TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBLOUIR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glare-free high-beam headlights
1, fiche 1, Anglais, glare%2Dfree%20high%2Dbeam%20headlights
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glare-free high-beam headlamps 2, fiche 1, Anglais, glare%2Dfree%20high%2Dbeam%20headlamps
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feux de route antiéblouissement
1, fiche 1, Français, feux%20de%20route%20anti%C3%A9blouissement
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feux de route commandés par un dispositif qui modifie automatiquement la forme du faisceau lumineux en présence d’autres véhicules pour éviter d’éblouir leur conducteur. 1, fiche 1, Français, - feux%20de%20route%20anti%C3%A9blouissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feux de route antiéblouissement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 1, Français, - feux%20de%20route%20anti%C3%A9blouissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luz de carretera antideslumbrante
1, fiche 1, Espagnol, luz%20de%20carretera%20antideslumbrante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- luz alta antideslumbrante 2, fiche 1, Espagnol, luz%20alta%20antideslumbrante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El asistente de luz de carretera antideslumbrante (opcional) hace que viajar de noche resulte más agradable y seguro. 1, fiche 1, Espagnol, - luz%20de%20carretera%20antideslumbrante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expresión utilizada frecuentemente en plural. 3, fiche 1, Espagnol, - luz%20de%20carretera%20antideslumbrante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic high-beam headlights
1, fiche 2, Anglais, automatic%20high%2Dbeam%20headlights
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Automatic high-beam headlights help solve two issues. They shut off the brighter lights as needed to avoid blinding occupants of oncoming vehicles. At the same time, since they turn the high-beams on when the road ahead is dark, they can help drivers who don't always think to switch them on even when they can provide more illumination down the road. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20high%2Dbeam%20headlights
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feux de route automatiques
1, fiche 2, Français, feux%20de%20route%20automatiques
correct, nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Feux de route commandés par un dispositif qui enclenche automatiquement la fonction feux de croisement en présence d’autres véhicules pour éviter d’éblouir leur conducteur. 1, fiche 2, Français, - feux%20de%20route%20automatiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feux de route automatiques : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 2, Français, - feux%20de%20route%20automatiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- luces de carretera automáticas
1, fiche 2, Espagnol, luces%20de%20carretera%20autom%C3%A1ticas
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- luces altas automáticas 2, fiche 2, Espagnol, luces%20altas%20autom%C3%A1ticas
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dazzle
1, fiche 3, Anglais, dazzle
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temporarily disable a target by overwhelming an operator or a sensor using intense radiation. 2, fiche 3, Anglais, - dazzle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dazzle: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - dazzle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éblouir
1, fiche 3, Français, %C3%A9blouir
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mettre une cible temporairement hors d’état de fonctionner en excédant la capacité d’un opérateur ou d’un capteur au moyen d’un rayonnement intense. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9blouir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éblouir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9blouir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Guerra electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- deslumbrar 1, fiche 3, Espagnol, deslumbrar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pleoptics
1, fiche 4, Anglais, pleoptics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The visual therapy necessary for elimination of amblyopia and eccentric fixation, with the goal being improvement of visual acuity. 2, fiche 4, Anglais, - pleoptics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pléoptique
1, fiche 4, Français, pl%C3%A9optique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour traiter l'amblyopie en cas de fixation excentrique, qui consiste à éblouir, [avec une forte illumination], la zone rétinienne qui fixe de façon excentrique [...] tout en protégeant la fovea avec un disque projeté sur le fond d’œil [...] 1, fiche 4, Français, - pl%C3%A9optique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Cette méthode] rend la fovea plus à même de fixer des stimuli. 1, fiche 4, Français, - pl%C3%A9optique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pleóptica
1, fiche 4, Espagnol, ple%C3%B3ptica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica de ejercicios oculares para desarrollar una visión más completa de un ojo amblíope y garantizar una visión binocular adecuada. 1, fiche 4, Espagnol, - ple%C3%B3ptica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Names of Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Trail of Lights festival
1, fiche 5, Anglais, Trail%20of%20Lights%20festival
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Downsview Park's Trail of Lights 1, fiche 5, Anglais, Downsview%20Park%27s%20Trail%20of%20Lights
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Downsview Park's new Trail of Lights festival drew thousands of holiday goers looking for a chance to enjoy the outdoors, celebrate the season with family and friends, and be ‘WOWed' by more than 400,000 LED lights. 1, fiche 5, Anglais, - Trail%20of%20Lights%20festival
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Parc Downsview Park Inc. Trail of Lights festival
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- festival du Sentier illuminé
1, fiche 5, Français, festival%20du%20Sentier%20illumin%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Sentier illuminé du parc Downsview 1, fiche 5, Français, Sentier%20illumin%C3%A9%20du%20parc%20Downsview
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau festival du Sentier illuminé du parc Downsview a suscité l'intérêt de milliers de personnes désireuses de profiter du plein air, de célébrer la saison des fêtes en famille ou entre amis, et de se laisser éblouir par plus de 400 000 lumières DEL. 1, fiche 5, Français, - festival%20du%20Sentier%20illumin%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adjacent track
1, fiche 6, Anglais, adjacent%20track
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Any tracks or tracks with centerlines that are 30 feet or closer to the excepted track in question are considered as adjacent and speeds on those tracks must not exceed 10 m.p.h. 2, fiche 6, Anglais, - adjacent%20track
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voie adjacente
1, fiche 6, Français, voie%20adjacente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Immédiatement après avoir reçu l'ordre de marche à vue et entendu la communication radio, l'équipe du train 386 a réduit l'intensité du phare avant et éteint les phares de fossé de façon à ne pas éblouir l'équipe du train qui s’approchait en direction opposée sur la voie adjacente. 2, fiche 6, Français, - voie%20adjacente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leader tape
1, fiche 7, Anglais, leader%20tape
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A special nonmagnetic tape added to the ends of the recording tape for identification and protection purposes. 2, fiche 7, Anglais, - leader%20tape
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande-amorce
1, fiche 7, Français, bande%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bande amorce 2, fiche 7, Français, bande%20amorce
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faire en sorte de ne pas éblouir les spectateurs :[...] coller une longue bande-amorce noire à la fin de chaque film. 1, fiche 7, Français, - bande%2Damorce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


