TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART INFERIEUR [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Computer Hardware
- Optical Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weakly guiding fibre
1, fiche 1, Anglais, weakly%20guiding%20fibre
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An optical fibre for which the relative difference between the maximum refractive index in the core and the refractive index of the innermost homogeneous cladding is small. 1, fiche 1, Anglais, - weakly%20guiding%20fibre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] relative difference is [usually] less than 1%. 1, fiche 1, Anglais, - weakly%20guiding%20fibre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Matériel informatique
- Télécommunications optiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fibre à guidage faible
1, fiche 1, Français, fibre%20%C3%A0%20guidage%20faible
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fibre optique telle que l’écart relatif entre l’indice de réfraction maximal dans le cœur et l’indice de réfraction de la gaine homogène la plus interne est petite. 1, fiche 1, Français, - fibre%20%C3%A0%20guidage%20faible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'écart relatif est généralement inférieur à 1 %. 1, fiche 1, Français, - fibre%20%C3%A0%20guidage%20faible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hypotelorism 1, fiche 2, Anglais, hypotelorism
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Abnormally decreased distance between two organs or parts. 1, fiche 2, Anglais, - hypotelorism
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(13 Trisomy syndrome) Abnormalities found in less than 50% of patients. Eyes: Shallow supraorbital ridges, slanting palpebral fissures, absent eyebrows, hypotelorism, hypertelorism, anophthalmos. 1, fiche 2, Anglais, - hypotelorism
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The word seems to be used in a more general context. Indeed the word "ocular (or orbital) hypotelorism" is used to describe the abnormal decrease in the intraorbital distance, which is consistently present in trigonocephaly. 1, fiche 2, Anglais, - hypotelorism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypotélorisme
1, fiche 2, Français, hypot%C3%A9lorisme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Malformation entraînant une diminution de l’espace inter-oculaire. 1, fiche 2, Français, - hypot%C3%A9lorisme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] il doit exister la longueur d’un œil entre les deux yeux. Il y a hypertélorisme ou hypotélorisme si l'écart intercaronculaire interne est supérieur ou inférieur à la normale. 1, fiche 2, Français, - hypot%C3%A9lorisme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot se rapporte uniquement à une malformation crânio-faciale causant un rapprochement anormal des yeux. 1, fiche 2, Français, - hypot%C3%A9lorisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lower permitted deviation
1, fiche 3, Anglais, lower%20permitted%20deviation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the lower limit of size and the corresponding target size. 1, fiche 3, Anglais, - lower%20permitted%20deviation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lower permitted deviation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - lower%20permitted%20deviation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart inférieur admissible
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20inf%C3%A9rieur%20admissible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la dimension limite inférieure et la dimension recherchée correspondante. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20inf%C3%A9rieur%20admissible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écart inférieur admissible : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20inf%C3%A9rieur%20admissible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desviación inferior permitida
1, fiche 3, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20inferior%20permitida
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el límite inferior de tamaño y el tamaño proyectado correspondiente. 1, fiche 3, Espagnol, - desviaci%C3%B3n%20inferior%20permitida
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Industrial Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lower deviation
1, fiche 4, Anglais, lower%20deviation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- minimum deviation 2, fiche 4, Anglais, minimum%20deviation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The algebraic difference between the minimum limit of size and the corresponding basic size. 3, fiche 4, Anglais, - lower%20deviation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lower deviation: term and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 4, fiche 4, Anglais, - lower%20deviation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Dessin industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart inférieur
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EI 2, fiche 4, Français, EI
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence algébrique entre la dimension minimale et la dimension de base correspondante. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20inf%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écart inférieur : terme et définition normalisés par l'ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l'édition de 1997. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20inf%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian minimum navigation performance specifications
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMNPS 2, fiche 5, Anglais, CMNPS
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Specifications relating to the navigation performance capability of aircraft operating in a specified portion of the Canadian Domestic Airspace (CDA). 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To comply with CMNPS, navigation performance must be such that: (a) the standard deviation of lateral track deviations is less than 6.3 NM [nautical miles]; (b) the proportion of total flight time spent by aircraft 30 NM or more off the cleared track is less than 5.3 X 10-4 (i.e. less than 1 hr in about 2000 flight hours); and (c) the proportion of total flight time spent by aircraft at or between 50 and 70 NM off the cleared track is less than 13 X 10-5 (i.e. less than 1 hr in about 8000 flight hours). 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spécifications canadiennes de performances minimales de navigation
1, fiche 5, Français, sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMNPS 1, fiche 5, Français, CMNPS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Spécifications portant sur la capacité de performance de navigation des aéronefs évoluant dans un secteur précis de l’espace aérien intérieur canadien (CDA). 1, fiche 5, Français, - sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour être conforme à la norme CMNPS, les aéronefs doivent répondre aux capacités de performance de telle sorte que : a) l'écart type de la déviation de route latérale soit inférieur à 6, 3 NM [milles marins] ;b) la fraction du temps de vol total exécutée à 30 NM ou plus de sa route autorisée soit inférieure à 5, 3 X 10-4(c.-à-d. moins d’une heure pour environ 2000 heures de vol) ;c) la fraction du temps de vol total exécutée entre 50 et 70 NM de sa route autorisée soit inférieure à 13 X 10-5(c.-à-d. moins d’une heure pour environ 8000 heures de vol). 1, fiche 5, Français, - sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- discount bond
1, fiche 6, Anglais, discount%20bond
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- discounted bond 2, fiche 6, Anglais, discounted%20bond
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bond, originally sold at or near par, which is currently selling below its par value. 3, fiche 6, Anglais, - discount%20bond
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obligation à escompte
1, fiche 6, Français, obligation%20%C3%A0%20escompte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- obligation à prime 2, fiche 6, Français, obligation%20%C3%A0%20prime
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- obligation au-dessous du pair 3, fiche 6, Français, obligation%20au%2Ddessous%20du%20pair
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis ou négocié à un prix inférieur à sa valeur nominale, lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux de marché, excède le taux d’intérêt nominal de l'obligation; titre obligataire ne portant pas intérêt, émis à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. 4, fiche 6, Français, - obligation%20%C3%A0%20escompte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on utilise l’expression «obligation à prime», que l’obligation soit émise à un prix inférieur ou supérieur à sa valeur nominale. 4, fiche 6, Français, - obligation%20%C3%A0%20escompte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bono descontado
1, fiche 6, Espagnol, bono%20descontado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discount instrument
1, fiche 7, Anglais, discount%20instrument
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- instrument à escompte
1, fiche 7, Français, instrument%20%C3%A0%20escompte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- instrument à prime 1, fiche 7, Français, instrument%20%C3%A0%20prime
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance émis ou négocié à un prix inférieur à sa valeur nominale lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux de marché, excède le taux d’intérêt nominal de l'instrument, ou encore titre de créance ne portant pas d’intérêt, émis à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. Dans ce dernier cas, on pourrait parler d’instrument à intérêts. 1, fiche 7, Français, - instrument%20%C3%A0%20escompte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, l’instrument à escompte s’appelle «instrument à prime». Le terme «prime» est employé pour désigner la différence au moment de l’émission, sur le marché primaire; pour le marché secondaire, on emploie plutôt le terme «décote». 1, fiche 7, Français, - instrument%20%C3%A0%20escompte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commanding lead
1, fiche 8, Anglais, commanding%20lead
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An important margin in the distance between two participants in a competition or between the number of points accumulated or scored by an athlete or a team as compared to the smaller number of points on the opponent's record. 2, fiche 8, Anglais, - commanding%20lead
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lead (noun): A distance in length or a margin in points by which an athlete or a team is ahead of another; the position occupied in front. 2, fiche 8, Anglais, - commanding%20lead
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
baseball. In the first part of the first inning, the team already has a commanding lead of four points over its opponent. 2, fiche 8, Anglais, - commanding%20lead
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
figure skating. After the short program, the skater already has a commanding lead in points over all the other skaters. 2, fiche 8, Anglais, - commanding%20lead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avance imposante
1, fiche 8, Français, avance%20imposante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- imposante avance 1, fiche 8, Français, imposante%20avance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Écart important entre les points accumulés ou comptés par un athlète ou une équipe et ceux en nombre inférieur inscrits à la fiche de l'adversaire. 2, fiche 8, Français, - avance%20imposante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
avance : Distance en longueur ou marge dans les points par laquelle un athlète ou une équipe en devance un ou une autre; position occupée en tête. 2, fiche 8, Français, - avance%20imposante
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
baseball. Dès la première partie de la première manche, l’équipe jouissait d’une avance imposante de quatre points devant son adversaire. 2, fiche 8, Français, - avance%20imposante
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
patinage artistique. Après le programme court, le patineur détenait déjà une imposante avance dans les points sur tous les autres compétiteurs. 2, fiche 8, Français, - avance%20imposante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bought deal
1, fiche 9, Anglais, bought%20deal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A new issue of stocks or bonds bought from the issuer by an investment dealer, frequently acting alone, for resale to his clients usually by way of a private placement or short form prospectus. 2, fiche 9, Anglais, - bought%20deal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acquisition ferme
1, fiche 9, Français, acquisition%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- achat ferme 2, fiche 9, Français, achat%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type d’appel public à l’épargne dans lequel les preneurs fermes achètent les actions à l’émetteur (ou à l’actionnaire qui les vend, dans le cas d’un reclassement) à un prix déterminé en vue de les revendre immédiatement au public. 3, fiche 9, Français, - acquisition%20ferme
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le preneur ferme court le risque que les actions ne puissent être revendues à profit, aucune communication avec les acheteurs en puissance n’ étant permise avant l'appel public à l'épargne. Normalement, les preneurs fermes acquièrent les actions à un prix inférieur à celui du marché(la différence étant appelée «écart de prise ferme») pour tenir compte de ce risque. Les acquisitions fermes constituent un type de prise ferme couramment utilisé au Canada, mais pas ailleurs. 3, fiche 9, Français, - acquisition%20ferme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carpal sign
1, fiche 10, Anglais, carpal%20sign
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The angle measured at the intersection of two tangents, the first touching the proximal contour of the navicular and lunate bones and the second touching the triquetral and lunate bones, is the carpal angle. In normal subjects, the angle measures approximately 130 ° in most patients with gonadal dysgenesis, the carpal angle measures 117 ° or less. [From EISER, 1984, p. 312.] 2, fiche 10, Anglais, - carpal%20sign
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- signe carpien
1, fiche 10, Français, signe%20carpien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
L'angle mesuré sur les radiographies de face du poignet, formé par l'intersection de deux lignes droites, l'une tangente au semi-lunaire et au pyramidal, l'autre au semi-lunaire et au scaphoïde, constitue l'angle carpien. Normalement il est d’environ 130 ° avec un écart variable selon les auteurs. Chez les malades atteints de dysgénésie gonadique, l'angle carpien est nettement inférieur. 2, fiche 10, Français, - signe%20carpien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compression 1, fiche 11, Anglais, compression
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compression
1, fiche 11, Français, compression
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il y a compression lorsqu'il n’ y a pas plus de 5 p. 100 d’écart entre le taux maximal de traitement du groupe SM et celui du groupe inférieur immédiat. 1, fiche 11, Français, - compression
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D’après le 12e rapport du Groupe consultatif de la rémunération du personnel de direction dans la fonction publique. 1, fiche 11, Français, - compression
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drainage channel
1, fiche 12, Anglais, drainage%20channel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Except across the crown of a camber or across drainage channels, the finished surface of the wearing course is to be of such regularity that when tested with a 3 m straight-edge placed anywhere in any direction on the surface there is no deviation greater than 3 mm between the bottom of the straight-edge and the surface of the pavement anywhere along the straight-edge. 2, fiche 12, Anglais, - drainage%20channel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caniveau d'assèchement
1, fiche 12, Français, caniveau%20d%27ass%C3%A8chement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conduit de drainage 1, fiche 12, Français, conduit%20de%20drainage
nom masculin
- chenal de drainage 2, fiche 12, Français, chenal%20de%20drainage
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Excepté à l'endroit de la crête d’un bombement ou à l'endroit des caniveaux d’assèchement, la surface de la couche portante doit présenter, une fois finie, une planéité telle qu'en posant une règle à araser de 3 m, en un point quelconque et dans n’ importe quel sens, il n’ existe, en aucun point un écart supérieur à 3 mm entre le bord inférieur de la règle et la surface de la chaussée. 1, fiche 12, Français, - caniveau%20d%27ass%C3%A8chement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Design
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- upper limit
1, fiche 13, Anglais, upper%20limit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- limite maximale
1, fiche 13, Français, limite%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les limites sont les dimensions extrêmes permises sur une pièce. Elles se composent de la limite maximale, qui est la somme de la dimension nominale et de l'écart supérieur, et de la limite minimale, qui est la différence entre la dimension nominale et l'écart inférieur. 1, fiche 13, Français, - limite%20maximale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Design
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lower limit
1, fiche 14, Anglais, lower%20limit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- limite minimale
1, fiche 14, Français, limite%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les limites sont les dimensions extrêmes permises sur une pièce. Elles se composent de la limite maximale, qui est la somme de la dimension nominale et de l'écart supérieur, et de la limite minimale, qui est la différence entre la dimension nominale et l'écart inférieur. 1, fiche 14, Français, - limite%20minimale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cold side 1, fiche 15, Anglais, cold%20side
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
As applied to forging, the temperature range below the optimum hot-working temperature. 1, fiche 15, Anglais, - cold%20side
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- température insuffisante 1, fiche 15, Français, temp%C3%A9rature%20insuffisante
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans les techniques de forgeage, écart de température inférieur à la température optimale de travail à chaud. 1, fiche 15, Français, - temp%C3%A9rature%20insuffisante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- first quartile
1, fiche 16, Anglais, first%20quartile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lower quartile 2, fiche 16, Anglais, lower%20quartile
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(...) the value at or below which one-fourth of all the items in the series [of observations] fall; (...) 3, fiche 16, Anglais, - first%20quartile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- premier quartile
1, fiche 16, Français, premier%20quartile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- quartile inférieur 1, fiche 16, Français, quartile%20inf%C3%A9rieur
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[La première] des trois valeurs de la variable qui partagent une distribution en quatre parties comprenant le même nombre d’observations. 2, fiche 16, Français, - premier%20quartile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On [donne aux trois valeurs respectivement] le nom de premier quartile ou quartile inférieur, deuxième quartile qui se confond avec la médiane, et troisième quartile ou quartile supérieur; la distance entre le premier et le troisième quartile porte le nom d’"écart interquartile"(...) 2, fiche 16, Français, - premier%20quartile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1979-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- third quartile
1, fiche 17, Anglais, third%20quartile
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- upper quartile 2, fiche 17, Anglais, upper%20quartile
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
(...) the value at or below which three-fourths of the items [in a series of observations] lie. 1, fiche 17, Anglais, - third%20quartile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- troisième quartile
1, fiche 17, Français, troisi%C3%A8me%20quartile
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- quartile supérieur 1, fiche 17, Français, quartile%20sup%C3%A9rieur
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[La troisième] des trois valeurs de la variable qui partagent une distribution en quatre parties comprenant le même nombre d’observations. 2, fiche 17, Français, - troisi%C3%A8me%20quartile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On [donne aux trois valeurs respectivement] le nom de premier quartile ou quartile inférieur, deuxième quartile qui se confond avec la médiane, et troisième quartile ou quartile supérieur; la distance entre le premier et le troisième quartile porte le nom d’"écart interquartile"(...) 2, fiche 17, Français, - troisi%C3%A8me%20quartile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


