TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EBAUCHE CREUSE [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
CONT

The pierced billet or hollow shell is rolled by a mandrel mill [that reduces its] outside diameter and wall thickness [and] forms a multiple length mother tube.

PHR

Seamless hollow shell.

Français

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
PHR

Ébauche creuse sans soudure.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Plumbing Tools and Equipment
CONT

Flaring tools come in several styles but have two major parts: the die block and the yoke. The die has different size holes machined in it; each hole is used for a specific sized tube. The yoke slides over the die.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Appareillage et outils de plomberie
CONT

Pour les professionnels ou amateurs avertis, nous proposons ce nécessaire pour exécution des collets sur tube cuivre de 8 à 18 mm. Comporte 1 étau à 6 trous de 8, 10, 12, 14, 16 et 18 mm avec 6 mandrins correspondants et 1 toupie à évaser.

OBS

«mandrin» : Cylindre de métal placé à l'intérieur d’une ébauche creuse pour en accroître le diamètre par forgeage(bigornage d’une frette) ou pour l'allonger(forgeage sur mandrin). [Aussi :] Tige cylindrique calibrée servant à donner, par étirage ou filage, leur diamètre intérieur à des tubes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :