TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ECART ENTRE DONNEES [4 fiches]

Fiche 1 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistical Surveys
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

It was noted that total recreational catches recorded in 1992 exceeded the total recreational quota by 13%. The discrepancy between the quota and the actual catch ranged from zero to 23% ... Attention was also drawn to the discrepancy between angling catch estimates by traditional methods and catches estimated by the bus route creel survey method on the Humber River in 1992. Catch estimates based on the creel survey suggest that catches were actually twice as high as reported. These results question the utility of traditional catch and effort statistics collection methods in quota monitoring and in evaluating the effect of the closure of the commercial fishery on recreational fisheries harvests.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
CONT

Il a été noté que les prises totales de la pêche récréative de 1992 étaient supérieures de 13 % au quota total de cette pêche. L'écart entre le quota et les prises réelles variait de 0 à 23 % [...] On a aussi fait ressortir l'écart entre les estimations des prises de la pêche récréative faites par les méthodes habituelles et celles faites par la méthode du relevé des prises par itinéraire utilisée en 1992 pour la rivière Humber. Les estimations des prises basées sur le relevé des prises donnaient une valeur correspondant au double de la valeur signalée. Ces résultats remettent en question l'utilité des méthodes classiques d’obtention de données statistiques sur les prises et l'effort pour le contrôle des quotas et l'évaluation des effets de la fermeture de la pêche commerciale sur la récolte de la pêche récréative.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The difference between cash actually on hand and the theoretical amount that should be on hand as computed by means such as cash register tapes.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Écart entre le total de l'argent effectivement en caisse et le montant qui devrait s’y trouver selon les données figurant sur les pièces attestant des rentrées et des sorties de fonds de la période.

Terme(s)-clé(s)
  • déficits et excédents de caisse

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
CONT

Representative operating data for a six-effect set of evaporators are given in Table 10-1. As the solids content increases, so does the difference between the boiling liquor temperature and the condensing temperature of its associated vapor. This temperature difference (called the "boiling point rise") significantly reduces the available driving force for heat transfer in the higher-solids effects and is a major factor limiting the number of effects which are feasible in a set of evaporators.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

Des valeurs représentatives du fonctionnement d’un système à six effets sont données au tableau 10. 1. Quand la teneur en matières sèches augmente, la différence de température entre le liquide et les buées s’accroît aussi. Cet écart de température(appelé «élévation du point d’ébullition») est utilisé en principe comme une indication de la concentration en matières sèches dans chaque corps.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Market information on price, volume, bids and offers is obtained mostly by traders talking to each other. Printed information is also provided by some dealers who issue daily, weekly or monthly quotation sheets, and by the bond quotations supplied by the Investment Dealers Association to daily and financial weekly newspapers. The Association's quotes are slightly wider than most dealer markets in retail size.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les renseignements relatifs aux cours, aux volumes et aux offres d’achat et de vente sont obtenus principalement par les négociateurs qui communiquent entre eux. Des données sont également fournies par certains courtiers qui publient des bulletins de cours quotidiens, hebdomadaires ou mensuels et par les quotidiens et hebdomadaires financiers qui publient les cours des obligations qui leur sont fournis par l'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières. Les cours de l'association, qui sont à l'échelle nationale, présentent un écart légèrement plus prononcé que ceux de la plupart des courtiers qui traitent au détail.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :