TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBOUTEUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- log trimmer
1, fiche 1, Anglais, log%20trimmer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
log trimmer: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - log%20trimmer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ébouteuse à bille
1, fiche 1, Français, %C3%A9bouteuse%20%C3%A0%20bille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ébouteuse à bille : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9bouteuse%20%C3%A0%20bille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multiple saw trimmer
1, fiche 2, Anglais, multiple%20saw%20trimmer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- multi-saw trimmer 1, fiche 2, Anglais, multi%2Dsaw%20trimmer
correct
- trimmer 2, fiche 2, Anglais, trimmer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine fitted with circular saws and used to cross-cut timber to standard lengths. 3, fiche 2, Anglais, - multiple%20saw%20trimmer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- multiple saw drop trimmer
- drop trimmer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ébouteuse multilame
1, fiche 2, Français, %C3%A9bouteuse%20multilame
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ébouteuse à scies multiples 2, fiche 2, Français, %C3%A9bouteuse%20%C3%A0%20scies%20multiples
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ébouteuse munie de nombreuses lames circulaires, montées au-dessus ou au-dessous de la table d’alimentation et qui sont mûes indépendamment l'une de l'autre selon les coupes à exécuter. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9bouteuse%20multilame
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ébouteuse à lames multiples
- ébouteuse-tronçonneuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offcut
1, fiche 3, Anglais, offcut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- offcut wood 2, fiche 3, Anglais, offcut%20wood
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any surplus, i.e. "falling", piece of timber produced in sawing to a specified dimension from a larger dimension. 1, fiche 3, Anglais, - offcut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It therefore includes slabs from ripping logs and ends from e.g. a cut-off saw. 1, fiche 3, Anglais, - offcut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 3, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout surplus (c.-à-d. ce qui tombe) de la pièce de bois produite par le sciage, au-delà d’une dimension spécifiée. 1, fiche 3, Français, - chute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cela inclut par conséquent les dosses et les délignures s’il s’agit de sciage en long, et les chutes d’éboutage, s’il s’agit par ex. de sciage fait par une ébouteuse. 1, fiche 3, Français, - chute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- uñas
1, fiche 3, Espagnol, u%C3%B1as
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- recuellos 1, fiche 3, Espagnol, recuellos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


