TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ECART POIDS [6 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Where more than one composition, set of standards and remedy allowance is specified for a denomination of subsidiary coins ... the Governor in Council may from time to time by proclamation specify which of the compositions, with its applicable standards and remedy allowance, shall be used in the making of subsidiary coins of that denomination. (Currency and Exchange Act)

OBS

"remedy allowance" refers to the restrictions specified for the size and weight of coins.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Écart, en plus ou en moins, que permet la loi pour ce qui a trait au poids de chaque pièce de métal commun, et au poids et au titre de chaque pièce de métal précieux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

The order to which modern elephants as well as the now-extinct mammoth and mastodon belong.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Les éléphants, seuls représentants actuels de l'ordre des proboscidiens, se reconnaissent immédiatement à leur grande taille(hauteur maxima 4m, poids 5000 kg.) et à leur longue trompe mobile, préhensible, formée par l'allongement de leur nez et de leur lèvre supérieure [...]. On peut [...] considérer comme une découverte capitale celle de leurs ancêtres tertiaires et notamment des mastodontes qui sont venus diminuer l'écart entre eux et les ongulés primitifs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Value minus its reference value.

OBS

deviation: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Valeur moins sa valeur de référence.

OBS

écart : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

standard deviation of the sample: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule III.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

écart type de l'échantillon : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, annexe III.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Rail Traffic Control
DEF

An allowance made for differences in weights due to variations in scales or inherent nature of goods.

OBS

Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System).

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Circulation des trains
DEF

Écart acceptable de poids en raison de variations entre les balances ou de la nature des marchandises.

OBS

Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Car manufacturers and assemblers importing C. Kd. vehicles are granted duty reductions according to omissions in weight. Foreign Trade, Brazil, Reforms Tariff System September 28, 1957).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Les fabricants d’automobiles et les monteurs de véhicules importés sous forme de pièces démontées bénéficieront de réductions de droit fondées sur l'écart de poids. Commerce extérieur, Réforme tarifaire au Brésil-novembre 1957.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :