TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART ACTIF ARRIERE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-bow cut and draw turn
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dbow%20cut%20and%20draw%20turn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A 180° turn initiated by] the bow paddler ... with a cross-bow cut and as the speed decreases, [completed] with a cross-bow draw ... 1, fiche 1, Anglais, - cross%2Dbow%20cut%20and%20draw%20turn
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cross-bow cut: [a turning stroke in which] the paddle is swung low horizontally across the hull in front [and then] stabilized in the appropriate, bow cut position. 2, fiche 1, Anglais, - cross%2Dbow%20cut%20and%20draw%20turn
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-bow cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virage extérieur
1, fiche 1, Français, virage%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Virage extérieur. En duo, le canot voyageant à vitesse normale, l'équipier avant fera tourner le canot 180º vers l'extérieur en utilisant d’abord l'appel débordé par incidence puis l'appel débordé actif ou l'écart actif. Le virage sera complété à l'intérieur d’un espace de dix(10) mètres de largeur. L'équipier arrière aidera à amorcer la manœuvre, puis il ne fera que propulser. 1, fiche 1, Français, - virage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stern pry
1, fiche 2, Anglais, stern%20pry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stern pry stroke 2, fiche 2, Anglais, stern%20pry%20stroke
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A stern pry applied behind the pivot point pushes the stern away from the stroke side, pivoting the hull and swinging the bow towards the stroke side. 1, fiche 2, Anglais, - stern%20pry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart actif arrière
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20actif%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écart arrière 2, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20arri%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un écart actif arrière, exécuté à l'arrière du pivot, éloigne l'arrière de l'embarcation du côté de la manœuvre, faisant pivoter l'embarcation et déplaçant l'avant vers le côté de la manœuvre. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20actif%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


