TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART ACCEPTABLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory blank
1, fiche 1, Anglais, laboratory%20blank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An analyte-free matrix that is carried through all or part of the analytical process for the purpose of identifying contamination introduced during analysis. 1, fiche 1, Anglais, - laboratory%20blank
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Types of laboratory blanks include method blanks (carried through the entire preparation and analysis sequence), calibration blanks, (matrix-matched reagent water used for calibration), and storage blanks (placed in sample storage areas). 1, fiche 1, Anglais, - laboratory%20blank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blanc de laboratoire
1, fiche 1, Français, blanc%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des blancs de laboratoire ont de plus été réalisés sur les sols et sur l'eau souterraine. Ces blancs de laboratoire ont dans chacun des cas montré que les valeurs obtenues se situent à l'intérieur de l'écart acceptable et ce, lors du contrôle certifié. 1, fiche 1, Français, - blanc%20de%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 2, Anglais, allowance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- margin of tolerance 2, fiche 2, Anglais, margin%20of%20tolerance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... description, standards, margin of tolerance and least current weight of precious metal coins 3, fiche 2, Anglais, - allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marge de tolérance
1, fiche 2, Français, marge%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écart acceptable entre les caractéristiques réelles d’un objet fabriqué ou d’un produit et les caractéristiques prévues. 2, fiche 2, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] caractéristique, désignation, normes, marge de tolérance et poids-faible 3, fiche 2, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- leak test
1, fiche 3, Anglais, leak%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- leak testing 2, fiche 3, Anglais, leak%20testing
- test for leakage 3, fiche 3, Anglais, test%20for%20leakage
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test performed to verify if radioactive material is being released from the source capsule. 4, fiche 3, Anglais, - leak%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve d'étanchéité
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essai d'étanchéité 2, fiche 3, Français, essai%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vérification pour déterminer si la matière radioactive fuit d’une source gammagraphique. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'écart entre le débit de fuite maximal admissible [...] et le débit de fuite acceptable en cours d’épreuve doit être approuvé par la [Commission de contrôle de sûreté nucléaire] avant de procéder aux premières épreuves d’étanchéité. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cultural gap
1, fiche 4, Anglais, cultural%20gap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart culturel
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20culturel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La notion d’écart culturel découle naturellement de celle de culture. Elle consiste à reconnaître le fait qu'il n’ existe pas un mode de conduite universel donnant à chacun la certitude de savoir interpréter correctement le comportement d’autrui, quel qu'il soit. Cette notion ne doit impliquer aucun jugement de valeur qui pourrait nous conduire à considérer que tel comportement est acceptable et que tel autre ne l'est pas. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20culturel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 1994-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum acceptable leakage rate
1, fiche 5, Anglais, maximum%20acceptable%20leakage%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A test acceptance leakage rate shall be established, giving the maximum acceptable leakage rate under actual measurement tests. The margin between the maximum allowable leakage rate ... and the test acceptance leakage rate shall require approval by the AECB prior to the first leakage rate tests. 1, fiche 5, Anglais, - maximum%20acceptable%20leakage%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débit de fuite maximal admissible
1, fiche 5, Français, d%C3%A9bit%20de%20fuite%20maximal%20admissible
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un débit de fuite acceptable en cours d’épreuve, qui représente le débit de fuite maximal admissible de l'épreuve, doit être établi. L'écart entre le débit de fuite maximal admissible [...] et le débit de fuite acceptable en cours d’épreuve doit être approuvé par la CCEA avant de procéder aux premières épreuves d’étanchéité. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9bit%20de%20fuite%20maximal%20admissible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 1994-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- test acceptance leakage rate
1, fiche 6, Anglais, test%20acceptance%20leakage%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A test acceptance leakage rate shall be established, giving the maximum acceptable leakage rate under actual measurement tests. The margin between the maximum allowable leakage rate ... and the test acceptance leakage rate shall require approval by the AECB prior to the first leakage rate tests. 1, fiche 6, Anglais, - test%20acceptance%20leakage%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débit de fuite acceptable en cours d'épreuve
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bit%20de%20fuite%20acceptable%20en%20cours%20d%27%C3%A9preuve
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un débit de fuite acceptable en cours d’épreuve, qui représente le débit de fuite maximal admissible de l'épreuve, doit être établi. L'écart entre le débit de fuite maximal admissible [...] et le débit de fuite acceptable en cours d’épreuve doit être approuvé par la CCEA avant de procéder aux premières épreuves d’étanchéité. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9bit%20de%20fuite%20acceptable%20en%20cours%20d%27%C3%A9preuve
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Rail Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weight allowance
1, fiche 7, Anglais, weight%20allowance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tolerance 2, fiche 7, Anglais, tolerance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An allowance made for differences in weights due to variations in scales or inherent nature of goods. 2, fiche 7, Anglais, - weight%20allowance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 3, fiche 7, Anglais, - weight%20allowance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Circulation des trains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tolérance poids
1, fiche 7, Français, tol%C3%A9rance%20poids
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écart acceptable de poids en raison de variations entre les balances ou de la nature des marchandises. 2, fiche 7, Français, - tol%C3%A9rance%20poids
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 3, fiche 7, Français, - tol%C3%A9rance%20poids
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


