TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECAILLAGE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Demolition (Military)
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spalling
1, fiche 1, Anglais, spalling
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The backward projection of fragments from the surface of a material caused by a detonation or impact on the front of the surface. 2, fiche 1, Anglais, - spalling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spalling: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 1, Anglais, - spalling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Destruction (Militaire)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 1, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Projection vers l’arrière de fragments de la surface d’un matériau causée par une détonation ou un impact à l’avant de la surface. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écaillage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 2, Anglais, scaling
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The removal or peeling off of scales or scale. 1, fiche 2, Anglais, - scaling
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
scaling of fish 1, fiche 2, Anglais, - scaling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 2, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de retirer les écailles d’un poisson. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
écaillage du poisson 3, fiche 2, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Electrochemistry
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active corrosion
1, fiche 3, Anglais, active%20corrosion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] gradual chemical or electrochemical attack on a metal producing loose scale by atmosphere, moisture or other agents. 2, fiche 3, Anglais, - active%20corrosion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Active corrosion can be identified by a rapid expansion in volume as the metal alters to form a corrosion product. Flaking or powdering of the surface may occur. Any metal artifact surrounded by flakes or by loose powder can be considered actively corroding ... 3, fiche 3, Anglais, - active%20corrosion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "active corrosion" is generally used in conservation literature to refer to fresh or new corrosion on an object. 4, fiche 3, Anglais, - active%20corrosion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Électrochimie
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corrosion active
1, fiche 3, Français, corrosion%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On reconnaît la corrosion active par une augmentation rapide de volume, qui se manifeste lorsque le métal se transforme pour produire de la corrosion. On constate alors un écaillage ou un effritement de la surface. Tout objet en métal entouré d’écailles ou de poudre libre peut être considéré en état de corrosion active [...] 1, fiche 3, Français, - corrosion%20active
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spalling
1, fiche 4, Anglais, spalling
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flaking 2, fiche 4, Anglais, flaking
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A progressive horizontal separation of the running surface of the rail near the gage corner, with scaling or chipping of small slivers. 3, fiche 4, Anglais, - spalling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
["Spalling" or "flaking"] should not be confused with "shelling," as [spalling] takes place only on the running surface near the gage corner and is not as deep as shelling. 3, fiche 4, Anglais, - spalling
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A rail defect. 4, fiche 4, Anglais, - spalling
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spalling: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 4, Anglais, - spalling
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
spalling; flaking: terms officially approved by CP Rail. 6, fiche 4, Anglais, - spalling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 4, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exfoliation 2, fiche 4, Français, exfoliation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Défaut de rail. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
écaillage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire et par le Canadien National(CN). 3, fiche 4, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
exfoliation : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spall
1, fiche 5, Anglais, spall
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail (for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track. 2, fiche 5, Anglais, - spall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
spall: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 5, Anglais, - spall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 5, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Petit morceau de métal résultant de «l'écaillage»(défaut de rail). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9caille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9caille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cracking
1, fiche 6, Anglais, cracking
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- line cracking 2, fiche 6, Anglais, line%20cracking
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The rupturing of the dry film. 3, fiche 6, Anglais, - cracking
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cracking: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - cracking
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cracking; line cracking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 6, Anglais, - cracking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- craquelage
1, fiche 6, Français, craquelage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altération caractérisée par l’apparition de discontinuités. 2, fiche 6, Français, - craquelage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. Selon que le craquelage intéresse ou non la totalité de l'épaisseur du feuil, il est dit profond ou superficiel. Dans les deux cas, cette altération se présente sous la forme de stries ou fissures disposées dans un réseau à mailles plus ou moins régulières et serrées, n’ entraînant pas forcément l'écaillage du feuil. 2. Selon la forme des craquelures, ce craquelage est dénommé «faïençage» ou «peau de crocodile». 2, fiche 6, Français, - craquelage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
craquelage : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 6, Français, - craquelage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
craquelage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - craquelage
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
craquelage : définition normalisée par l’AFNOR. 3, fiche 6, Français, - craquelage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chipping
1, fiche 7, Anglais, chipping
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Defect on rails, frogs or switch points. 1, fiche 7, Anglais, - chipping
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chipping : terme officially approved by CP Rail. 2, fiche 7, Anglais, - chipping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 7, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Défaut de rails, de cœurs ou d’aiguilles. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
écaillage : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 8, Anglais, flaking
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The partial or complete detachment of fragments of paint layers or ground from an underlying layer. 1, fiche 8, Anglais, - flaking
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Untreated flaking will result in the loss of paint layers and ground in the form of a lacuna. 1, fiche 8, Anglais, - flaking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 8, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Séparation partielle ou complète de fragments de la couche picturale ou de la préparation d’une couche sous-jacente. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'écaillage non traité entraîne la perte de la couche picturale et de la préparation et forme des lacunes. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- buckling
1, fiche 9, Anglais, buckling
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A lifting in the paint and ground layers in the form of ridges that is caused by ... compression ... 1, fiche 9, Anglais, - buckling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Buckling is often associated with cracks, cleavage and flaking. Buckling also occurs in some rigid supports (e.g. metal, paperboard). 1, fiche 9, Anglais, - buckling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soulèvement en tuile
1, fiche 9, Français, soul%C3%A8vement%20en%20tuile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Soulèvement en forme de crêtes subi par la couche picturale et la préparation [qui est] causé par [une] compression [...] 1, fiche 9, Français, - soul%C3%A8vement%20en%20tuile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce type de soulèvement est souvent associé à la formation de craquelures, au clivage ou à l'écaillage. Le soulèvement en tuile peut aussi affecter certains supports rigides(par exemple, ceux en métal ou en carton). 1, fiche 9, Français, - soul%C3%A8vement%20en%20tuile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Concrete Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- popout
1, fiche 10, Anglais, popout
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pop-out 2, fiche 10, Anglais, pop%2Dout
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Scaling of mortar on top of coarse aggregate and disintegration of coarse aggregate. 3, fiche 10, Anglais, - popout
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Bétonnage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cratère
1, fiche 10, Français, crat%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- éclat 2, fiche 10, Français, %C3%A9clat
nom masculin
- éclatement 3, fiche 10, Français, %C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cratère : Petit creux en surface dû à la rupture du béton par expansion d’un grain placé sous la surface. 4, fiche 10, Français, - crat%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Éclat :Écaillage du mortier au-dessus des gros granulats et perte de ceux-ci. 2, fiche 10, Français, - crat%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- imbrication
1, fiche 11, Anglais, imbrication
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The overlapping arrangement of thrust sheets in an imbricate structure. 2, fiche 11, Anglais, - imbrication
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The two-sided fold-thrust belt at Caswell Sound suggests that loading was accomplished via the tectonic imbrication of thrust sheets, possibly during accretion of the arc to the paleo-Pacific margin of Gondwana. 3, fiche 11, Anglais, - imbrication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
imbrication: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 11, Anglais, - imbrication
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 11, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[…] les géologues ont pu mettre en évidence un écaillage tectonique de la plaque européenne(croûte continentale) avec chevauchement des écailles entraînant un approfondissement du Moho. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le style tectonique affectant la série post-varique des Alpes Bergamasques est composé de décollements accompagnés d’un écaillage intercutané; affectant cette fois l'ensemble du Verrucano, du Werfénien et du Virglorien sous la série Ladinien-Norien-Lias [...] 3, fiche 11, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
écaillage : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- non-film-forming product
1, fiche 12, Anglais, non%2Dfilm%2Dforming%20product
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The best coating for a deck is a non-film-forming product such as a semi-transparent stain or penetrating finish. These finishes allow the grain of the wood to show, while still offering protection. 1, fiche 12, Anglais, - non%2Dfilm%2Dforming%20product
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
non film forming coating. 1, fiche 12, Anglais, - non%2Dfilm%2Dforming%20product
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- non film forming product
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- produit non filmogène
1, fiche 12, Français, produit%20non%20filmog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit exclusivement utilisé sur bois, le pénétrant profondément et ne donnant pas le feuil habituel des peintures et vernis; il vieillit sans écaillage. 2, fiche 12, Français, - produit%20non%20filmog%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hydrofuge incolore [...] Produit non filmogène, conserve l’aspect du support. 3, fiche 12, Français, - produit%20non%20filmog%C3%A8ne
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- non filmogène
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tricone bit
1, fiche 13, Anglais, tricone%20bit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tricone roller bit 2, fiche 13, Anglais, tricone%20roller%20bit
correct
- tricone rock bit 3, fiche 13, Anglais, tricone%20rock%20bit
correct
- three-cone bit 4, fiche 13, Anglais, three%2Dcone%20bit
correct
- tri-cone bit 5, fiche 13, Anglais, tri%2Dcone%20bit
correct
- tri-cone roller bit 6, fiche 13, Anglais, tri%2Dcone%20roller%20bit
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of bit in which each of three toothed and conical cutters is mounted on friction-reducing bearings and is forced into the formation by the weight and rotary motion of the drill stem. 7, fiche 13, Anglais, - tricone%20bit
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Penetration is normally effected by the chipping, spalling and abrasive action of special serrated tri-cone "bits" of very tough steel, the depth of the serrations being dependent upon the hardness of the rocks encountered. 5, fiche 13, Anglais, - tricone%20bit
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Serrated tricone bit. 5, fiche 13, Anglais, - tricone%20bit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tricône
1, fiche 13, Français, tric%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- trépan tricône 2, fiche 13, Français, tr%C3%A9pan%20tric%C3%B4ne
correct, nom masculin
- taillant tricône 3, fiche 13, Français, taillant%20tric%C3%B4ne
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage pourvu de [trois] molettes dentées qui détruisent les roches, à la fois par éclatement et par bruyage. 4, fiche 13, Français, - tric%C3%B4ne
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’outil, appelé [...] tricône, comporte trois rouleaux dentés de forme tronconique, s’emboîtant comme des engrenages, munis de dents en carbure de tungstène, matériau choisi pour son exceptionnelle dureté, et éventuellement incrustés de diamants industriels. 5, fiche 13, Français, - tric%C3%B4ne
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La pénétration est normalement réalisée par l'action de burinage, d’écaillage et d’abrasion de trépans tricônes crantés spéciaux en acier très dur, la profondeur des crans dépendant de la dureté des roches rencontrées. 6, fiche 13, Français, - tric%C3%B4ne
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Trépan tricône cranté. 6, fiche 13, Français, - tric%C3%B4ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tricono
1, fiche 13, Espagnol, tricono
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glaciology
- Tectonics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glaciotectonic scaling
1, fiche 14, Anglais, glaciotectonic%20scaling
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- glacitectonic scaling 1, fiche 14, Anglais, glacitectonic%20scaling
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The protrusive intrusion of the massif into the flysch sediments is believed to happen as a result of tectonic scaling and "creep" of the guyot basement due to growing volcanic structure or through deformations and movements at the early collision stage. 2, fiche 14, Anglais, - glaciotectonic%20scaling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Glaciologie
- Tectonique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écaillage glacitectonique
1, fiche 14, Français, %C3%A9caillage%20glacitectonique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- écaillage glaciotectonique 2, fiche 14, Français, %C3%A9caillage%20glaciotectonique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Signalons [...] qu’en français et en anglais, on utilise indifféremment glacitectonique («glacitectonic») et glaciotectonique («glaciotectonic»). Quoi qu’en pensent certains chercheurs, l’un ou l’autre terme est aussi valable. Curieusement, le Glossary of Geology de l’American Geological Institute (1987), l’ouvrage le plus complet dans le domaine des sciences de la Terre, préconise plutôt l’emploi du vocable «cryotectonic». Nous ignorons l’origine de ce terme très rarement utilisé dans la littérature scientifique; ce vocable semble relever plutôt du domaine périglaciaire. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
écaillage : Détachement d’une fine lame de roche, écaille ou esquille sous l'effet d’une rupture mécanique ou d’une désagrégation liée à l'altération. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
écaillage glacitectonique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oyster shucking
1, fiche 15, Anglais, oyster%20shucking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
How to shuck an oyster? This method of oyster shucking is often used by restaurants for presentation purposes. Hold the oyster cup side down, flat side up, with the hinged or narrow end in your hand. Insert the knife about 1/3 back from the wide end of the oyster. Go in using the knife and cut the muscle. Be careful to keep your fingers out of the path of the knife. Detach the muscle from the bottom shell. Carefully roll the meat over, taking care to neatly detach the muscle underneath. 1, fiche 15, Anglais, - oyster%20shucking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écaillage des huîtres
1, fiche 15, Français, %C3%A9caillage%20des%20hu%C3%AEtres
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Écaillage :[...] 3. Action d’ouvrir(des huîtres). 1, fiche 15, Français, - %C3%A9caillage%20des%20hu%C3%AEtres
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 16, Anglais, flaking
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The removal of very fine metal flakes. 2, fiche 16, Anglais, - flaking
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The actions specified by this AD [airworthiness directive] are intended to detect and correct such flaking, galling, and corrosion of the forward trunnion bolt, which could result in premature failure of the forward trunnion bolt and could lead to separation of the MLG [main landing gear] from the wing during takeoff and landing. 3, fiche 16, Anglais, - flaking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 16, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement de métal sous forme de paillettes très fines. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
écaillage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chipping
1, fiche 17, Anglais, chipping
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- flaking 1, fiche 17, Anglais, flaking
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chipping; flaking: terms standardized by ISO in 1978. 2, fiche 17, Anglais, - chipping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- effritement
1, fiche 17, Français, effritement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écaillage 2, fiche 17, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation du [Long Link Carbon], forme avancée de noir de carbone, permet de renforcer le pneu et d’améliorer sa résistance aux craquelures, à l’effritement, aux déchirures et à l’usure. 3, fiche 17, Français, - effritement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
écaillage; effritement : termes normalisés par l'ISO en 1978. 4, fiche 17, Français, - effritement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 18, Anglais, scaling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aggravation of crazing producing loss of small areas of surfacing. 2, fiche 18, Anglais, - scaling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scaling: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 18, Anglais, - scaling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 18, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aggravation du faïençage produisant des arrachements superficiels. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
écaillage : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- descamación
1, fiche 18, Espagnol, descamaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scheduled heat shock process
1, fiche 19, Anglais, scheduled%20heat%20shock%20process
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process selected by the processor and approved by the shellfish control agency to heat shock a shellfish species in order to facilitate shucking without adversely affecting the microbial quality or altering the organoleptic characteristics of the species. 1, fiche 19, Anglais, - scheduled%20heat%20shock%20process
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- procédé de choc thermique déterminé
1, fiche 19, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20choc%20thermique%20d%C3%A9termin%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédé choisi par le transformateur et approuvé par l'organisme de contrôle de la salubrité des mollusques pour faire subir un choc thermique à une espèce de coquillage afin de faciliter l'écaillage sans altérer la qualité microbienne ni modifier les caractéristiques organoleptiques de l'espèce. 1, fiche 19, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20choc%20thermique%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- heat shock process
1, fiche 20, Anglais, heat%20shock%20process
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The process of subjecting shellstock to any form of heat treatment, such as steam, hot water or dry heat for a short period of time prior to shucking to facilitate removal of the meat from the shell without substantially altering the physical or organoleptic characteristics of the shellfish. 1, fiche 20, Anglais, - heat%20shock%20process
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- procédé de choc thermique
1, fiche 20, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20choc%20thermique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à soumettre les coquillages à toute forme de traitement thermique comme la vapeur, l'eau chaude ou la chaleur sèche pendant un court laps de temps avant l'écaillage afin de faciliter la récupération de la chair sans modifier sensiblement les caractéristiques physiques ou organoleptiques du mollusque. 2, fiche 20, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20choc%20thermique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fuel pellet chipping 1, fiche 21, Anglais, fuel%20pellet%20chipping
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Careful handling reduces fuel pellet chipping and sheath damage and prevents chemical contamination. 1, fiche 21, Anglais, - fuel%20pellet%20chipping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écaillage des pastilles
1, fiche 21, Français, %C3%A9caillage%20des%20pastilles
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La manipulation méticuleuse des grappes permet de réduire l'écaillage des pastilles et l'endommagement des gaines, elle prévient également la contamination chimique. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9caillage%20des%20pastilles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Strength of Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- thermal shock
1, fiche 22, Anglais, thermal%20shock
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The shock experienced by a material when it is subjected to sudden changes in temperature. 2, fiche 22, Anglais, - thermal%20shock
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Possible accelerated casing corrosion, due to contact with cold oxygenated water from the quenching operation or mechanical failure caused by thermal shock is no longer a constraint on a casing monitoring programme. 3, fiche 22, Anglais, - thermal%20shock
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Résistance des matériaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- choc thermique
1, fiche 22, Français, choc%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui affecte les matériaux lorsqu’ils reçoivent une grande quantité d’énergie en un temps très court. 2, fiche 22, Français, - choc%20thermique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De tels chocs se produisent sur certaines pièces, au contact de fluides chauds(alliages ou briques réfractaires), pendant le travail à chaud des métaux(étampes de forge, cylindres de laminoir), ou à la surface des engins spatiaux à leur rentrée dans l'atmosphère. Ils peuvent provoquer des criques ou un écaillage. 2, fiche 22, Français, - choc%20thermique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Resistencia de los materiales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- choque térmico
1, fiche 22, Espagnol, choque%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- loss of adhesion
1, fiche 23, Anglais, loss%20of%20adhesion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- peeling 2, fiche 23, Anglais, peeling
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The spontaneous detachment from the substrate of areas of the film due to a loss of adhesion. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 23, Anglais, - loss%20of%20adhesion
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Peeling [is] loss of adhesion of a paint film, which results in large pieces of film splitting away from the surface. 1, fiche 23, Anglais, - loss%20of%20adhesion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
peeling: term standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - loss%20of%20adhesion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- décollement
1, fiche 23, Français, d%C3%A9collement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- écaillage 2, fiche 23, Français, %C3%A9caillage
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Séparation, par plages, d’une ou plusieurs couches d’un feuil des couches sous-jacentes, voire du feuil entier de son subjectile. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9collement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le cloquage et l'écaillage sont des variétés de décollement. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9collement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
décollement : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 4, fiche 23, Français, - d%C3%A9collement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- descascaramiento
1, fiche 23, Espagnol, descascaramiento
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 24, Anglais, flaking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- scaling 2, fiche 24, Anglais, scaling
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A term used when the finish does not knit properly to the undercoating, causing the finish to chip off the work by breaking into small pieces and falling off. 3, fiche 24, Anglais, - flaking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 24, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- écaillement 2, fiche 24, Français, %C3%A9caillement
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Décollement du feuil en forme d’écailles, de répartition et de dimensions variables, habituellement à la suite d’un craquelage. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 24, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Altération caractérisée par des décollements du feuil soit de son subjectile soit des couches de peinture sous-jacentes. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
écaillage : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 24, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- desconchadura
1, fiche 24, Espagnol, desconchadura
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- desconchado 1, fiche 24, Espagnol, desconchado
nom masculin
- descapamiento 1, fiche 24, Espagnol, descapamiento
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spalling
1, fiche 25, Anglais, spalling
nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 25, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Écaillage des engrenages : usure par refoulement de métal occasionnée par des charges excessives. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Engranajes y ruedas de fricción
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- desconchado
1, fiche 25, Espagnol, desconchado
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- surface reinforcement
1, fiche 26, Anglais, surface%20reinforcement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The performance under fatigue loading of beams with surface reinforcement is compared with that of companion beams: (1) without surface reinforcement, but subjected to similar fatigue loading; (2) with surface reinforcement, but tested under short-term static loading. It is concluded that the use of FRC [fiber reinforced concrete] as surface reinforcement is effective in controlling deflection and cracking, well within the permissible limits, without affecting ultimate load carrying capacity, for the beams subjected to fatigue loading. 1, fiche 26, Anglais, - surface%20reinforcement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 26, La vedette principale, Français
- armature de peau
1, fiche 26, Français, armature%20de%20peau
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- armature de surface 1, fiche 26, Français, armature%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter l'écaillage résultant des forces de surface, il est nécessaire de prévoir des armatures de surface, aussi appelées armatures de peau. Il s’agit d’armatures fines disposées au voisinage immédiat des parements. 1, fiche 26, Français, - armature%20de%20peau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shrinkage
1, fiche 27, Anglais, shrinkage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
of inks 1, fiche 27, Anglais, - shrinkage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
During drying shrinkage sometimes causes flaking. 1, fiche 27, Anglais, - shrinkage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contraction
1, fiche 27, Français, contraction
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
d’une encre 1, fiche 27, Français, - contraction
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, les encres UV sèchent avec une contraction de volume, ce qui provoque parfois l'écaillage. 1, fiche 27, Français, - contraction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Quarries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stone splitting 1, fiche 28, Anglais, stone%20splitting
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Carrières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- délitation de la pierre
1, fiche 28, Français, d%C3%A9litation%20de%20la%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- délitement 2, fiche 28, Français, d%C3%A9litement
correct, nom masculin
- délitage 3, fiche 28, Français, d%C3%A9litage
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Destruction progressive d’une pierre qui se délite. 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9litation%20de%20la%20pierre
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Pour une pierre, écaillage de sa surface parallèlement au plan de son lit. 4, fiche 28, Français, - d%C3%A9litation%20de%20la%20pierre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Se déliter : En parlant d’une pierre, d’une roche, c’est éclater ou se délaminer dans le sens du lit, en plaques ou en feuillets qui se détachent, parfois sous l’action du gel. 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9litation%20de%20la%20pierre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Road Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- deicer salt 1, fiche 29, Anglais, deicer%20salt
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Laboratory concretes were submitted to freezing and thawing cycles in water as well as to freezing and thawing cycles in the presence of deicer salts. 1, fiche 29, Anglais, - deicer%20salt
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des routes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sel déglaçant
1, fiche 29, Français, sel%20d%C3%A9gla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] déterminer [...] la valeur critique du rapport eau/liant pour des bétons soumis à des cycles de gel-dégel rapides dans l'eau et à des essais d’écaillage dû au gel en présence de sels déglaçants. 1, fiche 29, Français, - sel%20d%C3%A9gla%C3%A7ant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cleavage
1, fiche 30, Anglais, cleavage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- flaking 1, fiche 30, Anglais, flaking
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Defect resulting from partial separation (flaking) of a portion of the workpiece surface layer. 1, fiche 30, Anglais, - cleavage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- clivage
1, fiche 30, Français, clivage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- écaillage 1, fiche 30, Français, %C3%A9caillage
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Défaut résultant du décollement partiel(écaillage) d’une partie de la couche superficielle de la pièce. 1, fiche 30, Français, - clivage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transverse fissure
1, fiche 31, Anglais, transverse%20fissure
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A progressive crosswise fracture starting from a center or nucleus inside the head of the rail, than spreading outward substantially at right angles to the running surface of the rail. 2, fiche 31, Anglais, - transverse%20fissure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(rail defect). 3, fiche 31, Anglais, - transverse%20fissure
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
RDMA 64, p. 36. 2, fiche 31, Anglais, - transverse%20fissure
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 4, fiche 31, Anglais, - transverse%20fissure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fissure transversale
1, fiche 31, Français, fissure%20transversale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fissuration transversale 2, fiche 31, Français, fissuration%20transversale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ces fissurations transversales se développent progressivement à partir d’un centre ou noyau situé à l'intérieur du champignon, de fissurations horizontales ou d’écaillage.(anciennement appelée "tâche ovale :).(ARDR 67, no 211) 2, fiche 31, Français, - fissure%20transversale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(défaut de rail). 1, fiche 31, Français, - fissure%20transversale
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fissuration transversale : Uniformisé par le CN. 2, fiche 31, Français, - fissure%20transversale
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 3, fiche 31, Français, - fissure%20transversale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-06-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- salt-scaling testing 1, fiche 32, Anglais, salt%2Dscaling%20testing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bétonnage
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- essai de résistance à l'écaillage par le sel
1, fiche 32, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage%20par%20le%20sel
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les entraîneurs d’air sont utilisés pour les bétons et coulis de ciment exposés à de basses températures(...). En plus d’accroître la résistance au gel et au dégel, et à l'écaillage provoqué par les produits de déglaçage, l'air occlus améliore la maniabilité [ou ouvrabilité] du béton frais et rend le béton plus imperméable et plus résistant aux attaques des sulfates. 2, fiche 32, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage%20par%20le%20sel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-09-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 33, Anglais, bonding
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Thin films of material bonded to metals in order to add specific surface properties, such as corrosion or oxidation resistance, color, attractive appearance ... In all cases proper surface preparation is essential to effective bonding between coating and basis metal, so that coated metals can function as duplex materials. 1, fiche 33, Anglais, - bonding
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 33, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement doit satisfaire aux essais d’adhérence [...] c'est-à-dire qu'à leur issue il ne doit se produire ni écaillage, ni décollement du revêtement. 1, fiche 33, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
adhérence : Terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 33, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- frost-susceptible aggregate 1, fiche 34, Anglais, frost%2Dsusceptible%20aggregate
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- agrégat gélif
1, fiche 34, Français, agr%C3%A9gat%20g%C3%A9lif
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'écaillage en pleine dalle est souvent dû au gonflement de certains agrégats gélifs en période froide. 1, fiche 34, Français, - agr%C3%A9gat%20g%C3%A9lif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


