TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART TEMPOREL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 1, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the United States, a difference between the carrying value of an asset or liability for tax purposes and the amount of that asset or liability as reported in an organization's financial statements, that will result in amounts entering into the organization's tax return in future years when the item is expected to be sold or otherwise settled and removed from the financial statements. 2, fiche 1, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart temporel
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, élément de la différence constatée entre l’assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable selon les états financiers (ou comptes) qui donnera lieu, au cours des exercices futurs, à des montants imposables ou déductibles au moment du recouvrement ou du règlement de la valeur comptable de l’actif ou du passif. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les écarts temporels sont plutôt rattachés au bilan alors que les écarts temporaires sont plus étroitement rattachés à l’état des résultats (ou compte de résultat). Outre les écarts temporaires, les écarts temporels comprennent d’autres écarts entre l’assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable. Ces autres écarts résultent, par exemple, de la modification de la valeur comptable des actifs et des passifs par suite d’un regroupement d’entreprises comptabilisé selon la méthode de l’achat pur et simple, ou encore des effets des variations des taux de change sur l’équivalent en monnaie étrangère de la valeur comptable, libellée dans la monnaie de présentation des états financiers (ou comptes), des actifs non monétaires des établissements étrangers intégrés. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- timing difference
1, fiche 2, Anglais, timing%20difference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A difference between accounting income and taxable income that arises when an item of revenue, expense, gain or loss is included in the computation of accounting income in one period but is included in the computation of taxable income in another period. 1, fiche 2, Anglais, - timing%20difference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 2, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-résultats 1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dr%C3%A9sultats
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de la différence constatée entre le résultat comptable et le résultat fiscal de l’exercice, qui découle du fait qu’un produit, une charge, un profit ou une perte est pris en compte dans le calcul du résultat comptable d’un exercice alors qu’il est inclus dans le calcul du résultat fiscal d’un autre exercice. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan». 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 3, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the book value of an asset or a liability and its value for tax purposes. 2, fiche 3, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 3, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, nom féminin
- différence temporelle 1, fiche 3, Français, diff%C3%A9rence%20temporelle
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-bilan 1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dbilan
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable au bilan. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire», et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan». 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
différence temporelle : terme adopté par l’IASB (International Accounting Standards Board). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-drop frame mode
1, fiche 4, Anglais, non%2Ddrop%20frame%20mode
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NDF mode 2, fiche 4, Anglais, NDF%20mode
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mode of advancing the time code in such a way that the difference in frame values between real time and the time code is neglected. 1, fiche 4, Anglais, - non%2Ddrop%20frame%20mode
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Using this mode produces a difference of approximately 86 seconds per day between real time and time code, which causes problems when editing programs in units of seconds using the number of frames as a reference. 1, fiche 4, Anglais, - non%2Ddrop%20frame%20mode
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- non drop frame mode
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode non-drop
1, fiche 4, Français, mode%20non%2Ddrop
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mode du code temporel non-drop 2, fiche 4, Français, mode%20du%20code%20temporel%20non%2Ddrop
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode de gestion du code temporel qui ne fait pas appel à la technique de la compensation du temps réel (drop frame) et qui identifie toujours 30 images par seconde. 3, fiche 4, Français, - mode%20non%2Ddrop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De cette manière, le [code temporel] annoncé ne correspondra pas exactement au temps réel. L'écart sera de 18 images toutes les 10 minutes. D'application seulement avec les systèmes 525/60. 4, fiche 4, Français, - mode%20non%2Ddrop
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- short temporal difference
1, fiche 5, Anglais, short%20temporal%20difference
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Two matching images (identical incidence, short temporal difference, small orbit spacing) are required for multipass interferometry. 1, fiche 5, Anglais, - short%20temporal%20difference
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
short temporal difference: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 5, Anglais, - short%20temporal%20difference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faible écart temporel
1, fiche 5, Français, faible%20%C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut deux images coïncidentes(incidence identique, faible écart temporel, faible écart orbital) pour que l'interférométrie multisurvol soit réalisable. 1, fiche 5, Français, - faible%20%C3%A9cart%20temporel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
faible écart temporel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 5, Français, - faible%20%C3%A9cart%20temporel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temporal difference
1, fiche 6, Anglais, temporal%20difference
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] difference between ground truth and date-of-scene overpass by a satellite. 2, fiche 6, Anglais, - temporal%20difference
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temporal difference: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - temporal%20difference
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Short temporal difference. 3, fiche 6, Anglais, - temporal%20difference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écart temporel
1, fiche 6, Français, %C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écart-temps entre la réalité de terrain et la date de survol de la scène par un satellite. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les satellites ERS, la mission tandem consiste dans un mode d’acquisition d’une même surface, mais avec un écart temporel de 24 heures. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
écart temporel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Faible écart temporel. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multipass interferometry
1, fiche 7, Anglais, multipass%20interferometry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Two matching images (identical incidence, short temporal difference, small orbit spacing) are required for multipass interferometry. 1, fiche 7, Anglais, - multipass%20interferometry
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- multi-pass interferometry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interférométrie multisurvol
1, fiche 7, Français, interf%C3%A9rom%C3%A9trie%20multisurvol
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il faut deux images coïncidentes(incidence identique, faible écart temporel, faible écart orbital) pour que l'interférométrie multisurvol soit réalisable. 1, fiche 7, Français, - interf%C3%A9rom%C3%A9trie%20multisurvol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small orbit spacing
1, fiche 8, Anglais, small%20orbit%20spacing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Two matching images (identical incidence, short temporal difference, small orbit spacing) are required for multipass interferometry. 1, fiche 8, Anglais, - small%20orbit%20spacing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faible écart orbital
1, fiche 8, Français, faible%20%C3%A9cart%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il faut deux images coïncidentes(incidence identique, faible écart temporel, faible écart orbital) pour que l'interférométrie multisurvol soit réalisable. 1, fiche 8, Français, - faible%20%C3%A9cart%20orbital
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- identical incidence
1, fiche 9, Anglais, identical%20incidence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Two matching images (identical incidence, short temporal difference, small orbit spacing) are required for multipass interferometry. 1, fiche 9, Anglais, - identical%20incidence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- incidence identique
1, fiche 9, Français, incidence%20identique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il faut deux images coïncidentes(incidence identique, faible écart temporel, faible écart orbital) pour que l'interférométrie multisurvol soit réalisable. 1, fiche 9, Français, - incidence%20identique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sagnac interferometer
1, fiche 10, Anglais, Sagnac%20interferometer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An interferometer in which a light wave is split and passed in opposite directions through a coil to measure angular acceleration. 1, fiche 10, Anglais, - Sagnac%20interferometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interféromètre de Sagnac
1, fiche 10, Français, interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20de%20Sagnac
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gyrolaser [...] Principe. Effet Sagnac. L'interféromètre de Sagnac met en jeu, sur un trajet optique fermé, deux rayons lumineux se propageant en sens contraire. La rotation du bloc optique ainsi constitué introduit alors une différence de phase. Les calculs font appel à la relativité générale [...] On montre ainsi que l'écart temporel DT est proportionnel à la vitesse de rotation W. 2, fiche 10, Français, - interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20de%20Sagnac
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- optical path
1, fiche 11, Anglais, optical%20path
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the ring laser gyro concept is based on the principles of general relativity, which predict that the distance around a closed optical path in a rotating frame of reference depends on the direction the path is traversed. A beam of light traveling around the path in the direction of rotation will have to travel farther than one traveling in the opposite direction of rotation, and the pathlength difference can be used as a measure of angular rotation. 2, fiche 11, Anglais, - optical%20path
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trajet optique
1, fiche 11, Français, trajet%20optique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- circuit optique 2, fiche 11, Français, circuit%20optique
correct, nom masculin
- trajet 3, fiche 11, Français, trajet
correct, nom masculin
- chemin optique 4, fiche 11, Français, chemin%20optique
correct, nom masculin
- trajet des ondes 5, fiche 11, Français, trajet%20des%20ondes
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Application optique dans un domaine inattendu, la navigation inertielle, le gyrolaser est un nouveau gyromètre plus fiable que son prédécesseur mécanique, et particulièrement bien adapté aux conditions d’utilisation plus dures de l'avionique militaire et spatiale. [...] Principe. Effet Sagnac. L'interféromètre de Sagnac met en jeu, sur un trajet optique fermé, deux rayons lumineux se propageant en sens contraire. La rotation du bloc optique ainsi constitué introduit alors une différence de phase. Les calculs font appel à la relativité générale, et prouvent que le calcul classique est une bonne approximation. On montre ainsi que l'écart temporel DT est proportionnel à la vitesse de rotation W. La différence de chemin optique DL=c DT entre les deux rayons contrarotatifs [s’exprime dans une formule x]. 3, fiche 11, Français, - trajet%20optique
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le gyrolaser est un oscillateur double constitué d’un laser à gaz. Sa cavité résonnante, triangulaire ou carrée, et dont les sommets sont matérialisés par des miroirs, contient du plasma (hélium - néon). Elle est parcourue par les ondes, de telle sorte que le chemin optique parcouru par les ondes soit multiple de leur longueur d’onde. 6, fiche 11, Français, - trajet%20optique
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Trajet optique horaire, anti-horaire. 3, fiche 11, Français, - trajet%20optique
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Supplément, défaut de trajet optique. 3, fiche 11, Français, - trajet%20optique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


