TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBOURRAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unhairing knife
1, fiche 1, Anglais, unhairing%20knife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unhairing knife: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - unhairing%20knife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couteau d'ébourrage
1, fiche 1, Français, couteau%20d%27%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couteau d’ébourrage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - couteau%20d%27%C3%A9bourrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hair root
1, fiche 2, Anglais, hair%20root
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mortpoil
1, fiche 2, Français, mortpoil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit poil court très fin restant sur un peau après ébourrage à la main ou à la machine et devant normalement s’éliminer par le décrassage. 2, fiche 2, Français, - mortpoil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mortpoil : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 2, Français, - mortpoil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scraping
1, fiche 3, Anglais, scraping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unhairing 2, fiche 3, Anglais, unhairing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
unhairing: The removal of hair and epidermis from hides and skins after liming, by hand over the beam with a blunt, two-handled knife, or by machines with helical blades. 3, fiche 3, Anglais, - scraping
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In most of the work done on hair loosening the reported results have been based on subjective appraisal of the relative ease with which the hair could be removed by scraping with a blunt knife. 1, fiche 3, Anglais, - scraping
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
When hides and skins have been prepared for unhairing, the loosened hair is removed by machines of several types. 4, fiche 3, Anglais, - scraping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébourrage
1, fiche 3, Français, %C3%A9bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débourrage 2, fiche 3, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
- épilage 2, fiche 3, Français, %C3%A9pilage
nom masculin
- dépilage 2, fiche 3, Français, d%C3%A9pilage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traitement mécanique ayant pour but d’enlever le poil ou bourre qui a été relâché par l’opération de pelanage, de l’enchaucenage ou de l’échauffe. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 3, Français, - %C3%A9bourrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ébourrage : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9bourrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Preparación del cuero y artículos de cuero
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- raspado
1, fiche 3, Espagnol, raspado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operación que sigue el apelambrado de las pieles y que consiste en rasparlas manualmente o con máquinas depiladoras para eliminar el pelo ya aflojado o suelto por la lechada de cal. 1, fiche 3, Espagnol, - raspado
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scraped fur
1, fiche 4, Anglais, scraped%20fur
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fourrure écharnée
1, fiche 4, Français, fourrure%20%C3%A9charn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Écharnage. Peaux. Action d’écharner les peaux. L'écharnage se pratique au travail de rivière après l'ébourrage. Au moyen d’un couteau à écharner, l'ouvrier élimine, sur le côté chair des peaux placées sur le chevalet de rivière, les fragments de muscles adhérents et le tissu sous-cutané graisseux, qui ne doivent pas être tannés. L'écharnage est aujourd’hui réalisé mécaniquement à l'écharneuse. 2, fiche 4, Français, - fourrure%20%C3%A9charn%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


