, fiche 28, Anglais, territorial%20sea
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Off-shore waters over which a riparian nation claims sovereignty. 3, fiche 28, Anglais, - territorial%20waters
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A width varying (1974) from three miles to 200. 3, fiche 28, Anglais, - territorial%20waters
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Most coastal States have now established the limit of their territorial sea at 12 nautical miles or more from baselines determined in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. In Europe, only Greece and Norway retain a territorial limit of four nautical miles. 4, fiche 28, Anglais, - territorial%20waters
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit maritime
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- eaux territoriales
1, fiche 28, Français, eaux%20territoriales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mer territoriale 2, fiche 28, Français, mer%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Zone de mer le long [des] côtes [d’un pays], qui s’étend jusqu’à une ligne fixée par des lois internationales et [qui marque] sa frontière maritime. 3, fiche 28, Français, - eaux%20territoriales
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
eaux territoriales : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 28, Français, - eaux%20territoriales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho marítimo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- aguas territoriales
1, fiche 28, Espagnol, aguas%20territoriales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- mar territorial 2, fiche 28, Espagnol, mar%20territorial
correct, nom masculin
- aguas jurisdiccionales 3, fiche 28, Espagnol, aguas%20jurisdiccionales
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Faja de agua inmediatamente adyacente a la costa de un Estado, sobre la que éste ejerce soberanía. 4, fiche 28, Espagnol, - aguas%20territoriales
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Las aguas territoriales de 3 millas de ancho (4.8 kilómetros) constituyen el mínimo reconocido generalmente por los estados del mundo entero. No hay una anchura máxima aceptada generalmente, aunque muchos estados reclaman 12 millas (19.3 kilómetros) y en casos hasta 200 millas (320 kilómetros). 4, fiche 28, Espagnol, - aguas%20territoriales
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- indult 1, fiche 29, Anglais, indult
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 29, La vedette principale, Français
- délai d'indult
1, fiche 29, Français, d%C3%A9lai%20d%27indult
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- délai de faveur 1, fiche 29, Français, d%C3%A9lai%20de%20faveur
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
À l'ouverture des hostilités, temps accordé par un belligérant aux navires de commerce ennemis, mouillés dans ses eaux territoriales ou rencontrés en haute mer, pour se mettre en sécurité. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9lai%20d%27indult
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- indulto
1, fiche 29, Espagnol, indulto
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
conceder un indulto; otorgar. 2, fiche 29, Espagnol, - indulto
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coastal
1, fiche 30, Anglais, coastal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
coastal waters of Canada 2, fiche 30, Anglais, - coastal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
eaux côtières du Canada(à ne pas confondre avec les eaux territoriales du Canada). 2, fiche 30, Français, - c%C3%B4tier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- costero 1, fiche 30, Espagnol, costero
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Water Pollution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Marine Pollution Emergency Response Support System
1, fiche 31, Anglais, Marine%20Pollution%20Emergency%20Response%20Support%20System
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MPERSS 1, fiche 31, Anglais, MPERSS
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
World Meteorological Organization. 2, fiche 31, Anglais, - Marine%20Pollution%20Emergency%20Response%20Support%20System
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
MPERSS's primary objective is to have in place a coordinated, global system for the provision of meteorological and oceanographic information for marine pollution emergency response operations outside waters under national jurisdiction. The areas covered have the same geographical distribution than those for the GMDSS, and Area Meteorological Coordinators have been identified for all of them. 3, fiche 31, Anglais, - Marine%20Pollution%20Emergency%20Response%20Support%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pollution de l'eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système d'Intervention d'Urgence en cas de Pollution de la Mer
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20d%27Intervention%20d%27Urgence%20en%20cas%20de%20Pollution%20de%20la%20Mer
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
- S.I.U.P.M 1, fiche 31, Français, S%2EI%2EU%2EP%2EM
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organisation météorologique mondiale. 2, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27Intervention%20d%27Urgence%20en%20cas%20de%20Pollution%20de%20la%20Mer
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le S. I. U. P. M.(Service d’Intervention d’Urgence en cas de Pollution de la Mer) est un système mis en place à titre expérimental par l'O. M. M. à compter du 1er janvier 1994. Il vise en premier lieu à mettre en place un système coordonné destiné à fournir des informations météorologiques et océanographiques-lorsqu'il y a lieu et sur demande-pour des interventions d’urgence en cas de pollution de la mer hors des eaux territoriales. 1, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27Intervention%20d%27Urgence%20en%20cas%20de%20Pollution%20de%20la%20Mer
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contaminación del agua
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Apoyo a la Respuesta de Emergencia en caso de Contaminación Marina
1, fiche 31, Espagnol, Sistema%20de%20Apoyo%20a%20la%20Respuesta%20de%20Emergencia%20en%20caso%20de%20Contaminaci%C3%B3n%20Marina
nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- MPERSS 1, fiche 31, Espagnol, MPERSS
nom masculin, international
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organización Meteorológica Mundial. 1, fiche 31, Espagnol, - Sistema%20de%20Apoyo%20a%20la%20Respuesta%20de%20Emergencia%20en%20caso%20de%20Contaminaci%C3%B3n%20Marina
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
- Demolition (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- offensive minefield
1, fiche 32, Anglais, offensive%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a minefield laid in enemy territorial water or waters under enemy control. 1, fiche 32, Anglais, - offensive%20minefield
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
offensive minefield: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 32, Anglais, - offensive%20minefield
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
- Destruction (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- champ de mines offensif
1, fiche 32, Français, champ%20de%20mines%20offensif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, champ de mines mouillées dans les eaux territoriales de l'ennemi ou dans les eaux contrôlées par ce dernier. 1, fiche 32, Français, - champ%20de%20mines%20offensif
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
champ de mines offensif : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 32, Français, - champ%20de%20mines%20offensif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
- Destrucción (Militar)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas ofensivo
1, fiche 32, Espagnol, campo%20de%20minas%20ofensivo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, campo de minas colocado en aguas enemigas o bajo su control. 1, fiche 32, Espagnol, - campo%20de%20minas%20ofensivo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- personal sovereignty
1, fiche 33, Anglais, personal%20sovereignty
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- personal jurisdiction 2, fiche 33, Anglais, personal%20jurisdiction
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The supreme authority of the State in many respects over its citizens living outside the State's territory ... 3, fiche 33, Anglais, - personal%20sovereignty
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
The authority asserted by a sovereign over individuals on grounds of allegiance or protection. 2, fiche 33, Anglais, - personal%20sovereignty
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... in the case of both ships and aircraft, the applicable jurisdiction is personal and not territorial. 4, fiche 33, Anglais, - personal%20sovereignty
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
personal sovereignty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 33, Anglais, - personal%20sovereignty
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compétence personnelle
1, fiche 33, Français, comp%C3%A9tence%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- souveraineté personnelle 1, fiche 33, Français, souverainet%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Terme employé parfois pour désigner l'autorité exercée par un État : a) sur ses nationaux se trouvant à l'étranger, b) sur les navires de commerce battant son pavillon qui se trouvent hors de ses ports et de ses eaux territoriales. 1, fiche 33, Français, - comp%C3%A9tence%20personnelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 33, Français, - comp%C3%A9tence%20personnelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- soberanía personal
1, fiche 33, Espagnol, soberan%C3%ADa%20personal
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los poderes que el Estado ejercita sobre los propios ciudadanos y, excepcionalmente, sobre los extranjeros. 1, fiche 33, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20personal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
soberanía personal: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 33, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20personal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hot pursuit
1, fiche 34, Anglais, hot%20pursuit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Convention on the High Seas, done at Geneva on 29 April 1958.] Article 23.1. The hot pursuit of a foreign ship may be undertaken when the competent authorities of the coastal State have good reason to believe that the ship has violated the laws and regulations of that State. 2, fiche 34, Anglais, - hot%20pursuit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hot pursuit: ... to pursue into the high seas a foreign merchant ship which has committed an offence ... within its national or territorial waters. 3, fiche 34, Anglais, - hot%20pursuit
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
hot pursuit: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 34, Anglais, - hot%20pursuit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poursuite
1, fiche 34, Français, poursuite
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chasse 2, fiche 34, Français, chasse
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La poursuite d’un navire étranger peut être engagée si les autorités compétentes de l’État riverain ont de bonnes raisons de penser que ce navire a contrevenu aux lois et règlements de cet État. 3, fiche 34, Français, - poursuite
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Droit de poursuite : Droit pour l'État riverain de continuer en haute mer la poursuite d’un navire étranger ayant violé ses lois et règlements à l'intérieur des eaux [...] territoriales ou de la zone contiguë, à condition que la poursuite commencée dans une de ces zones n’ ait pas été interrompue. 4, fiche 34, Français, - poursuite
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La première justification est extraite de l’article 23 de la Convention de Genève sur la haute mer (1958), dont les dispositions protocolaires établissent que : «L’original de la présente Convention, dont les textes ... anglais, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé, etc. ...» (Article 37). La partie correspondante du texte anglais de cet article se lit : «... English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, etc ...». Par ces dispositions, la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer établit que les textes que comporte ladite Convention sont également authentiques, c’est-à-dire que, pour chacune des langues spécifiées à l’article 37, le texte en cette langue fait autorité. 5, fiche 34, Français, - poursuite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- persecución continuada
1, fiche 34, Espagnol, persecuci%C3%B3n%20continuada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- persecución ininterrumpida 1, fiche 34, Espagnol, persecuci%C3%B3n%20ininterrumpida
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
persecución continuada y persecución ininterrumpida: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 34, Espagnol, - persecuci%C3%B3n%20continuada
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- right of hot pursuit
1, fiche 35, Anglais, right%20of%20hot%20pursuit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Universally recognized rule by which men-of-war of a littoral state can pursue into the open sea, seize, and bring back into port for trial any foreign merchant vessel that has violated the law while in the territorial waters of that state. 2, fiche 35, Anglais, - right%20of%20hot%20pursuit
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The right of hot pursuit ceases as soon as the ship pursued enters the territorial sea of its own country or of a third State. 3, fiche 35, Anglais, - right%20of%20hot%20pursuit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The term "right of hot pursuit" has been officially established by the Convention on the High Seas, done at Geneva on 29 April 1958. It is the only correct term in usage to express the concept described by some authors under the key-word "right of pursuit" which is misleading because, as the international convention rules in its article 23: "The hot pursuit of a foreign ship may be undertaken ... and may only be continued outside the territorial sea or the contiguous zone if the pursuit has not been interrupted." This condition requires the inclusion of the adjective "hot" within the full term, in order to express without ambiguity the underlying concept. 4, fiche 35, Anglais, - right%20of%20hot%20pursuit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
right of hot pursuit: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 35, Anglais, - right%20of%20hot%20pursuit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit de poursuite
1, fiche 35, Français, droit%20de%20poursuite
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- droit de suite 2, fiche 35, Français, droit%20de%20suite
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Droit pour l'État riverain de continuer en haute mer la poursuite d’un navire étranger ayant violé ses lois et règlements à l'intérieur des eaux [...] territoriales ou de la zone contiguë, à condition que la poursuite commencée dans une de ces zones n’ ait pas été interrompue. 3, fiche 35, Français, - droit%20de%20poursuite
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- derecho de persecución
1, fiche 35, Espagnol, derecho%20de%20persecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La persecución habrá de empezar mientras el buque extranjero o una de sus lanchas se encuentre en las aguas interiores o en el mar territorial o en la zona contigua del Estado del buque perseguidor y podrá continuar fuera del mar territorial o de la zona contigua a condición de que no se haya interrumpido [...] 2, fiche 35, Espagnol, - derecho%20de%20persecuci%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
derecho de persecución: [Expresión empleada en la] Convención sobre la Alta Mar en el artículo 23. 3, fiche 35, Espagnol, - derecho%20de%20persecuci%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
derecho de persecución: Expresión y observaciones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 35, Espagnol, - derecho%20de%20persecuci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Official Documents
- Oil Drilling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 36, Anglais, block
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- drilling block 2, fiche 36, Anglais, drilling%20block
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... an area of leases appropriate in size for the drilling of exploratory wells. 3, fiche 36, Anglais, - block
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A unit of area defining the extent of a concession to explore for oil or gas offshore. 4, fiche 36, Anglais, - block
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Documents officiels
- Forage des puits de pétrole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 36, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bloc de forage 2, fiche 36, Français, bloc%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Portion qu'un pays délimite dans ses eaux territoriales et peut concéder à une société pétrolière pour la prospection ou l'exploitation du plateau continental. 3, fiche 36, Français, - bloc
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- outer continental shelf
1, fiche 37, Anglais, outer%20continental%20shelf
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- OCS 1, fiche 37, Anglais, OCS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zone externe du plateau continental
1, fiche 37, Français, zone%20externe%20du%20plateau%20continental
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Zone] du plateau continental appartenant à l'État fédéral et située au-delà des eaux territoriales dont le sous-sol est attribué aux États particuliers. 1, fiche 37, Français, - zone%20externe%20du%20plateau%20continental
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette zone fait l’objet d’une réglementation du United States Geological Survey, organisme qui régit l’exploitation pétrolière dans les eaux américaines. 2, fiche 37, Français, - zone%20externe%20du%20plateau%20continental
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- historic waters
1, fiche 38, Anglais, historic%20waters
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The other and very significant category of waters classed as internal waters are those waters which are internal waters by virtue of historic title. There exist a number of such claims to extensive bays, gulfs, estuaries etc. around the world which do not come within the normal rules of delimitation of territorial sea baselines but which for reasons of special geographic configuration, national security, social policy and vital economic interests, the coastal states involved consider it necessary to treat on the same basis as national territory ... Generally accepted examples of historic waters are the ... Chesapeake Bay, Hudson Bay ... 2, fiche 38, Anglais, - historic%20waters
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 38, La vedette principale, Français
- eaux historiques
1, fiche 38, Français, eaux%20historiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Espace maritime assimilé à des eaux intérieures alors que, selon les règles habituelles de délimitation, il serait partagé entre des eaux territoriales et la haute mer. 2, fiche 38, Français, - eaux%20historiques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- aguas históricas
1, fiche 38, Espagnol, aguas%20hist%C3%B3ricas
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-09-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- equidistant line 1, fiche 39, Anglais, equidistant%20line
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- equidistance line 2, fiche 39, Anglais, equidistance%20line
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ligne équidistante
1, fiche 39, Français, ligne%20%C3%A9quidistante
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ligne d'équidistance 2, fiche 39, Français, ligne%20d%27%C3%A9quidistance
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ligne, dont chacun des points est équidistant des points les plus proches situés sur les lignes de base, servant à tracer la limite de partage des eaux territoriales entre deux États. 3, fiche 39, Français, - ligne%20%C3%A9quidistante
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Limite de partage des eaux territoriales entre le Groenland et le Canada dans le détroit de Davis. 4, fiche 39, Français, - ligne%20%C3%A9quidistante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- archipelagic waters 1, fiche 40, Anglais, archipelagic%20waters
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 40, La vedette principale, Français
- eaux pélagiques
1, fiche 40, Français, eaux%20p%C3%A9lagiques
nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Zone maritime baignant les archipels et dont le régime juridique est assimilé à celui des eaux territoriales. 1, fiche 40, Français, - eaux%20p%C3%A9lagiques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aguas archipelágicas
1, fiche 40, Espagnol, aguas%20archipel%C3%A1gicas
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- naval asset
1, fiche 41, Anglais, naval%20asset
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In structuring the maritime forces, we will seek to: - maintain the capability to conduct surveillance and control in waters under Canadian jurisdiction; achieve a more even balance of naval assets between the East and West coasts ... 1, fiche 41, Anglais, - naval%20asset
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ressource maritime
1, fiche 41, Français, ressource%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La structure de nos forces maritimes reflète la volonté de conserver la capacité d’exercer la surveillance et le contrôle des eaux territoriales canadiennes; mieux équilibrer les ressources maritimes entre les côtes est et garder un équilibre entre les ressources de surface, sous-marines aériennes [...] 1, fiche 41, Français, - ressource%20maritime
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pirate station 1, fiche 42, Anglais, pirate%20station
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- station pirate 1, fiche 42, Français, station%20pirate
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- émetteur clandestin 2, fiche 42, Français, %C3%A9metteur%20clandestin
- poste pirate 1, fiche 42, Français, poste%20pirate
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Station de radiodiffusion en haute mer dite pirate. Les stations pirates de radiodiffusion, dont les émetteurs, situés au-delà de la limite des eaux territoriales, aux contrôles technique, juridique et financier des gouvernements des pays à destination desquels il diffusent des programmes de radio et de télévision. 2, fiche 42, Français, - station%20pirate
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-05-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Sea and River Traffic
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- archipelagic passage 1, fiche 43, Anglais, archipelagic%20passage
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- passage archipélagique
1, fiche 43, Français, passage%20archip%C3%A9lagique
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Liberté pour les navires d’emprunter, selon leur mode normal de navigation, les voies de circulation définies par un Etat-archipel dans les eaux archipélagiques et les eaux territoriales ou à défaut, les routes qui y servent habituellement à la navigation internationale. 1, fiche 43, Français, - passage%20archip%C3%A9lagique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pasaje archipelágico
1, fiche 43, Espagnol, pasaje%20archipel%C3%A1gico
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-06-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stress of weather
1, fiche 44, Anglais, stress%20of%20weather
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In respect of ships, the flag state has plenary jurisdiction overall the world, not because the ship is treated as a floating part of national territory, but as a matter of practical convenience. Municipal laws vary as to the extent of jurisdiction asserted over foreign merchant ships in internal waters of particular states, but it is generally accepted that a vessel does not wholly subject herself to local jurisdiction by taking refuge in a port by reason of stress of weather. 1, fiche 44, Anglais, - stress%20of%20weather
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 44, La vedette principale, Français
- relâche forcée
1, fiche 44, Français, rel%C3%A2che%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Situation d’un navire qui, pour échapper à un danger imminent résultant de l'état de la mer, de ses avaries ou de la poursuite dont il est l'objet, est contraint de se réfugier dans un port étranger ou de s’arrêter dans les eaux territoriales d’un autre État. 1, fiche 44, Français, - rel%C3%A2che%20forc%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- twenty-four rule
1, fiche 45, Anglais, twenty%2Dfour%20rule
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Art. 12 of Hague Convention No. XIII concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval Warfare provides: "In default of special provision to the contrary in the legislation of a neutral Power, belligerent warships are forbidden to remain in the ports, roadsteads, or territorial waters of the said Power for more than twenty-four hours, except in the cases covered by the present convention". The reason for the rule is presumably that a belligerent armed vessel should not be permitted to remain in a neutral port longer than is absolutely necessary for the procurement of innocent supplies or the making of repairs to insure seaworthiness. 1, fiche 45, Anglais, - twenty%2Dfour%20rule
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- règle des vingt-quatre heures
1, fiche 45, Français, r%C3%A8gle%20des%20vingt%2Dquatre%20heures
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Règle adoptée par l'Angleterre au cours de la guerre de Sécession, acceptée par de nombreuses Puissances, que l'art. 12 de la C. XIII, La Haye, 18 octobre 1907, n’ a consacrée qu'à défaut d’autres dispositions de la législation de la Puissance neutre et d’après laquelle il est interdit aux navires de guerre des belligérants de demeurer dans les ports et rades ou dans les eaux territoriales d’une Puissance neutre pendant plus de vingt-quatre heures. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A8gle%20des%20vingt%2Dquatre%20heures
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Law of the Sea
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- margineer 1, fiche 46, Anglais, margineer
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Such side margin states as Canada, nicknamed the "margineers". 1, fiche 46, Anglais, - margineer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Droit de la mer
Fiche 46, La vedette principale, Français
- margineer 1, fiche 46, Français, margineer
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
tenants d’une extension des eaux territoriales. 1, fiche 46, Français, - margineer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Selon le client le mot est d’origine toute récente : en français, mis entre guillemets. 1, fiche 46, Français, - margineer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Law of the Sea
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- method of the tracé parallèle
1, fiche 47, Anglais, method%20of%20the%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Three methods have been contemplated to effect the application of the low-water mark rule. The simplest would appear to be the method of the tracé parallèle which consists of drawing the outer limit of the belt of territorial waters by following the coast in all its sinuosities. This method may be applied without difficulty to an ordinary coast, which is not too broken. 1, fiche 47, Anglais, - method%20of%20the%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit de la mer
Fiche 47, La vedette principale, Français
- méthode du tracé parallèle
1, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer (...) à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci une ligne parallèle à la laisse de basse mer en suivant les sinuosités de la côte. 1, fiche 47, Français, - m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
«La méthode du tracé parallèle, qui paraît la plus simple, consiste à tracer la limite extérieure de la ceinture des eaux territoriales en suivant la côte dans tous ses mouvements. Cette méthode peut être appliquée sans difficultés à une côte simple, n’ offrant pas trop d’accidents». 1, fiche 47, Français, - m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- neutral
1, fiche 48, Anglais, neutral
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Of or belonging to a neutral state or power: not involved in hostilities. 1, fiche 48, Anglais, - neutral
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Neutral territory. 1, fiche 48, Anglais, - neutral
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- neutre
1, fiche 48, Français, neutre
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Adjectif désignant la qualité de ce qui se rattache à quelque titre à un État neutre ou à ses ressortissants, cette qualité entraînant application des règles de la neutralité : Gouvernement, territoire, eaux territoriales, port, pavillon, navire, marchandises. 1, fiche 48, Français, - neutre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- natural entrance points
1, fiche 49, Anglais, natural%20entrance%20points
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- inter fauces terrae 1, fiche 49, Anglais, inter%20fauces%20terrae
correct
- inter fauces terrarum 2, fiche 49, Anglais, inter%20fauces%20terrarum
correct, moins fréquent
- mouth of the bay 1, fiche 49, Anglais, mouth%20of%20the%20bay
correct
- headland 1, fiche 49, Anglais, headland
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Natural Entrance Points: These are the points at which the coastline can most reasonably be said to turn inward to form an indentation or bay. In the history of the law of bays and its codification, this is a new term. It appears to be about as accurately expressive of the natural conditions envisioned for a juridical bays as any that can be devised. Although never appearing in the Drafts of the United Nations International Law Commission on the law of the sea, it was used in the opinion of the Court in United Kingdom v. Norway. Other and older terms which have been used are mouth of the bay, headlands, or inter fauces terrae (sometimes called inter fauces terrarum). 1, fiche 49, Anglais, - natural%20entrance%20points
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 49, La vedette principale, Français
- inter fauces terrae
1, fiche 49, Français, inter%20fauces%20terrae
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- inter fauces terrarum 1, fiche 49, Français, inter%20fauces%20terrarum
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dans l’étranglement des terres. Expression latine employée surtout par la doctrine britannique en vue de déterminer si un espace constitue des eaux maritimes intérieures à partir desquelles sera fixée la limite de la mer territoriale. 1, fiche 49, Français, - inter%20fauces%20terrae
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
«Si la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne extérieure du «skjaergaard», si la méthode des lignes de base droites doit dans certains cas être admise, il n’ y a aucune raison valable de les tracer seulement à travers les baies,... et de ne pas les tracer aussi entre les îles, îlots et rochers, à travers les espaces d’eau qui les séparent, alors même que ces espaces ne rentrent pas dans la notion de baie. Il suffit qu'ils se trouvent compris entre les formations insulaires du «skjaergaard», inter fauces terrarum. » 1, fiche 49, Français, - inter%20fauces%20terrae
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hovering law
1, fiche 50, Anglais, hovering%20law
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- hovering act 1, fiche 50, Anglais, hovering%20act
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The idea of the contiguous zone has not commended itself to all States. At the 1930 Hague Codification Conference nine States opposed it, including all the British Dominions and the United States. The United Kingdom pointed out that its revenue jurisdiction does not extend to foreign ships, but this is the case only since 1853. In The Le Louis in 1817, Lord Stowell said: Maritime states have claimed a right of visitation and enquiry within those parts of the ocean adjoining to their shores, which the common courtesy of nations has for their common convenience allowed to be considered as parts of their dominions for various domestic purposes... Such are our hovering laws, which within certain limited distances more or less moderately assigned, subject foreign vessels to such examination. 1, fiche 50, Anglais, - hovering%20law
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 50, La vedette principale, Français
- loi de louvoiement
1, fiche 50, Français, loi%20de%20louvoiement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
hovering act : Terme anglais souvent utilisé pour désigner les mesures de police édictées par les États maritimes à l'égard des navires étrangers allant et venant à proximité de leurs côtes en dehors des eaux territoriales, et qui, par leur attitude, se rendent suspects de se livrer à la contrebande. 1, fiche 50, Français, - loi%20de%20louvoiement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«... l’institution de la zone contiguë... est résultée dans la législation intérieure de tous les États maritimes, sans exception, de lois qui sont fréquemment mentionnées sous la désignation britannique de: Hovering Acts, littéralement lois de louvoiement [...]». 1, fiche 50, Français, - loi%20de%20louvoiement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- medium-range aircraft
1, fiche 51, Anglais, medium%2Drange%20aircraft
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Mr. Gould] contends that the medium-range aircraft are the optimum solution to the problems of surveillance and control of national waters. 1, fiche 51, Anglais, - medium%2Drange%20aircraft
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- avion à rayon d'action moyen 1, fiche 51, Français, avion%20%C3%A0%20rayon%20d%27action%20moyen
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour M. Gould, l'avion à rayon d’action moyen constitue la solution optimale aux problèmes de surveillance des eaux territoriales. 1, fiche 51, Français, - avion%20%C3%A0%20rayon%20d%27action%20moyen
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- aéronef à rayon d'action moyen
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


