TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EBAUCHAGE [8 fiches]

Fiche 1 2006-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
DEF

A press used to convert small aluminium discs, called "shells", into finished beverage can ends.

Terme(s)-clé(s)
  • end-conversion press

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
DEF

Presse servant à fabriquer des couvercles de canette à partir de petits disques d’aluminium nommés «ébauches».

CONT

[...] nombreux petits chocs subis par chaque couvercle au contact des couvercles voisins dans la pile de couvercles, lors des [...] convoyages en continu sur les lignes de fabrication de couvercles, notamment entre la presse d’ébauchage et celle de finition.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
CONT

Like can body manufacturing, modern can end manufacturing starts with a coil of aluminum being placed on an uncoiler. ... The uncoiler feeds the plate directly into a shell press ... [which] blanks a circular disc and forms it into a shell. This is a high-speed operation — the latest design shell presses produce more than 5,500 shells per minute.

PHR

Double action, single action shell press.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
CONT

[...] nombreux petits chocs subis par chaque couvercle au contact des couvercles voisins dans la pile de couvercles, lors des [...] convoyages en continu sur les lignes de fabrication de couvercles, notamment entre la presse d’ébauchage et celle de finition.

PHR

Presse d’ébauchage à double effet, à simple effet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The second profile cutting operation of a brilliant-cut diamond.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Seconde opération de l'ébauchage d’un diamant taillé en brillant.

CONT

Mise en croix et en huit : Taille des 18 premières facettes de la taille brillant. La mise en croix consiste à tailler la table, les quatre coins de la couronne et de la culasse et la colette. La mise en huit comprend les quatre bezels de la couronne et les facettes correspondantes sur la culasse.

OBS

À cette étape, la pierre comporte 17 facettes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Processing stages include: ... lasering: for kerfing, bisecting and profile cutting of round brilliants and fancies.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

L'ébauchage. Partir d’un bloc grossier et générer la forme de base souhaitée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A thin ragged fin left on the edge of a piece of metal by a cutting or punching tool.

CONT

A burring reamer: a tool turned in a brace so as to remove the burr left by a pipe cutter inside a pipe.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Mince crête ou rugosité laissée par une opération de coupe comme le rainurage, le cisaillement, l'ébauchage ou le sciage.

DEF

Excédent de matière sous forme de fine languette laissée sur le bord d’une pièce après usinage. Ex : bavure au joint du moule. Bavure après rectification grossière.

CONT

Barbe, bavures, filaments que l’on remarque sur les bords de certains objets, après qu’on les a coupés.

OBS

Ébarbage - ébarber: Élimination des aspérités sur des pièces forgées, moulées, matricées ou usinées mécaniquement de façon grossière. Ces aspérités portent les noms de bavures, cordons, défauts de forme ...

OBS

"Bavure" est plus usité que les autres termes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
DEF

Directional faults in texture that may be formed during the shaping of clayware or other refractories.

Français

Domaine(s)
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
DEF

Texture dirigée se produisant parfois au cours du filage d’une pâte.

DEF

vissage : Défaut de l'ébauchage qui consiste en des lignes ou sillons enfoncés [...] qui, partant de la base des vases, s’élèvent en spirale comme les pas d’une vis.(D'après le «Traité des arts céramiques ou des poteries» d’Alexandre Brongniart).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1979-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
OBS

"The 40-ton automatic press of the Model 4 P disc brake pad preform machine provides production of 600 preforms per hour".

Français

Domaine(s)
  • Machines
OBS

"La presse automatique de 40 tonnes de la machine de modèle 4 P d’ébauchage des garnitures de freins à disque produit 600 ébauches-heure. Source : Altech Engineering Co. 1230 Matheson Boulevard, Mississauga(Ontario) Tél :(416) 625-3737.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1979-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
OBS

"Altech manufactures a line of efficient reliable machines for the production of disk brake pads -- preform, curing press, grinder and drill."

Français

Domaine(s)
  • Machines
OBS

Altech fabrique une série de machines à fabriquer des garnitures de freins à disque, soit pour le perçage, la cuisson sous presse, l'ébauchage et la rectification". Source : documentation de la société Altech Engineering Co., 1230 Matheson Boulevard, Mississauga(Ontario), L4W 1R2. Tél :(416) 625-3737.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :