TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBAUCHES [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 1, Anglais, record
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- document 2, fiche 1, Anglais, document
correct, nom, normalisé, uniformisé
- doc 3, fiche 1, Anglais, doc
correct, uniformisé
- doc 3, fiche 1, Anglais, doc
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any documentary material, regardless of medium or form. 4, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics. 5, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 6, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Under the "Access to Information Act,"every person is entitled to request access to a record, regardless of medium, under the control of a government institution. 7, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document; doc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
document: term standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 1, Français, document
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- doc 2, fiche 1, Français, doc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d’information, quel qu’en soit le support. 3, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques. 4, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon la «Loi sur l’accès à l’information», toute personne a droit de demander d’accéder à un document, quel qu’en soit le support, qui relève d’une institution fédérale. 5, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
document; doc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 1, Français, - document
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento
1, fiche 1, Espagnol, documento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […] 1, fiche 1, Espagnol, - documento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- committee clerk
1, fiche 2, Anglais, committee%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The procedural clerk acting as administrative officer and adviser on parliamentary procedure to a committee. 2, fiche 2, Anglais, - committee%20clerk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The committee clerk takes the minutes of proceedings at all committee meetings and may draft rulings on procedural questions for the committee chairman. 2, fiche 2, Anglais, - committee%20clerk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffier de comité
1, fiche 2, Français, greffier%20de%20comit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- greffière de comité 2, fiche 2, Français, greffi%C3%A8re%20de%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Greffier à la procédure qui agit comme agent administratif et conseiller en matière de procédure auprès d’un comité et de son président. 3, fiche 2, Français, - greffier%20de%20comit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le greffier de comité dresse le procès-verbal de chaque séance de comité et, au besoin, rédige pour le président du comité des ébauches de décisions sur des questions de procédure. 2, fiche 2, Français, - greffier%20de%20comit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Analyst
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Analyst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000681: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: researching, analyzing and reporting on commissions of inquiry involving Royal Canadian Mounted Police matters, the justice system and First Nations (Aboriginal) peoples; exchanging information with policy centres, regions or government departments and preparing correspondence concerning Aboriginal issues; reviewing current and proposed legislation, treaties, policy letters and case law to provide advice on their impact on Aboriginal policing issues; drafting operational and administrative directives; and participating in the development and delivery of the Aboriginal Policing Program. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Analyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyste de la Police des Autochtones
1, fiche 3, Français, analyste%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analyste des services de police autochtone 1, fiche 3, Français, analyste%20des%20services%20de%20police%20autochtone
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000681 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des recherches, analyser et faire rapport sur les commissions d’enquête liées à des questions touchant la Gendarmerie royale du Canada, le système juridique et les peuples autochtones; échanger des renseignements avec des centres de décision, des régions ou des ministères et rédiger des communications relativement à des questions touchant les Autochtones; examiner des lois en vigueur et celles proposées, des traités, des lettres d’orientation et la jurisprudence afin de donner des conseils sur leur incidence sur les questions liées à la police des Autochtones; rédiger des ébauches de directives administratives et opérationnelles; participer à l'établissement et à l'exécution du Programme de la police des Autochtones. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
analyste des services de police autochtone : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la Police des Autochtones» est préférable. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- analyste des services de police autochtones
- services de police autochtone - analyste
- services de police autochtones - analyste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adnexal carcinoma
1, fiche 4, Anglais, adnexal%20carcinoma
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épithélioma annexiel
1, fiche 4, Français, %C3%A9pith%C3%A9lioma%20annexiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Épithélioma basocellulaire cutané où les cellules sont analogues à celles de la couche basale de l'épiderme fœtale et reproduisent souvent des ébauches annexielles pilaires, sébacées ou sudoripares. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9pith%C3%A9lioma%20annexiel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En anglais adnexal carcinoma désigne une autre notion, l’épithélioma métatypique, plus utilisée dans le domaine de l’ozone stratosphérique que celle d’épithélioma annexiel. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9pith%C3%A9lioma%20annexiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Decorative Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- set decorator
1, fiche 5, Anglais, set%20decorator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The set decorator is the head of the set decoration department in the film and television industry, responsible for selecting, designing, fabricating, and sourcing the "set dressing" elements of each set in a feature film, television, or new media episode or commercial, [to] support the story and characters of the script. 2, fiche 5, Anglais, - set%20decorator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts décoratifs divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décorateur de plateau
1, fiche 5, Français, d%C3%A9corateur%20de%20plateau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- décoratrice de plateau 1, fiche 5, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20plateau
correct, nom féminin
- décorateur de scène 2, fiche 5, Français, d%C3%A9corateur%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- décoratrice de scène 1, fiche 5, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[…] personne […] qui traduit les ébauches du directeur artistique en de véritables structures architecturales […] 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9corateur%20de%20plateau
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les décorateurs de scène dessinent les guides détaillés et les spécifications pour monter la scène. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9corateur%20de%20plateau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end piece
1, fiche 6, Anglais, end%20piece
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A nuclear fuel rod assembly support structure has top and bottom end pieces, and a plurality of fuel rod spacer grids and control-rod guide tubes having top and bottom ends respectively fastened to the top and bottom end pieces to hold these pieces interspaced, the guide tubes being inserted ... through the openings in the spacer grids and the latter being positioned between the end pieces of the support structure. 1, fiche 6, Anglais, - end%20piece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 6, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 6, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pièce d'extrémité 1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans les conceptions REP [réacteur à eau pressurisée] hors VVER, les grilles sont des emboîtements carrés de tôles. Leur fonction première est de positionner latéralement et axialement les crayons combustibles. Cette fonction est le plus souvent assurée par un système de ressorts et de bossettes [...] qui permet d’accommoder les dilatations thermiques et le grandissement induit par l'irradiation. [...] Les embouts, ou pièces d’extrémités, sont des éléments plus massifs). Situés hors de la partie active du cœur, leur transparence aux neutrons n’ est pas nécessaire. Ils sont réalisés principalement en acier inoxydable soit par usinage et soudage de barres forgées et de tôles épaisses, soit par des gammes mixtes alliant ébauches moulées et usinage. 1, fiche 6, Français, - embout
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shave
1, fiche 7, Anglais, shave
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gear shaving is used for finishing and for improving profile accuracy. Shaving is accomplished by using both rotary and rack-type cutters whose teeth are serrated with many small notches or cutting edges. The axis of the cutters is set at a slight angle to the axis of the workpiece so that, as the two are rolled together, the notched cutter teeth shave the gear teeth. ... Usually only gears of machinable hardness are shaved ... 1, fiche 7, Anglais, - shave
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raser
1, fiche 7, Français, raser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- shaver 2, fiche 7, Français, shaver
voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La pression de contact peut être appliquée [...] tangentiellement avec rasage d’un seul flanc [qui] permet une certaine modification locale de la denture en agissant sur le couple de freinage (opéré sur la roue ou sur l’outil, selon que l’organe moteur est l’outil ou la roue rasée). 1, fiche 7, Français, - raser
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
machine à raser. 1, fiche 7, Français, - raser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rasage : [...] une superfinition consistant à enlever une faible surépaisseur (quelques centièmes de mm) laissée au taillage [des engrenages] par un véritable raclage. 1, fiche 7, Français, - raser
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
shaver : Effectuer une opération de finition qui consiste en un raclage des dentures dont se détachent des paillettes très minces. 2, fiche 7, Français, - raser
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Les engrenages taillés à partir d’ébauches forgées en acier de cémentation ont des flancs de filets rectifiés ou shavés. 2, fiche 7, Français, - raser
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
[Nous] sommes venus à connaissance de votre demande de renseignements au sujet de vos machines à shaver. 2, fiche 7, Français, - raser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«shaver» : D’après le CILF, préférer «raser». 3, fiche 7, Français, - raser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- How to Complete Your Candidate Achievement Record (CAR)
1, fiche 8, Anglais, How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Candidate Achievement Record (CAR) is used in the Certification Program to verify candidate performance. Participants will review aspects of the Certification Program for Procurement and Materiel Management Specialists related to the CAR and will complete two draft competencies. 1, fiche 8, Anglais, - How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
M706: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 8, Anglais, - How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comment monter votre dossier des réalisations du candidat (DRC)
1, fiche 8, Français, Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le dossier des réalisations du candidat(DRC) est utilisé dans le programme de certification pour vérifier le rendement d’un candidat. Les participants examineront divers aspects du Programme de certification pour les spécialistes en acquisition et gestion du matériel liés au DRC et travailleront à deux ébauches de compétences. 1, fiche 8, Français, - Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
M706 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 8, Français, - Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- boring and milling machine
1, fiche 9, Anglais, boring%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- boring mill 1, fiche 9, Anglais, boring%20mill
correct
- milling and boring machine 2, fiche 9, Anglais, milling%20and%20boring%20machine
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[In an] example of why the horizontal type of boring and milling machine is becoming known as a machining center ... a gear-shaper housing is completely machined on a tape-controlled Jigmil. The operations include face milling, tee-slot milling, drilling, tapping, and boring. 1, fiche 9, Anglais, - boring%20and%20milling%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
milling and boring machine In the case of machines having a milling-machine configuration, especially one of a vertical milling machine, this term is used exclusively. 3, fiche 9, Anglais, - boring%20and%20milling%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aléseuse-fraiseuse
1, fiche 9, Français, al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- machine à aléser et à fraiser 2, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser
correct, nom féminin
- fraiseuse aléseuse 3, fiche 9, Français, fraiseuse%20al%C3%A9seuse
correct, nom féminin
- fraiseuse-aléseuse 2, fiche 9, Français, fraiseuse%2Dal%C3%A9seuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les aléseuses modernes(aléseuses-fraiseuses) permettent tous travaux d’alésage(finition de trous ébauchés) mais ce sont également des perceuses, des fileteuses et des fraiseuses universelles. 4, fiche 9, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Fraiseuse-aléseuse», contrairement à «aléseuse-fraiseuse», peut désigner des machines de moyenne ou de petite capacité ayant la forme de fraiseuse (cf. MACOU 1975, 320, p. 153) ou de machine d’outillage (cf. MACMO 1977, 820, p. 79). 5, fiche 9, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fraiseuse-aléseuse : Les deux expressions «aléseuses-fraiseuses» et «fraiseuses-aléseuses» sont utilisées. Toutefois, la dernière dénomination sera de préférence utilisée lorsque la broche est montée dans un bras, un fourreau cylindrique ou un coulant prismatique à axe horizontal, traversant le chariot [...] 2, fiche 9, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- machine à fraiser et à aléser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Organization Planning
- Emergency Management
- Military Exercises
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- final planning conference
1, fiche 10, Anglais, final%20planning%20conference
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FPC 2, fiche 10, Anglais, FPC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A last formal meeting before an exercise begins in which the exercise design team reviews the process and procedures for exercise conduct, final drafts of all exercise materials and all logistical requirements. 3, fiche 10, Anglais, - final%20planning%20conference
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There should be no major changes made to either the design or scope of the exercise, nor to any supporting documentation, at the FPC. The FPC ensures all logistical requirements have been arranged, all outstanding issues have been identified and resolved, and all exercise products are ready for printing. 3, fiche 10, Anglais, - final%20planning%20conference
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
final planning conference; FPC: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 10, Anglais, - final%20planning%20conference
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
- Exercices militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conférence de planification finale
1, fiche 10, Français, conf%C3%A9rence%20de%20planification%20finale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CPF 2, fiche 10, Français, CPF
correct, nom féminin, normalisé
- FPC 3, fiche 10, Français, FPC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dernière réunion formelle avant le début d’un exercice, au cours de laquelle l'équipe de conception d’exercice revoit le processus et les procédures du déroulement de l'exercice, les ébauches finales de tous les documents d’exercice et tous les besoins logistiques. 2, fiche 10, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20planification%20finale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lors d’une CPF, aucune modification importante ne doit être faite à la conception ou à la portée de l’exercice, ni aux documents pertinents. Une CPF sert à assurer que tous les besoins logistiques sont comblés, que toutes les questions à régler sont identifiées et résolues, et que tous les documents d’exercice sont prêts à être imprimés. 2, fiche 10, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20planification%20finale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
conférence de planification finale; CPF : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 10, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20planification%20finale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
- Ejercicios militares
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- conferencia de planificación final
1, fiche 10, Espagnol, conferencia%20de%20planificaci%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- draft document
1, fiche 11, Anglais, draft%20document
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Draft documents are preliminary versions used to create a final document and may be used to solicit comment and input from others before a document is finalized. 2, fiche 11, Anglais, - draft%20document
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Such records, including those prepared by consultants, fall within the ambit of the Access to Information Act when a request involves a subject to which they relate. 2, fiche 11, Anglais, - draft%20document
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- projet de document
1, fiche 11, Français, projet%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ébauche 1, fiche 11, Français, %C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les projets de documents(communément appelés ébauches) sont des versions préliminaires d’un document; elles peuvent servir à demander les commentaires ou l'apport d’autres personnes avant la rédaction de la version finale du document. 2, fiche 11, Français, - projet%20de%20document
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces documents tombent sous le coup de la Loi sur l’accès à l’information lorsque l’un des sujets sur lesquels porte la demande est en rapport avec ces documents. 2, fiche 11, Français, - projet%20de%20document
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
projet de document; ébauche : termes en usage au Commissariat à l’information du Canada. 3, fiche 11, Français, - projet%20de%20document
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rubble
1, fiche 12, Anglais, rubble
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rubble stone 2, fiche 12, Anglais, rubble%20stone
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A rock of irregular shape used in masonry. 3, fiche 12, Anglais, - rubble
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moellon
1, fiche 12, Français, moellon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au sens large, un moellon est une pierre de construction aisément manipulable du fait de son poids et de sa forme. 2, fiche 12, Français, - moellon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En maçonnerie traditionelle, on distingue : les moellons bruts, les moellons ébauchés et les moellons équarris. 2, fiche 12, Français, - moellon
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Moellon brut, ébauché, équarri. 3, fiche 12, Français, - moellon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Piedras de labra y morrillos (Canteras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- escombro
1, fiche 12, Espagnol, escombro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- piedra de machaqueo 1, fiche 12, Espagnol, piedra%20de%20machaqueo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cytokinin
1, fiche 13, Anglais, cytokinin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An N-substituted derivative of adenine that functions as a plant growth hormone and promotes the division of plant cells in mitosis. 2, fiche 13, Anglais, - cytokinin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cytokinine
1, fiche 13, Français, cytokinine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hormone végétale de croissance ayant pour principale fonction de stimuler la mitose. 2, fiche 13, Français, - cytokinine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On dispose maintenant de cytokinines de synthèse très voisines des naturelles; elles agissent comme les hormones, stimulant la division et l'accroissement cellulaires ainsi que les synthèses protéiques. Elles sont, en outre, à l'origine de la néoformation de bourgeons. Elles lèvent la dormance de nombreuses graines, favorisent le développement des ébauches florales et allongent la durée de vie des feuilles. 3, fiche 13, Français, - cytokinine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- citocinina
1, fiche 13, Espagnol, citocinina
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- macronemata
1, fiche 14, Anglais, macronemata
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Especially in pleurocarpic mosses, chloronema- and caulonema-like filaments, termed pseudoparaphyllia and macronemata, respectively, are found at the branch base, further suggesting its budlike attributes. 1, fiche 14, Anglais, - macronemata
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- macronémata
1, fiche 14, Français, macron%C3%A9mata
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grands rhizoïdes ramifiés produits autour des primordia(ébauches d’organes) des rameaux. 1, fiche 14, Français, - macron%C3%A9mata
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- branchioma
1, fiche 15, Anglais, branchioma
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tumor derived from branchial epithelium or branchial rests. 1, fiche 15, Anglais, - branchioma
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- branchiome
1, fiche 15, Français, branchiome
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tumeur incertaine développée aux dépens des restes (vestiges) embryonnaires lors de la régression des arcs branchiaux. 1, fiche 15, Français, - branchiome
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Après la naissance, des restes embryonnaires peuvent persister dans la région du cou(cervicale), en particulier au niveau des ébauches de la langue et de la glande thyroïde(deuxième et quatrième arcs branchiaux). 2, fiche 15, Français, - branchiome
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- in camera meeting
1, fiche 16, Anglais, in%20camera%20meeting
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- meeting in camera 2, fiche 16, Anglais, meeting%20in%20camera
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A meeting from which the public is excluded. Committees routinely meet in this way to deal with administrative matters and to consider draft reports; the House begins each sitting in camera for the saying of prayers and may also deal with housekeeping or other matters before the doors are opened. 3, fiche 16, Anglais, - in%20camera%20meeting
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
in camera: in privacy or secrecy. 4, fiche 16, Anglais, - in%20camera%20meeting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réunion à huis clos
1, fiche 16, Français, r%C3%A9union%20%C3%A0%20huis%20clos
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réunion à laquelle le public et les médias ne sont pas admis. Les comités tiennent régulièrement des réunions à huis clos afin de traiter des questions d’ordre administratif et d’étudier des ébauches de rapport. La Chambre siège à huis clos au début de chaque séance pour entendre la prière et elle peut aussi traiter de questions d’ordre administratif avant de laisser entrer le public dans les tribunes. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9union%20%C3%A0%20huis%20clos
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- reunión a puerta cerrada
1, fiche 16, Espagnol, reuni%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Reunión a la que el público y los medios de comunicación no son admitidos. 1, fiche 16, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Las comisiones celebran regularmente reuniones a puerta cerrada para tratar cuestiones administrativas y estudiar proyectos de informes. La Cámara se reúne a puerta cerrada al inicio de cada sesión para escuchar la plegaria y también puede tratar cuestiones de carácter administrativo o de otra índole antes de permitir la entrada del público. 1, fiche 16, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flexible machining system
1, fiche 17, Anglais, flexible%20machining%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vought plans to expand the FMC [flexible machining cell] into a flexible machining system consisting of multiple cells operating under the control of a hierarchical computer system. Additional facilities will allow automated five axis machining of larger components, robotic loading and unloading of parts, automated blank preparation and automated storage and retrieval of material, tools and work in progress. 1, fiche 17, Anglais, - flexible%20machining%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système d'usinage souple
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20d%27usinage%20souple
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vought prévoit d’élargir la CUS [cellule d’usinage souple] en un système d’usinage souple consistant en plusieurs cellules commandées par un système hiérarchisé d’ordinateurs. Les nouvelles installations permettant l'usinage automatique sur cinq axes de grosses pièces, le chargement et le déchargement robotisés des pièces, la préparation automatique des ébauches et le stockage et la recherche automatique des matériaux, des outils et de pièces semi-finies. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20d%27usinage%20souple
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Construction Tools
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mortise axe
1, fiche 18, Anglais, mortise%20axe
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mortise ax 2, fiche 18, Anglais, mortise%20ax
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The mortise axe is like a chisel. The sharp blade is not very wide. A mallet is used to strike the back of the axe head, after positioning the blade against the wood. This type of axe is used to make square mortise holes, for mortise and tenon joining. 3, fiche 18, Anglais, - mortise%20axe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Charpentes
- Menuiserie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bisaigüe
1, fiche 18, Français, bisaig%C3%BCe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- besaiguë 2, fiche 18, Français, besaigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil [de charpentier] constitué par une lame métallique portant à une extrémité un ciseau ordinaire à un tranchant et à l’autre extrémité un bédane ordinaire. 1, fiche 18, Français, - bisaig%C3%BCe
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La bisaigüe sert à exécuter les tenons et mortaises des grosses pièces, à dresser les bois ébauchés à la cognée. 1, fiche 18, Français, - bisaig%C3%BCe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
- Carpintería
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- azuela de dos filos
1, fiche 18, Espagnol, azuela%20de%20dos%20filos
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 19, Anglais, conversion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An operation that consists of converting small aluminum discs, called "shells", into finished beverage can ends (lids). 2, fiche 19, Anglais, - conversion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The operation includes the making of an incision and the attachment of a tab on each shell. It is performed by a conversion press and is part of the beverage can manufacturing process. 2, fiche 19, Anglais, - conversion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 19, Français, conversion
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- finition 2, fiche 19, Français, finition
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à transformer de petits disques d’aluminium nommés «ébauches» en couvercles de canette. 2, fiche 19, Français, - conversion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’opération, exécutée par une presse de finition, comprend la réalisation d’une incision et le rivetage d’un anneau sur chaque disque. Il s’agit d’une des étapes de la fabrication des canettes. 2, fiche 19, Français, - conversion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conversion press
1, fiche 20, Anglais, conversion%20press
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- end conversion press 2, fiche 20, Anglais, end%20conversion%20press
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A press used to convert small aluminium discs, called "shells", into finished beverage can ends. 3, fiche 20, Anglais, - conversion%20press
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- end-conversion press
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- presse de finition
1, fiche 20, Français, presse%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- presse de conversion 2, fiche 20, Français, presse%20de%20conversion
nom féminin
- presse à finir les couvercles 3, fiche 20, Français, presse%20%C3%A0%20finir%20les%20couvercles
proposition, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Presse servant à fabriquer des couvercles de canette à partir de petits disques d’aluminium nommés «ébauches». 3, fiche 20, Français, - presse%20de%20finition
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] nombreux petits chocs subis par chaque couvercle au contact des couvercles voisins dans la pile de couvercles, lors des [...] convoyages en continu sur les lignes de fabrication de couvercles, notamment entre la presse d’ébauchage et celle de finition. 1, fiche 20, Français, - presse%20de%20finition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- curler
1, fiche 21, Anglais, curler
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- curling machine 2, fiche 21, Anglais, curling%20machine
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Can End Manufacturing ... The shell is discharged through a curler that forms the precise shape required for double seam formation (the operation that seals the can end to the flanged top of the can body after the can is filled). 3, fiche 21, Anglais, - curler
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ourleuse
1, fiche 21, Français, ourleuse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- machine à ourler 2, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20ourler
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En aval de la presse suit une ourleuse END-O-MAT à disque de grand diamètre pour l'ourlage des ébauches. 1, fiche 21, Français, - ourleuse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Climate Change
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Marrakesh Accords
1, fiche 22, Anglais, Marrakesh%20Accords
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In late October and early November 2001 at COP 7 [Seventh Conference of the Parties], delegates resumed their discussions and reached agreement on the Marrakesh Accords. These Accords consist of a package of draft decisions on many of the details of the flexible mechanisms, land use, land-use change and forestry (LULUCF) and compliance with the Kyoto Protocol that should be adopted by the COP/MOP [Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol]. The Accords also address support for developing countries, including capacity building, technology transfer, responding to the adverse effects of climate change, and the establishment of three funds - the Least Developed Countries (LDC) Fund, Special Climate Change Fund (SCCF), and Adaptation Fund. 2, fiche 22, Anglais, - Marrakesh%20Accords
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Changements climatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Accords de Marrakech
1, fiche 22, Français, Accords%20de%20Marrakech
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] lors de la septième session de la Conférence des Parties tenue à Marrakech, Maroc, les négociateurs s’appuient sur les Accords de Bonn pour conclure un vaste cycle de négociations. La série de décisions connue sous le nom d’Accords de Marrakech expose des règles plus précises pour le Protocole [de Kyoto] ainsi que des prescriptions élaborées pour l’application de la Convention [sur les changements climatiques] et de ses règles. 2, fiche 22, Français, - Accords%20de%20Marrakech
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le Protocole de Kyoto est entré en vigueur en février, mais ses mécanismes de fonctionnement(ébauchés lors des Accords de Marrakech, en 2001) ont été achevés avec le plan de Montréal. 3, fiche 22, Français, - Accords%20de%20Marrakech
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Hox gene
1, fiche 23, Anglais, Hox%20gene
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A gene that contains a homeobox, a DNA sequence that determines the development of limbs and other body parts in an embryon. 2, fiche 23, Anglais, - Hox%20gene
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A particular subgroup of homeobox genes are the Hox genes, which are found in a special gene cluster, the HOX cluster. Hox genes function in patterning the body axis. Thus, by providing the identity of particular body regions, Hox genes determine where limbs and other body segments will grow in a developing fetus or larva. 3, fiche 23, Anglais, - Hox%20gene
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- HOX gene
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gène Hox
1, fiche 23, Français, g%C3%A8ne%20Hox
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Parmi les structures dont le développement correct pourrait dépendre de l'expression coordonnée des gènes HOX se trouvent les membres. En effet, le gène Hox-5. 2 est très fortement exprimé dans les ébauches des membres chez l'embryon de neuf jours. 2, fiche 23, Français, - g%C3%A8ne%20Hox
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une classification numérique à l’exemple de gène Hox-1.2 renvoie au second gène isolé en tant que membre de l’homéobox de critère 1... 1, fiche 23, Français, - g%C3%A8ne%20Hox
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les gènes Hox font partie d’une classe particulière de gènes à homéoboîtes. 3, fiche 23, Français, - g%C3%A8ne%20Hox
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- gène HOX
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research Methods
- General Medicine
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Choice of Control Group in Clinical Trials
1, fiche 24, Anglais, Choice%20of%20Control%20Group%20in%20Clinical%20Trials
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
International Conference on Harmonization Draft Guidelines. 2, fiche 24, Anglais, - Choice%20of%20Control%20Group%20in%20Clinical%20Trials
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Choix du groupe témoin dans les études cliniques
1, fiche 24, Français, Choix%20du%20groupe%20t%C3%A9moin%20dans%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lignes directrices(ébauches) de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 24, Français, - Choix%20du%20groupe%20t%C3%A9moin%20dans%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- unequipped booster case 1, fiche 25, Anglais, unequipped%20booster%20case
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bare booster casing 1, fiche 25, Anglais, bare%20booster%20casing
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- unequipped booster casing
- bare booster case
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- corps de propulseur nu
1, fiche 25, Français, corps%20de%20propulseur%20nu
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CPN 1, fiche 25, Français, CPN
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le corps de propulseur nu(CPN) est l'enveloppe externe du propulseur, il est constitué de 7 viroles obtenues par fluotournage d’ébauches en acier et 2 fonds. Les viroles et les fonds sont assemblés par des liaisons de type tenon-mortaise maintenues par des pions. 2, fiche 25, Français, - corps%20de%20propulseur%20nu
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le corps de propulseur est dit : «nu», avant la préparation pour le chargement de poudre; «équipé», après cette préparation; et «chargé», quand la poudre y a été coulée ou introduite sous forme de bloc. 3, fiche 25, Français, - corps%20de%20propulseur%20nu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Crop Protection
- Plant Biology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- critical period 1, fiche 26, Anglais, critical%20period
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Biologie végétale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- période critique
1, fiche 26, Français, p%C3%A9riode%20critique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- stade critique 1, fiche 26, Français, stade%20critique
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Période, en général courte, de la vie de la plante où elle est très sensible à un événement climatique défavorable, notamment un déficit d’alimentation en eau, qui entraîne un effet particulièrement néfaste sur le nombre d’organes à récolter, de fruits ou de graines. 1, fiche 26, Français, - p%C3%A9riode%20critique
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La période critique vis-à-vis de la sécheresse se situe entre la différenciation des ébauches florales et la fécondation des fleurs. 1, fiche 26, Français, - p%C3%A9riode%20critique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Biología vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- período crítico
1, fiche 26, Espagnol, per%C3%ADodo%20cr%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- related species
1, fiche 27, Anglais, related%20species
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ally 2, fiche 27, Anglais, ally
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A plant or animal linked to another by natural genetic or evolutionary relationship. 2, fiche 27, Anglais, - related%20species
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
It is important to note that the term related species had an entirely different meaning to biologists of the 17th and 18th centuries than it does in the 20th. ... With the publication (1859) of Charles Darwin's Origin of Species, the term related acquired exact meaning: descent from a common ancestor, as a result of which many characteristics are shared. Species thus are related because they look alike, and they look alike because they share many genetic traits. 3, fiche 27, Anglais, - related%20species
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
species: noun construed as a singular. 4, fiche 27, Anglais, - related%20species
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- espèce alliée
1, fiche 27, Français, esp%C3%A8ce%20alli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- espèce apparentée 2, fiche 27, Français, esp%C3%A8ce%20apparent%C3%A9e
correct, nom féminin
- juxtespèce 3, fiche 27, Français, juxtesp%C3%A8ce
nom féminin, moins fréquent
- espèce affine 4, fiche 27, Français, esp%C3%A8ce%20affine
nom féminin, moins fréquent
- espèce juxtaspécifique 4, fiche 27, Français, esp%C3%A8ce%20juxtasp%C3%A9cifique
nom féminin
- espèce voisine 5, fiche 27, Français, esp%C3%A8ce%20voisine
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les incertitudes de la taxonomie. [...] Le problème des espèces affines ou juxtaspécifiques ne relève pas uniquement et d’une manière pas trop mécanique des étapes temporelles de la spéciation. Les juxtespèces ne correspondraient pas nécessairement à une spéciation naissante de futures «bonnes espèces », [...] mais peut-être à des ébauches menacées de fusion ou de disparition, révélant, à leur niveau d’intégration, le processus aveugle de l'évolution. Il y a aussi probablement entre ces couples de juxtespèces des différences qualitatives relevant de la nature complexe du processus de spéciation. 4, fiche 27, Français, - esp%C3%A8ce%20alli%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formes affines : espèces animales ou végétales dont les ressemblances laissent présumer une proche parenté entre elle. 6, fiche 27, Français, - esp%C3%A8ce%20alli%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Evolución (Biología)
- Genética
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- especie similar
1, fiche 27, Espagnol, especie%20similar
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- especie afín 2, fiche 27, Espagnol, especie%20af%C3%ADn
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plant Biology
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- floral initiation
1, fiche 28, Anglais, floral%20initiation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- initiation of flowering 2, fiche 28, Anglais, initiation%20of%20flowering
correct
- flower initiation 2, fiche 28, Anglais, flower%20initiation
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the first stage of flower production. 3, fiche 28, Anglais, - floral%20initiation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Floriculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- initiation florale
1, fiche 28, Français, initiation%20florale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mise à fleurs 2, fiche 28, Français, mise%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom féminin
- virage floral 2, fiche 28, Français, virage%20floral
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Première étape de la floraison, au cours de laquelle se différencient les ébauches florales à partir des méristèmes. 3, fiche 28, Français, - initiation%20florale
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L’initiation florale, comme la floraison, est souvent très sensible à l’action des facteurs du milieu, notamment de la température (des températures basses en particulier) et de la photopériode. 3, fiche 28, Français, - initiation%20florale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il faut observer que les fleurs résultent toujours de la transformation plus ou moins précoce ou plus ou moins tardive d’un méristème caulinaire se changeant en un primordium de fleurs. On appelle ordinairement «mise à fleurs» ou «initiation florale» le début de cette transformation dès qu’il est reconnaissable par des signes cytologiques et histologiques. 2, fiche 28, Français, - initiation%20florale
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- initiation des pièces florales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Floricultura
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- iniciación floral 1, fiche 28, Espagnol, iniciaci%C3%B3n%20floral
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- principio de floración 1, fiche 28, Espagnol, principio%20de%20floraci%C3%B3n
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Pollution (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pre-submission EEM Cycle 1 report 1, fiche 29, Anglais, pre%2Dsubmission%20EEM%20Cycle%201%20report
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
EEM: [Environmental Effects Monitoring] 1, fiche 29, Anglais, - pre%2Dsubmission%20EEM%20Cycle%201%20report
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- pre-submission Environmental Effects Monitoring Cycle 1 report
- presubmission EEM Cycle 1 report
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pollution (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rapport provisoire de SEE pour le cycle 1
1, fiche 29, Français, rapport%20provisoire%20de%20SEE%20pour%20le%20cycle%201
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(pollution, pâtes et papiers) Contexte de la réglementation fédérale sur les effluents des fabriques de pâtes et papiers. Il s’agit d’évaluer des ébauches des rapports qui doivent être présentés avant l'échéance prévue afin de découvrir les problèmes possibles. 1, fiche 29, Français, - rapport%20provisoire%20de%20SEE%20pour%20le%20cycle%201
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
SEE : [Surveillance des effets sur l’environnement] 1, fiche 29, Français, - rapport%20provisoire%20de%20SEE%20pour%20le%20cycle%201
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rapport provisoire de Surveillance des effets sur l'environnement pour le cycle 1
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bump up
1, fiche 30, Anglais, bump%20up
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Developing drafts of official legal documents is an example of bumping up the language from simple to more complex. 1, fiche 30, Anglais, - bump%20up
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hausser le niveau 1, fiche 30, Français, hausser%20le%20niveau
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La rédaction d’ébauches de documents juridiques officiels est un exemple de hausse du niveau de langue, de simple à complexe. 1, fiche 30, Français, - hausser%20le%20niveau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transfer head
1, fiche 31, Anglais, transfer%20head
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Figure 82.4. ... typical three-station injection blow-molding machine. 1, fiche 31, Anglais, - transfer%20head
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tête de transfert
1, fiche 31, Français, t%C3%AAte%20de%20transfert
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dispositif de transfert 2, fiche 31, Français, dispositif%20de%20transfert
nom masculin
- mécanisme de transfert 3, fiche 31, Français, m%C3%A9canisme%20de%20transfert
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de procédés. -En continu : l’injection et le soufflage s’effectuent de façon simultanée sur une seule et même machine possédant un dispositif de transfert (dit «cycle chaud»). -En discontinu [...] 2, fiche 31, Français, - t%C3%AAte%20de%20transfert
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Phase de transfert. Le moule d’injection libère l'ébauche ou les ébauches qui sont solidaires du ou des poinçons. Un mécanisme de transfert rotatif à position indexée va permettre de passer l'ébauche au moule de soufflage, puis du moule de soufflage au poste d’éjection. 3, fiche 31, Français, - t%C3%AAte%20de%20transfert
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-10-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bottle stripping station
1, fiche 32, Anglais, bottle%20stripping%20station
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- stripper station 1, fiche 32, Anglais, stripper%20station
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An added position between bottle stripping and preform injection stations can provide additional time to detect a bottle not stripped or to temperature condition the core rod. 1, fiche 32, Anglais, - bottle%20stripping%20station
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- stripping station
- bottle stripper station
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poste d'éjection
1, fiche 32, Français, poste%20d%27%C3%A9jection
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les machines sont multipostes. Postes indispensables au procédé : 1. Injection. 2. Soufflage. 3. Éjection de la pièce. 4. Contrôle et reconditionnement en température du noyau par des pièces chauffantes. 2, fiche 32, Français, - poste%20d%27%C3%A9jection
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le moule d’injection libère l'ébauche ou les ébauches qui sont solidaires du ou des poinçons. Un mécanisme de transfert rotatif à position indexée va permettre de passer l'ébauche au moule de soufflage, puis du moule de soufflage au poste d’éjection. 3, fiche 32, Français, - poste%20d%27%C3%A9jection
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-07-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- die cut
1, fiche 33, Anglais, die%20cut
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- die-cut 2, fiche 33, Anglais, die%2Dcut
verbe
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To punch out with a sharp tool. 1, fiche 33, Anglais, - die%20cut
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 33, La vedette principale, Français
- estamper 1, fiche 33, Français, estamper
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Des ébauches. 1, fiche 33, Français, - estamper
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- troquelar 1, fiche 33, Espagnol, troquelar
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- On-Line System
1, fiche 34, Anglais, On%2DLine%20System
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NLS 1, fiche 34, Anglais, NLS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... Doug Engelbart started work in 1962 on his Augment project, developing computer tools to augment human capabilities and productivity. This project was the first major work in areas like office automation and text processing .... One part of the augment project was NLS (for oN-Line System), which had several hypertext features even though it was not developed as a hypertext system. During the augment project, the researchers stored all their papers, reports, and memos in a shared "journal" facility that enabled them to include cross-references to other work in their own writings. This journal grew to over 100,000 items and is still unique as a hypertext structure for support of real work over an extended time. 2, fiche 34, Anglais, - On%2DLine%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Périphériques (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système en ligne
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20en%20ligne
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... Douglas Engelbart.... En 1963, il publie un article retentissant :«Un cadre conceptuel pour l'accroissement de l'intellect humain»(«A Conceptual Framework for the Augmentation of Man's Intellect»). Le projet AUGMENT le conduit à proposer NLS(oN Line System, «Système en ligne»), un dispositif expérimental destiné aux chercheurs pour l'archivage de leurs articles, essais et rapports, dans une espèce de «revue», que tous pouvaient lire et compléter par des références croisées entre les documents. Il envisage que chacun «emmagasine électroniquement ses spécifications, plans, projets, programmes, documentation, rapports, mémos, bibliographies et fiches... et fasse toutes ses esquisses, ses prévisions, ses ébauches, ses débogages... et une bonne partie de ses échanges avec les autres à partir de ses consoles». NLS n’ est pas un véritable hypertexte, mais il en possède certaines caractéristiques. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20en%20ligne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- steel cutting 1, fiche 35, Anglais, steel%20cutting
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CPF-10 Charlottetown's fabrication [CPF=Canadian Patrol Frigate]. ... steel cutting has begun and keel laying is scheduled for December 1993. 1, fiche 35, Anglais, - steel%20cutting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- découpage des tôles
1, fiche 35, Français, d%C3%A9coupage%20des%20t%C3%B4les
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
découpage : Opération consistant à diviser une pièce en plusieurs parties, ou à prélever dans une tôle des ébauches ou flans de formes déterminées pour obtenir ultérieurement des pièces finies grâce à des déformations mécaniques appropriées. Dans l'industrie, le découpage s’effectue le plus souvent à la cisaille, à la presse à découper, ou par oxycoupage au chalumeau. On utilise aussi parfois le laser. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9coupage%20des%20t%C3%B4les
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-07-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- acetylcholin receptor
1, fiche 36, Anglais, acetylcholin%20receptor
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AchR 2, fiche 36, Anglais, AchR
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- récepteur de l'acétylcholine
1, fiche 36, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20l%27ac%C3%A9tylcholine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AchR 2, fiche 36, Français, AchR
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Niveau du récepteur de l'acétylcholine(AchR) dans des cultures de myoblastes de souris. Les cultures ont été établies à partir d’ébauches de pattes d’embryons âgés de 11 jours et 16 jours. Les cellules ont été cultivées en absence, ou en présence de TPA 10-7M. Le niveau d’AchR a été mesuré par la fixation de alpha-bungaratoxine. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20l%27ac%C3%A9tylcholine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- scorer
1, fiche 37, Anglais, scorer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Tends machine that scores cardboard blanks along lines where they are to be folded or cut, to form boxes or containers: Positions scoring disks on shaft, according to work order specifications, turns setscrew to secure them in place, and turns wheel to adjust pressure on disks, using hand tools. Starts machine and loads blanks into hopper or pushes blanks into scoring roll by hand. Removes scored blanks and stacks them on pallets. 1, fiche 37, Anglais, - scorer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rainureur
1, fiche 37, Français, rainureur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rainureuse 2, fiche 37, Français, rainureuse
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Assure le fonctionnement d’une machine à rainer les feuilles de carton le long des lignes suivant lesquelles elles seront pliées ou coupées pour former des boîtes ou des cartons d’emballage : pose les disques à rainer sur l'arbre de commande, à l'aide d’outils à main et selon les indications du bon de travail; tourne les vis de réglage pour bloquer les disques, et règle leur pression en actionnant le volant. Met la machine en marche et place les ébauches de carton dans la trémie, ou les pousse, à la main, dans la presse à rainer. Enlève les cartons rainés et les empile sur des palettes. 1, fiche 37, Français, - rainureur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-07-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Clay Working Methods (Ceramics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- green machining
1, fiche 38, Anglais, green%20machining
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used techniques for forming [the pump components made of ceramics] are dry pressing and isostatic pressing. In some operations green machining is employed. 1, fiche 38, Anglais, - green%20machining
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Techniques de la céramique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- usinage en vert
1, fiche 38, Français, usinage%20en%20vert
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Usinage des céramiques.(...) Usinage en vert : il est utilisé en porcelaine électrotechnique pour la fabrication de pièces de révolutions à partir d’ébauches cylindriques extrudées(...) Les tours sont(...) automatiques ou semi-automatiques et sont munis d’outils tranchants à lame généralement en carbure de tungstène, qui suivent un calibre à reproduire donnant le profil de la pièce. 1, fiche 38, Français, - usinage%20en%20vert
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- flow welding
1, fiche 39, Anglais, flow%20welding
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cast welding 3, fiche 39, Anglais, cast%20welding
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A welding process which produces coalescence of metals by heating them with molten filler metal, poured over the surfaces to be welded until the welding temperature is attained and until the required filler metal has been added. The filler metal is not distributed in the joint by capillary attraction. (This process is of little industrial significance.) 4, fiche 39, Anglais, - flow%20welding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 39, La vedette principale, Français
- soudage à la poche
1, fiche 39, Français, soudage%20%C3%A0%20la%20poche
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Soudage à la poche. Ce procédé archaïque, complément de la fonderie, n’ est plus guère utilisé à notre époque, si ce n’ est pour la réalisation de certaines ébauches en vue de la confection d’aciers plaqués par laminage. 2, fiche 39, Français, - soudage%20%C3%A0%20la%20poche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cuttlefish casting
1, fiche 40, Anglais, cuttlefish%20casting
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- cuttlefish bone casting 2, fiche 40, Anglais, cuttlefish%20bone%20casting
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(the cuttle fish bone) is a dried porous bone used for quickly making molds for casting small pieces of jewelry. The pattern is pressed between two pieces of bone after cutting out a partial recess in each half of the mold for the pattern; pressure completes the mold in details. 2, fiche 40, Anglais, - cuttlefish%20casting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coulage dans l'os de seiche
1, fiche 40, Français, coulage%20dans%20l%27os%20de%20seiche
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- coulée dans un os de seiche 1, fiche 40, Français, coul%C3%A9e%20dans%20un%20os%20de%20seiche
correct, nom féminin
- moulage dans les os de seiche 2, fiche 40, Français, moulage%20dans%20les%20os%20de%20seiche
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus de fonte utilisé pour fabriquer des ébauches de bagues. 3, fiche 40, Français, - coulage%20dans%20l%27os%20de%20seiche
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bench knife
1, fiche 41, Anglais, bench%20knife
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- blocking knife 2, fiche 41, Anglais, blocking%20knife
correct, voir observation, régional
- paring knife 2, fiche 41, Anglais, paring%20knife
correct, voir observation, régional
- peg knife 2, fiche 41, Anglais, peg%20knife
correct, voir observation, régional
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
an adjustable stop with a projecting knife or hook that holds a piece of work on the bench. 3, fiche 41, Anglais, - bench%20knife
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Blocking knife .... The blade is forged to an iron bar varying in length from 1 to 4 ft. This bar has a hook at one end, and a handle, often T-shaped, at the other. The hook engages with an eye-bolt fixed to a bench or stool to form a hinge. In operation, one hand holds the wood to be shaped, while the other, by moving the knife up and down, pares away the unwanted wood, using the bar as a lever. The longer [size] ... is used by cloggers, brush, and by boot-last and boot-tree makers; the smaller sizes are used for shaping rake tines, tent pegs, wooden spoons, etc. 2, fiche 41, Anglais, - bench%20knife
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
All the terms listed above, except "bench knife" are common to England. 4, fiche 41, Anglais, - bench%20knife
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
Fiche 41, La vedette principale, Français
- paroir
1, fiche 41, Français, paroir
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Outil à main de sabotier ou de formier, composé d’une lame pouvant prendre diverses positions autour d’une de ses extrémités formant pivot, et qui sert à dégrossir les bûches ou les ébauches. 2, fiche 41, Français, - paroir
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le découpage d’une billette, pour qu’elle s’adapte au pied humain, demande de l’habileté et de nombreux coups de lames différentes. L’avantage des couteaux à leviers utilisés pour ce découpage est que vous pouvez exercer un gros effort sur la lame tout en présentant le bois sous n’importe quel angle. 3, fiche 41, Français, - paroir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- key blank
1, fiche 42, Anglais, key%20blank
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
before serrations are cut. 1, fiche 42, Anglais, - key%20blank
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
"blank": something in an unfinished or incomplete state that is designed for further working or manipulation: as ...: a piece of material prepared to be made into something (as a coin, key, screw, tile, or container) by a further operation. 2, fiche 42, Anglais, - key%20blank
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- clé brute
1, fiche 42, Français, cl%C3%A9%20brute
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- clef brute 2, fiche 42, Français, clef%20brute
correct, nom féminin
- ébauche 3, fiche 42, Français, %C3%A9bauche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Clef dont la lame n’a pas encore d’encoches. 2, fiche 42, Français, - cl%C3%A9%20brute
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Posez (...) la clé à reproduire sur la clé brute. Avec la pointe à tracer, suivez le contour des encoches. 1, fiche 42, Français, - cl%C3%A9%20brute
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
On trouve en quincaillerie des ébauches permettant de reproduire des clés à gorges. 4, fiche 42, Français, - cl%C3%A9%20brute
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs se contentent du générique "ébauche", suffisamment clair en contexte, au lieu d’employer "ébauche de clé", expression plus précise. 5, fiche 42, Français, - cl%C3%A9%20brute
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rose-engine turning 1, fiche 43, Anglais, rose%2Dengine%20turning
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
see rose-engine turning: when a pot is "leather-hard", it may be turned on a lathe and either smoothed or patterned. 1, fiche 43, Anglais, - rose%2Dengine%20turning
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tournassage mécanique
1, fiche 43, Français, tournassage%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tournassage industriel 1, fiche 43, Français, tournassage%20industriel
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
on enlève de la matière à l'aide d’un outil de coupe sur des ébauches, préalablement raffermies ou séchées [Le tournassage est utilisé en faïencerie et en porcelainerie domestique et technique. ] 2, fiche 43, Français, - tournassage%20m%C3%A9canique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- blanlas 1, fiche 44, Anglais, blanlas
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
blanlas moulded shuttle 1, fiche 44, Anglais, - blanlas
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ébauches 1, fiche 44, Français, %C3%A9bauches
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ébauches navettes moulée 1, fiche 44, Français, - %C3%A9bauches
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-02-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Clay Working Methods (Ceramics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- turning
1, fiche 45, Anglais, turning
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The shaping of an article on a lathe or potter's wheel. 2, fiche 45, Anglais, - turning
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The base of nearly every pot is finished by turning. 3, fiche 45, Anglais, - turning
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This can be done immediately after throwing but more generally when leather-hard. 4, fiche 45, Anglais, - turning
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Techniques de la céramique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tournassage
1, fiche 45, Français, tournassage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Finition sur le tour des objets ébauchés, à l'aide d’outils appelés tournassins. 1, fiche 45, Français, - tournassage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Le tournassage] permet d’affiner les courbes et de parachever les détails de forme qui ne peuvent être obtenus à la main lors du tournage. 1, fiche 45, Français, - tournassage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- initiation rate 1, fiche 46, Anglais, initiation%20rate
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- taux d'induction 1, fiche 46, Français, taux%20d%27induction
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
des ébauches florale P. Dermine avr. 73 1, fiche 46, Français, - taux%20d%27induction
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


