TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART LIMITE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limit positional deviation 1, fiche 1, Anglais, limit%20positional%20deviation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between the limit position of a positional reference and its basic position specified in the design. 1, fiche 1, Anglais, - limit%20positional%20deviation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limit positional deviation: term and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 2, fiche 1, Anglais, - limit%20positional%20deviation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart de position limite
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20de%20position%20limite
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la position limite d’un repère de position et sa position de base spécifiée dans le projet. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20limite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écart de position limite : terme et définition normalisés par l'ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l'édition de 1997. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20limite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limit deviation 1, fiche 2, Anglais, limit%20deviation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The algebraic difference between the actual size and the corresponding basic size. 1, fiche 2, Anglais, - limit%20deviation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limit deviation: term and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 2, fiche 2, Anglais, - limit%20deviation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart limite
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20limite
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence algébrique entre la dimension effective et la dimension de base correspondante. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20limite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écart limite : terme et définition normalisés par l'ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l'édition de 1997. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20limite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- linearity
1, fiche 3, Anglais, linearity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- linear response 2, fiche 3, Anglais, linear%20response
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The linearity may be expressed either in terms of percentage deviation over a defined range or in terms of the exponent of the equation. 2, fiche 3, Anglais, - linearity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- linéarité
1, fiche 3, Français, lin%C3%A9arit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réponse linéaire 2, fiche 3, Français, r%C3%A9ponse%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la linéarité [...] exprime le domaine de concentration dans lequel la réponse du détecteur varie linéairement avec la concentration [...] 3, fiche 3, Français, - lin%C3%A9arit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La linéarité dynamique de réponse. C’est la région pour laquelle la réponse d’un détecteur est directement proportionnelle à la concentration d’un composant. En général, le départ de la courbe linéaire de réponse correspond à la détection limite du composé analysé. Quand la limite de linéarité de l’appareil est atteinte, on observe un fléchissement de la droite, correspondant à la réponse de l’appareil pour un composant dont la quantité analysée augmente. Cette linéarité de réponse peut être limitée d’une part par la colonne et d’autre part par le détecteur; en général, l’électronique d’amplification, c’est-à-dire l’électromètre, a une dynamique de réponse beaucoup plus grande que les deux autres facteurs, à savoir la colonne et le détecteur. 2, fiche 3, Français, - lin%C3%A9arit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Écart, gamme limite(à la, de) linéarité. 4, fiche 3, Français, - lin%C3%A9arit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dispatch limit
1, fiche 4, Anglais, dispatch%20limit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Minimum dispatch limit. 2, fiche 4, Anglais, - dispatch%20limit
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To drop below dispatch limit. 2, fiche 4, Anglais, - dispatch%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tolérance au départ
1, fiche 4, Français, tol%C3%A9rance%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tolérance :Limite de l'écart admis entre les caractéristiques réelles et les caractéristiques prévues. 2, fiche 4, Français, - tol%C3%A9rance%20au%20d%C3%A9part
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tolérance au départ : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 4, Français, - tol%C3%A9rance%20au%20d%C3%A9part
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-currency cap
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dcurrency%20cap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cross currency cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plafond à cours croisé
1, fiche 5, Français, plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taux plafond à cours croisé 1, fiche 5, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond à cours du change croisé 1, fiche 5, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20du%20change%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond garanti à cours croisé 1, fiche 5, Français, taux%20plafond%20garanti%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- garantie de taux plafond à cours croisé 1, fiche 5, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat de garantie de taux plafond par lequel est fixée à l'avance une limite supérieure à l'écart entre deux taux d’intérêt de référence, habituellement des taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], établis sur la base de monnaies différentes. 1, fiche 5, Français, - plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- true rate constant
1, fiche 6, Anglais, true%20rate%20constant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In an electrode reaction, when reactants or intermediates are adsorbed, the rate of reaction may no longer be related to the concentration by a simple law. The deviation may be due to either entropic or energetic effects or both. The situation best understood is that where a reactant is non-specifically adsorbed in the outer Helmholtz plane (inner boundary of the diffuse layer). The effect of such adsorption on electrode kinetics is usually termed the Frumkin Effect. Rate constants, transfer coefficients etc. corrected for this effect are frequently called "true" rate constants etc. It would be preferable to describe them as "corrected for the Frumkin Effect", but in any case, if such a correction is carried out, the basis on which it is made should be clearly described. 1, fiche 6, Anglais, - true%20rate%20constant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- constante de vitesse vraie
1, fiche 6, Français, constante%20de%20vitesse%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les réactifs ou les intermédiaires d’une réaction à une électrode sont adsorbés, il est possible que la vitesse de réaction ne soit plus reliée à la concentration par une loi de vitesse simple. L'écart peut être dû à des effets entropiques, énergétiques ou aux deux. La situation la mieux comprise est celle d’un réactif adsorbé d’une façon non spécifique sur le plan externe de Helmholtz(limite interne de la couche diffuse). L'effet d’une telle adsorption sur la cinétique de l'électrode se nomme généralement effet Frumkin. Les constantes de vitesse, les coefficients de transfert, etc., corrigés pour cet effet sont souvent appelés constantes de vitesse «vraies», etc. Il serait préférable de les décrire comme «corrigées pour l'effet Frumkin»; dans tous les cas où de telles corrections sont apportées, la base de la correction devrait être clairement spécifiée. 1, fiche 6, Français, - constante%20de%20vitesse%20vraie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Frumkin effect
1, fiche 7, Anglais, Frumkin%20effect
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In an electrode reaction, when reactants or intermediates are adsorbed, the rate of reaction may no longer be related to the concentration by a simple law. The deviation may be due to either entropic or energetic effects or both. The situation best understood is that where a reactant is non-specifically adsorbed in the outer Helmholtz plane (inner boundary of the diffuse layer). The effect of such adsorption on electrode kinetics is usually termed the Frumkin Effect. Rate constants, transfer coefficients etc. corrected for this effect are frequently called "true" rate constants. etc. 1, fiche 7, Anglais, - Frumkin%20effect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet Frumkin
1, fiche 7, Français, effet%20Frumkin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les réactifs ou les intermédiaires d’une réaction à une électrode sont adsorbés, il est possible que la vitesse de réaction ne soit plus reliée à la concentration par une loi de vitesse simple. L'écart peut être dû à des effets entropiques, énergétiques ou aux deux. La situation la mieux comprise est celle d’un réactif adsorbé d’une façon non spécifique sur le plan externe de Herlmholtz(limite interne de la couche diffuse). L'effet d’une telle adsorption sur la cinétique de l'électrode se nomme généralement effet Frunkin. Les constantes de vitesse, les coefficients de transfert, etc., corrigés pour cet effet son souvent appelés constantes de vitesse «vraies», etc. 1, fiche 7, Français, - effet%20Frumkin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Electrochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interfacial concentration
1, fiche 8, Anglais, interfacial%20concentration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[In electrochemistry], the interfacial concentration ... is the concentration of that species at the boundary of the electric double layer facing the solution, i.e. just outside the region where the departures from the electroneutrality of the solution are significant. This concept is mainly used in the usual case where the thickness of the electric double layer is very small as compared to that of the diffusion layer. It is often calculated from theory or derived from measurements of the limiting current. 1, fiche 8, Anglais, - interfacial%20concentration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Électrochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concentration interfaciale
1, fiche 8, Français, concentration%20interfaciale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[En électrochimie], la concentration interfaciale [...] d’une espèce [...] est la concentration de cette espèce à la limite de la double couche électrique au contact de la solution, c'est-à-dire juste à l'extérieur de la région où l'écart à l'électroneutralité de la solution devient significative. Ce concept est principalement utilisé dans le cas usuel où l'épaisseur de la double couche électrique est très faible comparée à celle de la couche de diffusion. On la calcule souvent sur une base théorique ou on la déduit de mesures de courant limite. 1, fiche 8, Français, - concentration%20interfaciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zero line 1, fiche 9, Anglais, zero%20line
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Zero Line (in a graphical representation of limits and fits) means the straight line to which the deviations are referred. The zero line is the line of zero deviation and represents the basic size. By convention, when the zero line is drawn horizontally, positive deviations are shown above and negative deviations below it. 2, fiche 9, Anglais, - zero%20line
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
To avoid having a large number of dimensions extending away from the part, arrowless or ordinate dimensioning may be used .... In this system, the "zero" lines represent the vertical and horizontal datum lines, and each of the dimensions shown without arrowheads indicates the distance from the zero line. There is never more than one zero line in each direction. 3, fiche 9, Anglais, - zero%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne zéro
1, fiche 9, Français, ligne%20z%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la représentation graphique des tolérances, la ligne zéro est la ligne d’écart nul qui correspond à la dimension nominale. Par convention, lorsque la ligne zéro est tracée horizontalement, les écarts positifs se trouvent représentés au-dessus de cette ligne et les écarts négatifs au-dessous. 2, fiche 9, Français, - ligne%20z%C3%A9ro
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On appelle écart la différence algébrique entre la cote nominale et la limite maximale(ou minimale). La ligne d’écart nul, ou ligne zéro, est celle qui correspond à la cote nominale. 3, fiche 9, Français, - ligne%20z%C3%A9ro
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Design
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lower limit
1, fiche 10, Anglais, lower%20limit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite minimale
1, fiche 10, Français, limite%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les limites sont les dimensions extrêmes permises sur une pièce. Elles se composent de la limite maximale, qui est la somme de la dimension nominale et de l'écart supérieur, et de la limite minimale, qui est la différence entre la dimension nominale et l'écart inférieur. 1, fiche 10, Français, - limite%20minimale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Design
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- upper limit
1, fiche 11, Anglais, upper%20limit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- limite maximale
1, fiche 11, Français, limite%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les limites sont les dimensions extrêmes permises sur une pièce. Elles se composent de la limite maximale, qui est la somme de la dimension nominale et de l'écart supérieur, et de la limite minimale, qui est la différence entre la dimension nominale et l'écart inférieur. 1, fiche 11, Français, - limite%20maximale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


