TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EBRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mountain barrier
1, fiche 1, Anglais, mountain%20barrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A flow approaching a mountain barrier will most likely go over the barrier rather than around it if the barrier is long, if the cross-barrier wind component is strong, and if the flow is unstable, near-neutral, or only weakly stable. These conditions are frequently met in the United States because the long, north-south oriented mountain ranges lie perpendicular to the prevailing westerly winds and the jet stream. Mountain barriers orientated perpendicular to the flow cause the highest accelerations across the barrier and frequently generate lee waves downwind of the obstacle as well as downslope windstorms. 1, fiche 1, Anglais, - mountain%20barrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrière montagneuse
1, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20montagneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barrière de montagnes 2, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20de%20montagnes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une masse d’air qui rencontre une barrière montagneuse va la contourner par-dessus. 3, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re%20montagneuse
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Visitez] la Montagne du Caldeirão, une barrière montagneuse qui [arrête] les vents forts, conférant au Algarve son climat particulier. 4, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re%20montagneuse
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le climat au «Camp de Tarragona» est méditerranéen, grâce à l'influence de la mer et la protection du semi-cercle montagneux. Cette barrière de montagnes protège [la plaine] de certains facteurs climatologiques externes, comme les brouillards de la vallée de l'Ebre et les influences du climat continental provenant du centre de l'Espagne. 2, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re%20montagneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Iberian Mountains
1, fiche 2, Anglais, Iberian%20Mountains
correct, pluriel, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monts Ibériques
1, fiche 2, Français, monts%20Ib%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaînes Ibériques 2, fiche 2, Français, cha%C3%AEnes%20Ib%C3%A9riques
correct, nom féminin, pluriel, Espagne
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Massif d’Espagne, séparant la Castille et le bassin de l'Èbre. 2, fiche 2, Français, - monts%20Ib%C3%A9riques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Segre
1, fiche 3, Anglais, Segre
correct, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sègre
1, fiche 3, Français, S%C3%A8gre
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rivière d’Espagne, affluent de l'Ebre. 2, fiche 3, Français, - S%C3%A8gre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Logroño
1, fiche 4, Anglais, Logro%C3%B1o
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Juliobriga (Latin), Vareia (ancient), market town and Capital of Lagroño province, Rioja, North Spain; on the River Ebro. 2, fiche 4, Anglais, - Logro%C3%B1o
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Juliobriga
- Vareia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Logroño
1, fiche 4, Français, Logro%C3%B1o
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Espagne, chef lieu de la province de La Rioja, sur l'Èbre. 1, fiche 4, Français, - Logro%C3%B1o
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


