TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EBRANCHEUSE FRAISES MULTIPLES [2 fiches]

Fiche 1 2003-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
DEF

[A] delimbing machine with two parallel screws turning in the same direction, but at various speeds, and spiked rollers to remove branches by abrasion.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Ébrancheuse utilisant deux vis sans fin parallèles qui tournent dans le même sens, mais à des vitesses différentes, ainsi que des rouleaux à pointes pour enlever les branches par abrasion.

OBS

Comme dans le cas de l'ébrancheuse à fraises multiples, ce type d’ébrancheuse est généralement combiné à une tronçonneuse pour former un engin multifonctionnel. Il doit être alimenté par une chargeuse ou une grue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébrancheuse simple dont la tête d’ébranchage est constituée de plusieurs fraises rotatives qui entourent le tronc et sectionnent les branches lors du déplacement longitudinal de l’arbre.

CONT

L'ébrancheuse à fraises multiples n’ est pas une ébrancheuse à flèche et doit être alimentée par une chargeuse ou une grue. Le plus souvent, elle fait partie d’un engin multifonctionnel d’ébranchage-tronçonnage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :