TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART TYPE ECHANTILLON [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- k-fold cross-validation
1, fiche 1, Anglais, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In k-fold cross-validation, the original sample is randomly partitioned into k equal sized subsamples. Of the k subsamples, a single subsample is retained as the validation data for testing the model, and the remaining k − 1 subsamples are used as training data. The cross-validation process is then repeated k times, with each of the k subsamples used exactly once as the validation data. The k results can then be averaged to produce a single estimation. 2, fiche 1, Anglais, - k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- validation croisée à k blocs
1, fiche 1, Français, validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- validation croisée k-fold 2, fiche 1, Français, validation%20crois%C3%A9e%20k%2Dfold
correct, nom féminin
- k-fold cross-validation 3, fiche 1, Français, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
à éviter, anglicisme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La validation croisée à k blocs, «k-fold cross-validation» : on divise l'échantillon original en k échantillons(ou «blocs»), puis on sélectionne un des k échantillons comme ensemble de validation pendant que les k − 1 autres échantillons constituent l'ensemble d’apprentissage. Après apprentissage, on peut calculer une performance de validation. Puis on répète l'opération en sélectionnant un autre échantillon de validation parmi les blocs prédéfinis. À l'issue de la procédure[, ] nous obtenons ainsi k scores de performances, un par bloc. La moyenne et l'écart type des k scores de performances peuvent être calculés pour estimer le biais et la variance de la performance de validation. 3, fiche 1, Français, - validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard deviation
1, fiche 2, Anglais, standard%20deviation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of several indicators of variability that statisticians use to characterize the dispersion among a given population or sample. Numerically, the standard deviation is the square root of the variance. Standard deviation can be calculated simply in most spreadsheet software, using the function feature. 2, fiche 2, Anglais, - standard%20deviation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 3, fiche 2, Anglais, - standard%20deviation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart type
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20type
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un des indicateurs de la variabilité utilisés par les spécialistes de la statistique pour préciser la dispersion au sein d’une population ou d’un échantillon donné. Du point de vue numérique, l'écart type est la racine carrée de la variance. L'écart type peut être calculé simplement en utilisant les fonctionnalités d’un logiciel de tableur. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l’analyse de l’impact sur les organisations. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20type
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desviación típica
1, fiche 2, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20t%C3%ADpica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- probable error
1, fiche 3, Anglais, probable%20error
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Measure of sampling variability equal to 0.6745 times the standard error. One half of a normal sampling distribution lies within 0.6745 standard deviations of the mean. 2, fiche 3, Anglais, - probable%20error
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erreur probable
1, fiche 3, Français, erreur%20probable
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la variabilité d’échantillonnage égale à 0, 6745 fois l'erreur type. La moitié d’un échantillon distribué normalement se trouve dans l'intervalle : moyenne + ou-0, 6745 e, e étant l'écart type. 1, fiche 3, Français, - erreur%20probable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- error probable
1, fiche 3, Espagnol, error%20probable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Medida de la variabilidad del muestreo, igual a 0,6745 veces el error típico. La mitad de una muestra distribuida normalmente queda dentro del intervalo definido por la media + o - 0,6745 desviaciones típicas. 2, fiche 3, Espagnol, - error%20probable
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- root-mean-square error
1, fiche 4, Anglais, root%2Dmean%2Dsquare%20error
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- root mean square error 2, fiche 4, Anglais, root%20mean%20square%20error
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The square root of the mean square error [derived from variate values] 1, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20error
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mean square error: ... the average of the squared distance between the estimate and the parameter. 3, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20error
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A measure of the error to which one is exposed by the use of an estimator, which is given by the expected value of the squared difference between the estimator and a (theoretically) correct value. For unbiased estimators, the mean square error equals the variance. 1, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20error
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- erreur-type
1, fiche 4, Français, erreur%2Dtype
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- erreur type 2, fiche 4, Français, erreur%20type
nom féminin
- erreur quadratique moyenne 3, fiche 4, Français, erreur%20quadratique%20moyenne
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'erreur type est l'écart type d’une distribution d’échantillonnage d’une mesure obtenue à partir de calculs effectués sur un échantillon. 2, fiche 4, Français, - erreur%2Dtype
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard deviation of the sample
1, fiche 5, Anglais, standard%20deviation%20of%20the%20sample
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
standard deviation of the sample: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule III. 1, fiche 5, Anglais, - standard%20deviation%20of%20the%20sample
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart type de l'échantillon
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20type%20de%20l%27%C3%A9chantillon
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
écart type de l'échantillon : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, annexe III. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20type%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


