TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART ACHETEUR VENDEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yield spread between conventional and real return bonds
1, fiche 1, Anglais, yield%20spread%20between%20conventional%20and%20real%20return%20bonds
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The yield spreads between conventional and real return bonds] are based on actual mid-market closing yields of the selected long-term bond issue. At times, some of the change in the yield that occurs over a reporting period may reflect switching to a more current issue. 1, fiche 1, Anglais, - yield%20spread%20between%20conventional%20and%20real%20return%20bonds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart de rendement entre les obligations classiques et à rendement réel
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20de%20rendement%20entre%20les%20obligations%20classiques%20et%20%C3%A0%20rendement%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'écart de rendement entre les obligations classiques et à rendement réel] est calculé en fonction de la moyenne des cours acheteur et vendeur à la clôture d’une émission d’obligations à long terme prédéterminée. Les variations des taux de rendement observées sur une période peuvent être partiellement imputables au remplacement de l'émission par une autre plus pertinente. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20de%20rendement%20entre%20les%20obligations%20classiques%20et%20%C3%A0%20rendement%20r%C3%A9el
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exchange of futures for cash
1, fiche 2, Anglais, exchange%20of%20futures%20for%20cash
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- exchange for physical 1, fiche 2, Anglais, exchange%20for%20physical
correct
- EFP 1, fiche 2, Anglais, EFP
correct
- EFP 1, fiche 2, Anglais, EFP
- against actuals 1, fiche 2, Anglais, against%20actuals
correct
- AA 1, fiche 2, Anglais, AA
correct
- AA 1, fiche 2, Anglais, AA
- against actuals transaction 2, fiche 2, Anglais, against%20actuals%20transaction
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A futures transaction made between a buyer of a cash commodity and a seller of a cash commodity at an agreed upon price outside the pit on the floor of the exchange. The buyer of the cash commodity transfers to the seller a set number of futures contracts at the agreed price. 1, fiche 2, Anglais, - exchange%20of%20futures%20for%20cash
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exchange for physicals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échange contrat à terme / marchandise physique
1, fiche 2, Français, %C3%A9change%20contrat%20%C3%A0%20terme%20%2F%20marchandise%20physique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échange contre marchandise physique 1, fiche 2, Français, %C3%A9change%20contre%20marchandise%20physique
correct, nom masculin
- opération d'échange comptant contre terme 2, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20d%27%C3%A9change%20comptant%20contre%20terme
nom féminin
- transaction d'échange comptant contre terme 2, fiche 2, Français, transaction%20d%27%C3%A9change%20comptant%20contre%20terme
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échange pratiqué sur le marché à terme entre l'acheteur et le vendeur d’une marchandise physique à un prix établi de gré à gré, à l'écart de la section des contrats à terme du parquet. L'acheteur de la marchandise physique cède alors au vendeur un nombre déterminé de contrats à terme au prix convenu. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20contrat%20%C3%A0%20terme%20%2F%20marchandise%20physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


