TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBARBER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fettling knife
1, fiche 1, Anglais, fettling%20knife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fettling knife: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - fettling%20knife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couteau à ébarber
1, fiche 1, Français, couteau%20%C3%A0%20%C3%A9barber
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couteau de potier 1, fiche 1, Français, couteau%20de%20potier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couteau à ébarber; couteau de potier : objets de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - couteau%20%C3%A0%20%C3%A9barber
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cleaning
1, fiche 2, Anglais, cleaning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clearing 1, fiche 2, Anglais, clearing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cleaning does little to change the true colour of the fibre, but combing the fibres and removing trash changes the perceived colour. Lint cleaning can sometimes blend fibre so that fewer bales are classified as spotted or light spotted. 2, fiche 2, Anglais, - cleaning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épuration
1, fiche 2, Français, %C3%A9puration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- purgeage 2, fiche 2, Français, purgeage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’épuration ne modifie guère la couleur véritable de la fibre, contrairement au peignage et à l’élimination des débris. L’épuration du coton-fibre permet parfois de mélanger les fibres de manière à réduire le nombre de balles considérées comme tachées ou légèrement tachées. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9puration
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les opérations que la soie y subit, sont : le dévidage, le purgeage, le doublage et le tordage. Elles n’ ont pas seulement pour but de tordre la soie, mais de la nettoyer, de l'ébarber, d’enlever toutes les aspérités, côtes, bouchons, que présente la grège. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9puration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deburr
1, fiche 3, Anglais, deburr
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
deburr: term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - deburr
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
deburr: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - deburr
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébarber
1, fiche 3, Français, %C3%A9barber
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ébarber : terme uniformisé par le CUTA-Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9barber
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ébarber : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9barber
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand paper cutter
1, fiche 4, Anglais, hand%20paper%20cutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- paper cutter 2, fiche 4, Anglais, paper%20cutter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small hand-operated cutter for cutting paper and triming books. 1, fiche 4, Anglais, - hand%20paper%20cutter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cisaille
1, fiche 4, Français, cisaille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil destiné à couper les papiers et cartons, ainsi qu'à ébarber les cahiers. 2, fiche 4, Français, - cisaille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- burr
1, fiche 5, Anglais, burr
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bur 2, fiche 5, Anglais, bur
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A thin ragged fin left on the edge of a piece of metal by a cutting or punching tool. 3, fiche 5, Anglais, - burr
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A burring reamer: a tool turned in a brace so as to remove the burr left by a pipe cutter inside a pipe. 4, fiche 5, Anglais, - burr
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bavure
1, fiche 5, Français, bavure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- barbe 2, fiche 5, Français, barbe
correct, nom féminin
- barbure 2, fiche 5, Français, barbure
correct, nom féminin
- ébarbure 3, fiche 5, Français, %C3%A9barbure
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mince crête ou rugosité laissée par une opération de coupe comme le rainurage, le cisaillement, l’ébauchage ou le sciage. 4, fiche 5, Français, - bavure
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Excédent de matière sous forme de fine languette laissée sur le bord d’une pièce après usinage. Ex : bavure au joint du moule. Bavure après rectification grossière. 5, fiche 5, Français, - bavure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Barbe, bavures, filaments que l’on remarque sur les bords de certains objets, après qu’on les a coupés. 6, fiche 5, Français, - bavure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ébarbage-ébarber : Élimination des aspérités sur des pièces forgées, moulées, matricées ou usinées mécaniquement de façon grossière. Ces aspérités portent les noms de bavures, cordons, défauts de forme... 5, fiche 5, Français, - bavure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Bavure" est plus usité que les autres termes. 7, fiche 5, Français, - bavure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fettling wheel
1, fiche 6, Anglais, fettling%20wheel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An abrasive wheel used for fettling castings. 1, fiche 6, Anglais, - fettling%20wheel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meule d'ébarbage
1, fiche 6, Français, meule%20d%27%C3%A9barbage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Meule constituée de matière abrasive et servant à ébarber. 1, fiche 6, Français, - meule%20d%27%C3%A9barbage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overflow
1, fiche 7, Anglais, overflow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Spew out of tread compound at mold parting line, or edge of matrix skirt. 1, fiche 7, Anglais, - overflow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- excédent de moulage
1, fiche 7, Français, exc%C3%A9dent%20de%20moulage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rejet de gomme entre les segments du moule(pellicule de gomme à ébarber). 1, fiche 7, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20moulage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 7, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20moulage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wet grinding 1, fiche 8, Anglais, wet%20grinding
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meulage à l'eau
1, fiche 8, Français, meulage%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Meule. Pièce abrasive d’allure circulaire montée sur un arbre de machine ou de moteur(touret, fraiseuse, ponceuse à marbre, tronçonneuse) ;elle peut servir à affûter, aiguiser, ébarber, polir, poncer, gréser, etc. 2, fiche 8, Français, - meulage%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wet grind
1, fiche 9, Anglais, wet%20grind
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meuler à l'eau 1, fiche 9, Français, meuler%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Meule. Pièce abrasive d’allure circulaire montée sur un arbre de machine ou de moteur(touret, fraiseuse, ponceuse à marbre, tronçonneuse) ;elle peut servir à affûter, aiguiser, ébarber, polir, poncer, gréser, etc. 2, fiche 9, Français, - meuler%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prefabricated setup 1, fiche 10, Anglais, prefabricated%20setup
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The [copper tube cleaning tool] brushes, reams, faces and deburrs copper tube and fittings from ½" through 6". This type of equipment would normally not be used except for large jobs or prefabrication setups. 1, fiche 10, Anglais, - prefabricated%20setup
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- prefabricated set-up
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travail faisant appel à une chaîne de montage
1, fiche 10, Français, travail%20faisant%20appel%20%C3%A0%20une%20cha%C3%AEne%20de%20montage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L'outil de nettoyage du cuivre] peut servir à brosser, aléser, dresser et ébarber les tuyaux et raccords en cuivre de ½ po à 6 po de diamètre. Normalement, on utilise cette machine uniquement pour des travaux d’envergure ou des travaux faisant appel à une chaîne de montage. 1, fiche 10, Français, - travail%20faisant%20appel%20%C3%A0%20une%20cha%C3%AEne%20de%20montage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pipe reamer
1, fiche 11, Anglais, pipe%20reamer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pipe reamers.... As the pipe cutter wheel cuts through this bulge it leaves a burr on the inside of the pipe.... The reamer is designed ... to remove the burrs from the inside of a pipe after it has been cut. 1, fiche 11, Anglais, - pipe%20reamer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alésoir à tuyau
1, fiche 11, Français, al%C3%A9soir%20%C3%A0%20tuyau
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Alésoirs à tuyaux. La pression exercée autour du tuyau par la molette d’un coupe-tuyau forme un renflement sur la paroi interne du tuyau. Lorsque la molette rencontre ce renflement, la coupe laisse, à l'intérieur du tuyau, une ébarbure qui devra être enlevée [...] L'alésoir a été conçu pour [...] ébarber l'intérieur des tuyaux après la coupe. 1, fiche 11, Français, - al%C3%A9soir%20%C3%A0%20tuyau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- field lathe 1, fiche 12, Anglais, field%20lathe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are several different styles of field lathes for use in trimming and machining pipe ends. 1, fiche 12, Anglais, - field%20lathe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tour de chantier
1, fiche 12, Français, tour%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de tours de chantier servant à ébarber et à usiner les bouts de tuyaux. 1, fiche 12, Français, - tour%20de%20chantier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hot-trim
1, fiche 13, Anglais, hot%2Dtrim
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ébarber à chaud 1, fiche 13, Français, %C3%A9barber%20%C3%A0%20chaud
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ébavurer à chaud 1, fiche 13, Français, %C3%A9bavurer%20%C3%A0%20chaud
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"ébarber" : Enlever, sur une pièce brute de fonderie, des excroissances, ou barbes, formées à la coulée. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9barber%20%C3%A0%20chaud
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"ébavurer" : Enlever les bavures d’une pièce brute. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9barber%20%C3%A0%20chaud
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rasp
1, fiche 14, Anglais, rasp
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Rasps are used by wood craftsmen, plumbers, leather and aluminum workers, blacksmiths and hobbyists. Rasps may be used on wood and other nonmetallic surfaces for fast removal of the material. A rough surface is left remaining, but the rough surface may be smoothed with a wood file or with abrasive papers. Wood rasps range from 6 to 16 inches and are available in bastard and smooth cuts on the faces. Edges are flat or rounded and are single cut. Rasp shapes are flat, half-round, and round. 1, fiche 14, Anglais, - rasp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La râpe sert au travail du bois. Il en existe de tailles et de formes diverses. Il faut posséder au minimum une râpe demi-ronde de taille moyenne et une queue-de-rat(ronde) assez fine. La râpe sert à ébarber, à abattre des angles, à rectifier localement une dimension. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A2pe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


