TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBRANCHAGE ARBRES [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chain saw
1, fiche 1, Anglais, chain%20saw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chain-saw 2, fiche 1, Anglais, chain%2Dsaw
correct, normalisé
- power chain saw 3, fiche 1, Anglais, power%20chain%20saw
correct
- powered chain saw 4, fiche 1, Anglais, powered%20chain%20saw
correct
- power saw 5, fiche 1, Anglais, power%20saw
voir observation
- powered saw 3, fiche 1, Anglais, powered%20saw
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A gasoline-powered saw for felling and bucking timber, operated by one person; has cutting teeth inserted in a sprocket chain that moves rapidly around the edge of an oval-shaped blade. 6, fiche 1, Anglais, - chain%20saw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "power saw" and "powered saw" may sometimes be used in referring to chain saws, they rather generally apply to all types of mechanical saws used in woodworking. 7, fiche 1, Anglais, - chain%20saw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chain-saw: term standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - chain%20saw
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chainsaw
- power chain-saw
- powered chain-saw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scie à chaîne
1, fiche 1, Français, scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scie mécanique 2, fiche 1, Français, scie%20m%C3%A9canique
nom féminin, Canada
- scie à moteur 2, fiche 1, Français, scie%20%C3%A0%20moteur
nom féminin, Canada, vieilli
- scie tronçonneuse 3, fiche 1, Français, scie%20tron%C3%A7onneuse
voir observation, nom féminin
- tronçonneuse 4, fiche 1, Français, tron%C3%A7onneuse
voir observation, nom féminin
- tronçonneuse à chaîne 5, fiche 1, Français, tron%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Scie portative, conçue pour l'abattage, l'ébranchage et le tronçonnage des arbres, et comportant un moteur à essence qui entraîne une chaîne coupante circulant sur un guide-chaîne. 2, fiche 1, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le] terme tronçonneuse, relevé dans quelques revues françaises et québécoises (le plus souvent dans la publicité), ainsi que dans certains documents techniques [...] semble inapproprié, l’outil servant tout autant à abattre et à ébrancher qu’à tronçonner. L’emploi de «tronçonneuse» au lieu de scie à chaîne ne peut que prêter à confusion en forêt, du moins au Canada, où de nombreux engins forestiers ayant pour fonction de tronçonner les arbres sont désignés, depuis déjà plusieurs années par l’appellation tronçonneuse. 2, fiche 1, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
scie à chaîne : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 1, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sierra tronzadora
1, fiche 1, Espagnol, sierra%20tronzadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- motosierra 2, fiche 1, Espagnol, motosierra
correct, nom féminin
- sierra de cadena 3, fiche 1, Espagnol, sierra%20de%20cadena
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la tala de árboles se emplean sierras tronzadoras de hoja muy grande, sin bastidor, provistas de empuñaduras en sus extremos [...] 4, fiche 1, Espagnol, - sierra%20tronzadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single grip harvester 1, fiche 2, Anglais, single%20grip%20harvester
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abatteuse-façonneuse à tête multifonctionnelle
1, fiche 2, Français, abatteuse%2Dfa%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20multifonctionnelle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier muni d’une tête d’abattage qui transforme les arbres abattus par des opérations d’ébranchage et d’écimage. 1, fiche 2, Français, - abatteuse%2Dfa%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20multifonctionnelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent communiqué par une ingénieure forestière. Ce terme apparaîtra dans l’édition révisée des cahiers de Néologie en marche intitulés «Mécanisation forestière I et II». 1, fiche 2, Français, - abatteuse%2Dfa%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20multifonctionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chain flail delimber
1, fiche 3, Anglais, chain%20flail%20delimber
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flail delimber 2, fiche 3, Anglais, flail%20delimber
correct
- chain flail 1, fiche 3, Anglais, chain%20flail
correct
- flail-equipped delimber 3, fiche 3, Anglais, flail%2Dequipped%20delimber
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A logging machine that limbs trees with chains attached to a rapidly rotating shaft. 4, fiche 3, Anglais, - chain%20flail%20delimber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébrancheuse à fléaux
1, fiche 3, Français, %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A9aux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier qui ébranche les arbres à l’aide de fléaux à chaînes. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A9aux
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'ébrancheuse à fléaux comporte généralement un fléau d’ébranchage monté sur un débusqueur qui se déplace sur une pile d’arbres et les ébranche en un ou deux passages. Mais on peut aussi rencontrer une ébrancheuse à fléaux stationnaire qui ébranche les arbres à l'aide de fléaux à chaînes disposés de part et d’autre d’une plate-forme d’alimentation. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A9aux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delimber-topper
1, fiche 4, Anglais, delimber%2Dtopper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- delimber-buncher 1, fiche 4, Anglais, delimber%2Dbuncher
correct
- bunch limber 1, fiche 4, Anglais, bunch%20limber
correct
- bunch delimber 2, fiche 4, Anglais, bunch%20delimber
correct
- limber-buncher 1, fiche 4, Anglais, limber%2Dbuncher
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[A delimbing machine] composed of a ... sliding boom which moves back and forth inside a stationary boom mounted on a machine with an effective limbing stroke ... 1, fiche 4, Anglais, - delimber%2Dtopper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébrancheuse à flèche
1, fiche 4, Français, %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ébrancheuse simple constituée d’une flèche sur laquelle sont montés la tête d’ébranchage et le mécanisme d’alimentation. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ébrancheuse appelée en anglais «bunch limber» a souvent été nommée ébrancheuse par gerbe ou ébrancheuse-gerbeuse en français; ces appellations ne sont pas appropriées puisqu'en fait cette ébrancheuse est construite à peu près selon le même principe que les autres ébrancheuses simples. Même si elle peut prendre 4 ou 5 arbres de diamètre moyen à la fois, l'ébranchage effectué est alors peu satisfaisant. Elle se rapproche davantage d’une ébrancheuse à berceau collecteur à laquelle on aurait ajouté une flèche d’alimentation articulée. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’ébrancheuse à flèche est souvent désignée sous les noms d’ébrancheuse-empileuse ou d’ébrancheuse-écimeuse-empileuse. [On doit éviter] la dernière partie du terme, c’est-à-dire empileuse. Il est en effet évident qu’une ébrancheuse munie d’une flèche peut déposer les arbres en piles à l’endroit souhaité. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On pourra préciser l’appellation de l’ébrancheuse en utilisant, selon le cas, les termes : ébrancheuse à flèche télescopique ou ébrancheuse à flèche coulissante. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tree-length harvester
1, fiche 5, Anglais, tree%2Dlength%20harvester
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- treelength harvester 1, fiche 5, Anglais, treelength%20harvester
correct
- harvester-delimber 1, fiche 5, Anglais, harvester%2Ddelimber
correct
- feller-delimber-buncher 1, fiche 5, Anglais, feller%2Ddelimber%2Dbuncher
correct
- feller-delimber 2, fiche 5, Anglais, feller%2Ddelimber
correct
- feller-limber-buncher 1, fiche 5, Anglais, feller%2Dlimber%2Dbuncher
correct
- feller-limber 1, fiche 5, Anglais, feller%2Dlimber
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The RW-30 Treelength Harvester is used in plantation and natural stands to fell, delimb, top, collect and bunch trees (Information Bulletin, 1974). 1, fiche 5, Anglais, - tree%2Dlength%20harvester
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abatteuse-ébrancheuse
1, fiche 5, Français, abatteuse%2D%C3%A9brancheuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- moissonneuse 2, fiche 5, Français, moissonneuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine automotrice effectuant de façon combinée les opérations d’abattage, d’ébranchage et de tronçonnage des arbres. 3, fiche 5, Français, - abatteuse%2D%C3%A9brancheuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme abatteuse-ébrancheuse remplacerait désormais les autres équivalents du terme anglais tree harvester rencontrés dans la documentation, par exemple : moissonneuse, récolteur, récolteur-ébrancheur ou abatteuse-ébrancheuse-écimeuse. Moissonneuse st à rejeter, puisqu’il a une connotation entièrement agricole. Quant à récolteur, il peut difficilement s’employer seul et devrait être explicité. 2, fiche 5, Français, - abatteuse%2D%C3%A9brancheuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l’ébranchage est combiné à d’autres fonctions, il est généralement associé à l’écimage. Il n’est donc pas nécessaire de mentionner cette dernière opération dans l’appellation. 2, fiche 5, Français, - abatteuse%2D%C3%A9brancheuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hypro processor
1, fiche 6, Anglais, Hypro%20processor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of feller-delimber-cutter attached to a logging tractor. 2, fiche 6, Anglais, - Hypro%20processor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hyproprocesseur
1, fiche 6, Français, hyproprocesseur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- façonneuse Hypro 2, fiche 6, Français, fa%C3%A7onneuse%20Hypro
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin d’abattage, d’ébranchage et de tronçonnage des arbres que l'on installe notamment sur un tracteur agricole. 3, fiche 6, Français, - hyproprocesseur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La façonneuse HYPRO offre un plus grand potentiel. Il faut souligner qu’elle possède une mécanique simple, un système d’ébranchage efficace, une bonne vitesse de déroulement, la possibilité de tirer plusieurs tiges à la fois et surtout qu’elle offre une plus grande sécurité aux travailleurs. 2, fiche 6, Français, - hyproprocesseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-stem delimber
1, fiche 7, Anglais, multi%2Dstem%20delimber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ébrancheuse multi-arbres
1, fiche 7, Français, %C3%A9brancheuse%20multi%2Darbres
correct, proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ébrancheuse multiple 1, fiche 7, Français, %C3%A9brancheuse%20multiple
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ébrancheuse qui peut ébrancher plusieurs arbres à la fois. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9brancheuse%20multi%2Darbres
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme ébrancheuse multiple, bien que couramment employé, conviendrait mieux, semble-t-il, à la machine qui ébranche plusieurs arbres selon le même principe que l’ébrancheuse simple. Mais, par extension, on peut également l’employer ici, même si les ébrancheuses dont il est question, fonctionnent tout à fait autrement que l’ébrancheuse simple. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9brancheuse%20multi%2Darbres
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les ébrancheuses multi-arbres comprennent surtout des ébrancheuses à fléaux, à râteau ou à racle. La plupart d’entre elles ne comportent pas de dispositif d’écimage. Contrairement aux ébrancheuses simples, qui, en général vont chercher un arbre, le traitent, puis le redéposent au sol, les ébrancheuses multi-arbres traitent une pile entière d’arbres à la fois, soit que la machine elle-même se déplace sur les piles, soit que ces piles soient tirées par un tracteur ou un débardeur entre des racles ou des râteaux non mobiles. L'ébranchage obtenu est évidemment plus grossier que l'ébranchage effectué par une ébrancheuse simple. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9brancheuse%20multi%2Darbres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- full-tree processing plant 1, fiche 8, Anglais, full%2Dtree%20processing%20plant
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Full-tree delimbing, slashing, and debarking plant ... 1, fiche 8, Anglais, - full%2Dtree%20processing%20plant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- usine de traitement d'arbres entiers
1, fiche 8, Français, usine%20de%20traitement%20d%27arbres%20entiers
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Usine d’ébranchage, de tronçonnage et d’écorçage d’arbres entiers. 1, fiche 8, Français, - usine%20de%20traitement%20d%27arbres%20entiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous slasher 1, fiche 9, Anglais, continuous%20slasher
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tronçonneuse continue
1, fiche 9, Français, tron%C3%A7onneuse%20continue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La compagnie Forano a conçu un complexe d’ébranchage et de tronçonnage en vue du traitement d’arbres entiers tel que considéré dans cette étude.(...) Il comprend les équipements suivants :-Une grue d’alimentation à mât articulé;-Une ébrancheuse à fléaux Forano;-Une tronçonneuse continue Forano(...) 1, fiche 9, Français, - tron%C3%A7onneuse%20continue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wood processing center 1, fiche 10, Anglais, wood%20processing%20center
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wood processing terminal 1, fiche 10, Anglais, wood%20processing%20terminal
- integrated processing complex 1, fiche 10, Anglais, integrated%20processing%20complex
- central processing plant 1, fiche 10, Anglais, central%20processing%20plant
- integrated processing yard 1, fiche 10, Anglais, integrated%20processing%20yard
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Processing yard, which integrates systems for limbing, topping and slashing trees, chipping residue and non merchantable trees, and automated handling and sorting. 1, fiche 10, Anglais, - wood%20processing%20center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre intégré de façonnage
1, fiche 10, Français, centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20fa%C3%A7onnage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parc de façonnage, qui comporte un système d’ébranchage, d’écimage et de tronçonnage des arbres entiers, un système de transformation des arbres non marchands et des résidus en copeaux, ainsi qu'un système de manutention et de triage mécanisé. 1, fiche 10, Français, - centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20fa%C3%A7onnage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delimbing equipment 1, fiche 11, Anglais, delimbing%20equipment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement d'ébranchage
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9branchage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matériel d'ébranchage 2, fiche 11, Français, mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9branchage
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La biomasse, constituée par les branches et les houppiers des résineux exploités commercialement, est peu coûteuse lorsque les arbres sont ébranchés et étêtés en usine. Elle constitue une source de combustible moins dispendieuse que l'huile lourde. L'absence actuelle d’équipements d’ébranchage conçus pour opérer en usine est l'élément qui risque de retarder l'adoption de méthodes d’approvisionnement par arbres entiers. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9branchage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


