TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART STATISTIQUE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- world current account discrepancy 1, fiche 1, Anglais, world%20current%20account%20discrepancy
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
world current account discrepancy: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - world%20current%20account%20discrepancy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart statistique de la balance courante mondiale
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20statistique%20de%20la%20balance%20courante%20mondiale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écart statistique de la balance mondiale des opérations courantes 1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20statistique%20de%20la%20balance%20mondiale%20des%20op%C3%A9rations%20courantes
nom masculin
- discordance statistique des paiements internationaux 1, fiche 1, Français, discordance%20statistique%20des%20paiements%20internationaux
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écart statistique de la balance courante mondiale; écart statistique de la balance mondiale des opérations courantes; discordance statistique des paiements internationaux : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20statistique%20de%20la%20balance%20courante%20mondiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limiting errors of a single measurement in a series
1, fiche 2, Anglais, limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- confidence limits of a single measurement in a series 1, fiche 2, Anglais, confidence%20limits%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
voir observation, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The extreme errors (positive and negative) for which the probability of their not being exceeded by the error of any measurement in a series has a value P such that the difference (1 - P) can be considered negligible. 1, fiche 2, Anglais, - limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. In general the limiting errors of a single measurement are calculated as the product of the standard deviation of a single measurement in a series and a number t, whole or fractional ... 2. The above definition of limiting errors assumes that the results have been corrected for systematic errors; these limiting errors will however include the "residuals" of these systematic errors. 3. The probability P corresponds to the statistical term "confidence level" and the limiting errors to the term "confidence limits. 1, fiche 2, Anglais, - limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreurs limites d'un seul mesurage d'une série
1, fiche 2, Français, erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erreurs extrêmes (en plus et en moins) dont la probabilité de ne pas être dépassées par l’erreur sur un mesurage quelconque d’une série a une valeur P telle que l’on peut estimer que la différence 1 - P est négligeable. 1, fiche 2, Français, - erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites d’un seul mesurage comme le produit de l'écart moyen quadratique d’un seul mesurage d’une série par un nombre t(entier ou fractionnaire) ;on a alors :[...] où s est défini selon [...] et le nombre 1 est fixé en fonction de la probabilité P de ne pas dépasser les valeurs [...] Dans le cas de la loi de la distribution normale des erreurs et pour un suffisamment grand nombre de mesurages, on pose souvent t=3, ce qui correspond à la probabilité P=99, 73 % de ne pas dépasser dans la série de mesurages les valeurs [...] pour P=95 %, on a t=1, 96 et pour P=99 %, on a t=2, 58 [...] 2. La définition ci-dessus des erreurs limites suppose que l'on a corrigé le résultat des erreurs systématiques; ces erreurs limites contiendront cependant encore les «résidus» de ces erreurs systématiques. 3. La probabilité P correspond au terme statistique «niveau de confiance», et les erreurs limites au terme «limites de confiance». 1, fiche 2, Français, - erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites d’un seul mesurage d’une série : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 2, Français, - erreurs%20limites%20d%27un%20seul%20mesurage%20d%27une%20s%C3%A9rie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sampling error
1, fiche 3, Anglais, sampling%20error
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the inherent variation between a characteristic of a sample and the corresponding characteristic of the population. 2, fiche 3, Anglais, - sampling%20error
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Errors associated with underestimates of the parameter are classified negative errors and those associated with overestimates are positive errors. 3, fiche 3, Anglais, - sampling%20error
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sampling error: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 3, Anglais, - sampling%20error
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erreur d'échantillonnage
1, fiche 3, Français, erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écart, entre une valeur statistique vraie d’une population et l'estimation de cette valeur fournie par un échantillon [...], dû au fait que l'échantillon [...] représente imparfaitement la population. 2, fiche 3, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
erreur d’échantillonnage : terme normalisé par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011. 3, fiche 3, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- error de muestro
1, fiche 3, Espagnol, error%20de%20muestro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard deviation
1, fiche 4, Anglais, standard%20deviation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of several indicators of variability that statisticians use to characterize the dispersion among a given population or sample. Numerically, the standard deviation is the square root of the variance. Standard deviation can be calculated simply in most spreadsheet software, using the function feature. 2, fiche 4, Anglais, - standard%20deviation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 3, fiche 4, Anglais, - standard%20deviation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart type
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20type
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un des indicateurs de la variabilité utilisés par les spécialistes de la statistique pour préciser la dispersion au sein d’une population ou d’un échantillon donné. Du point de vue numérique, l'écart type est la racine carrée de la variance. L'écart type peut être calculé simplement en utilisant les fonctionnalités d’un logiciel de tableur. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20type
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l’analyse de l’impact sur les organisations. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20type
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desviación típica
1, fiche 4, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20t%C3%ADpica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Integration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- main urban agglomeration
1, fiche 5, Anglais, main%20urban%20agglomeration
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Développement urbain
- Intégration urbaine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agglomération principale
1, fiche 5, Français, agglom%C3%A9ration%20principale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La notion de bassin de vie est opérationnalisée avec le concept de ZPIU [zone de peuplement industriel ou urbain] de l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques] : une ZPIU est l'aire d’attraction d’une ville. Elle comprend une agglomération principale(elle-même décomposée en ville-centre et banlieue) et des communes situées dans l'aire d’attraction de cette agglomération, qui peuvent être des communes rurales, des petites villes ou des agglomérations secondaires. L'INSEE a découpé le territoire français au recensement de 1990 en une partie dite «rurale profonde», à l'écart de toute urbanisation(25 % du territoire, 3 % de la population et 602 «ZPIU» rassemblant 97 % de la population sur 75 % du territoire. 2, fiche 5, Français, - agglom%C3%A9ration%20principale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le découpage territorial administratif des villes a pu être arbitraire dès le début ou l’est devenu [...] quand [l’agglomération principale a rejoint puis englobé d’autres communes.] 3, fiche 5, Français, - agglom%C3%A9ration%20principale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coefficient of variation
1, fiche 6, Anglais, coefficient%20of%20variation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Statistical parameter describing the change of a stochastic variable in time or space, expressed as the ratio of the standard deviation to the mean. (Dimensionless) 1, fiche 6, Anglais, - coefficient%20of%20variation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coefficient de variation
1, fiche 6, Français, coefficient%20de%20variation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paramètre statistique sans dimension exprimant la variabilité d’une variable aléatoire dans le temps ou dans l'espace, défini comme le rapport de l'écart type à la moyenne. 1, fiche 6, Français, - coefficient%20de%20variation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de variación
1, fiche 6, Espagnol, coeficiente%20de%20variaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parámetro estadístico que describe el cambio de una variable estocástica en el tiempo o en el espacio, expresado como relación entre la desviación típica y la media. (Adimensional) 1, fiche 6, Espagnol, - coeficiente%20de%20variaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radial standard deviation
1, fiche 7, Anglais, radial%20standard%20deviation
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One method used to measure ammunition or firearm consistency/precision (the ability to group). Radial Standard Deviation (RSD) is a statistical measure of dispersion, defined as the square root of the total sum of squares of the deviations in the x and y directions from their respective sample means, divided by the number of points of impact. In other words, the vector sum of the vertical and horizontal axial standard deviations. 1, fiche 7, Anglais, - radial%20standard%20deviation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 7, Anglais, - radial%20standard%20deviation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écart type
1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écart quadratique moyen 1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20quadratique%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Une des méthodes servant à mesurer la précision des munitions ou d’une arme à feu. L'écart type est une mesure statistique de la dispersion équivalant à la racine carrée de la somme des carrés des écarts verticaux et horizontaux par rapport à leur moyenne respective, divisé par le nombre d’impacts. En d’autres mots, la racine carrée de la moyenne des carrés des écarts. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20type
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20type
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


