TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECARTANT [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Knitting Crafts
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bateau neckline
1, fiche 1, Anglais, bateau%20neckline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boat neck 2, fiche 1, Anglais, boat%20neck
correct
- boat neckline 3, fiche 1, Anglais, boat%20neckline
correct
- bateau neck 4, fiche 1, Anglais, bateau%20neck
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bateau neckline comes to just below the collarbone and goes straight across the chest, following the natural curve of the collarbone. 2, fiche 1, Anglais, - bateau%20neckline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Tricot
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encolure bateau
1, fiche 1, Français, encolure%20bateau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Décolleté horizontal s’écartant à la base du cou [et] se terminant en pointes sur chaque épaule. 1, fiche 1, Français, - encolure%20bateau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quick-release lever
1, fiche 2, Anglais, quick%2Drelease%20lever
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- quick release lever 2, fiche 2, Anglais, quick%20release%20lever
- quick release 3, fiche 2, Anglais, quick%20release
voir observation
- Q-R lever 4, fiche 2, Anglais, Q%2DR%20lever
- QR lever 5, fiche 2, Anglais, QR%20lever
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A lever used on a wheel hub, and sometimes a seatpost, that replaces the locknut for easy, no-tool removal or adjustment. 6, fiche 2, Anglais, - quick%2Drelease%20lever
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This system is most commonly found at the wheels hubs, replacing axle nuts for fastening the front or back wheels to the front or rear dropouts and allowing rapid removal and replacement of the wheel in case of a flat tire without the need for tools, by turning the lever through 180°. The system is also found at the top of the seat tube for clamping the seatpost into the seat tube and allowing the rider to raise and lower the seat while mounted. The levered quick release system may also be present at the front and rear brakes, this time as an adjustment lever that causes the caliper arms to spread, thereby allowing the wheel to be removed without deflating the tires. 2, fiche 2, Anglais, - quick%2Drelease%20lever
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Quick release" is sometimes used to designate the lever rather than the system. 7, fiche 2, Anglais, - quick%2Drelease%20lever
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
tighten a quick release 6, fiche 2, Anglais, - quick%2Drelease%20lever
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- quick-release levers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- levier de blocage rapide
1, fiche 2, Français, levier%20de%20blocage%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manette de blocage 2, fiche 2, Français, manette%20de%20blocage
nom féminin
- manette du blocage 3, fiche 2, Français, manette%20du%20blocage
nom féminin
- ailette 4, fiche 2, Français, ailette
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Levier de métal incurvé que l’on manœuvre à la main pour déclencher un système de blocage rapide. 5, fiche 2, Français, - levier%20de%20blocage%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] sur la roue arrière, la manette du blocage doit être montée du côté opposé au dérailleur, donc du côté gauche de la bicyclette. Par symétrie, la manette du blocage de la roue avant se place aussi du côté gauche de la roue. 3, fiche 2, Français, - levier%20de%20blocage%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce système effectue le serrage et le desserrage rapide des diverses parties de la bicyclette. L'emploi le plus fréquent de ce système, conçu pour opérer un changement de roue dans un minimum de temps, est le blocage de la roue dans les encoches des pattes de la fourche, remplaçant les papillons et les écrous. Le système peut aussi effectuer le serrage de la tige de selle dans le tube de selle pour que le cycliste puisse monter et descendre la selle en roulant. Finalement, la plupart des freins à tirage latéral sont équipés d’un tel système qui facilite, en cas de roue voilée, le passage de la roue en écartant les deux mâchoires du frein sans dégonfler le pneu ou le boyau. 5, fiche 2, Français, - levier%20de%20blocage%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
bloquer une ailette 4, fiche 2, Français, - levier%20de%20blocage%20rapide
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- leviers de blocage rapides
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- palanca del cierre rápido
1, fiche 2, Espagnol, palanca%20del%20cierre%20r%C3%A1pido
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- aleta 2, fiche 2, Espagnol, aleta
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cerrar una aleta 2, fiche 2, Espagnol, - palanca%20del%20cierre%20r%C3%A1pido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accidental operation 1, fiche 3, Anglais, accidental%20operation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The magazines frequently incorporate safety interlocks to prevent ... accidental operation of the camera while the film aperture is open. 1, fiche 3, Anglais, - accidental%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fausse manœuvre
1, fiche 3, Français, fausse%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film [...] de multiples dispositifs de sécurité évitant les fausses manœuvres et écartant les risques de voile. 1, fiche 3, Français, - fausse%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thickness adjuster
1, fiche 4, Anglais, thickness%20adjuster
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A control for varying the setting of the impression roller or pad to suit the thickness of the items to be franked. 1, fiche 4, Anglais, - thickness%20adjuster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglage en épaisseur
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glage%20en%20%C3%A9paisseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif écartant plus ou moins le contre-galet d’impression(ou la contre-partie) en fonction de l'épaisseur des plis à affranchir. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9glage%20en%20%C3%A9paisseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- break the circuit
1, fiche 5, Anglais, break%20the%20circuit
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Separation of the breaker points by the cam breaks the circuit. 1, fiche 5, Anglais, - break%20the%20circuit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couper le circuit 1, fiche 5, Français, couper%20le%20circuit
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le rupteur est un linguet qui coupe le circuit primaire auquel il est relié en écartant son plot de contact du plot fixe relié à la masse, chaque fois qu'il est soulevé par une came. 1, fiche 5, Français, - couper%20le%20circuit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- riposte
1, fiche 6, Anglais, riposte
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An answering attack, made by a fencer after he successfully defends himself. 2, fiche 6, Anglais, - riposte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After a successful defence, you may want to make a riposte. This is a quick return attack, done right after a parry and before your opponent has had time to recover from his own attack. You just extend your arm and foil toward the target. If you are not close enough, you lunge as well. 3, fiche 6, Anglais, - riposte
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- riposte
1, fiche 6, Français, riposte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action offensive portée après la parade. 2, fiche 6, Français, - riposte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La riposte est l'attaque qui suit la parade. Elle peut être simple, directe ou indirecte, soit encore composée, lorsqu'elle est précédée de plusieurs feintes. Elle s’exécute d’opposition(en écartant le fer adverse), du tac au tac(en le rejetant d’un battement) et à temps perdu. 3, fiche 6, Français, - riposte
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Après une action défensive bien réussie, l’escrimeur peut effectuer une riposte. Il s’agit d’une attaque rapide, portée immédiatement après une parade ou avant que l’adversaire puisse se remettre de sa propre attaque. La riposte consiste à déployer le bras. Le fer se trouve dans le prolongement du bras, en direction de la cible. Si l’escrimeur est trop loin de la cible, il exécute une fente. 4, fiche 6, Français, - riposte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 6, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- revisionism
1, fiche 7, Anglais, revisionism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A term used for a revised attitude to some previously accepted political situation, doctrine, or point of view. 2, fiche 7, Anglais, - revisionism
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term initially referred to a policy first put forward in the 1890s by Edward Bernstein (1850-1932) advocating the introduction of socialism through evolution rather than revolution, in opposition to the orthodox view of Marxists. 2, fiche 7, Anglais, - revisionism
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The term may also improperly refer to Holocaust denial. 3, fiche 7, Anglais, - revisionism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- révisionnisme
1, fiche 7, Français, r%C3%A9visionnisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Attitude critique de ceux qui remettent en cause de manière rationnelle les fondements d’une doctrine, d’une loi, d’un jugement, d’une opinion couramment admise en histoire, ou même de faits établis. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9visionnisme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le révisionnisme a plus particulièrement désigné la position de certains communistes qui étaient convaincus de la nécessité de réviser la doctrine marxiste avec l'évolution politique, sociale ou économique de la société, en remettant en cause une partie des thèses révolutionnaires et en s’écartant de l'orthodoxie marxiste-léniniste. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9visionnisme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Est souvent utilisé abusivement pour désigner la tendance à remettre en question les atrocités du nazisme dans les camps de concentration et à minimiser, voire à nier, le génocide des Juifs. Il convient, dans ce cas d’utiliser le terme «négationnisme». 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9visionnisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- revisionismo
1, fiche 7, Espagnol, revisionismo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Community Oriented Model of the Lived Environment
1, fiche 8, Anglais, Community%20Oriented%20Model%20of%20the%20Lived%20Environment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In practice, a combination framework is probably the most useful type of framework for urban sustainability indicators. The advantage of a combination framework is that it can consolidate the advantages of several individual frameworks while simultaneously overcoming some of their weaknesses. CMHC has developed a combination domain-based/sectoral framework known as the Community Oriented Model of the Lived Environment (COMLE). In this framework, indicators are organized under areas of municipal government responsibility, such as housing and transportation and are linked to sustainability goals of environmental integrity, economic vitality and social well-being. 1, fiche 8, Anglais, - Community%20Oriented%20Model%20of%20the%20Lived%20Environment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aménagement urbain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Modèle d'orientation communautaire de l'environnement habité
1, fiche 8, Français, Mod%C3%A8le%20d%27orientation%20communautaire%20de%20l%27environnement%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MOCEH 1, fiche 8, Français, MOCEH
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En pratique, un cadre hybride est probablement le type de cadre le plus utile pour les indicateurs de la durabilité urbaine. L'avantage du cadre hybride, c'est qu'il peut consolider les avantages de plusieurs types de cadre tout en écartant certaines de leurs faiblesses. La SCHL a mis au point un cadre hybride axé sur les domaines et les secteurs, cadre appelé le Modèle d’orientation communautaire de l'environnement habité(MOCEH). Dans ce cadre, les indicateurs sont classés selon les domaines de responsabilité municipale, comme le logement et les transports, et sont reliés aux objectifs de la durabilité de l'intégrité environnementale, de la vitalité économique et du bien-être social. 1, fiche 8, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27orientation%20communautaire%20de%20l%27environnement%20habit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- underdog
1, fiche 9, Anglais, underdog
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- box man 2, fiche 9, Anglais, box%20man
correct
- pit man 3, fiche 9, Anglais, pit%20man
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit" - hence the reference to "pit saw." The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 9, Anglais, - underdog
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renard
1, fiche 9, Français, renard
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d’adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d’une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d’un chapeau à larges bords ou tout simplement d’un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d’un cadre en bois d’environ 1, 50 m de long sur 1 m de large, munie d’une poignée aux deux transversales, et d’une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients. 1, fiche 9, Français, - renard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 10, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- topdog 1, fiche 10, Anglais, topdog
correct
- tiller man 2, fiche 10, Anglais, tiller%20man
correct
- top man 3, fiche 10, Anglais, top%20man
- top power 3, fiche 10, Anglais, top%20power
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit" - hence the reference to "pit saw." The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 10, Anglais, - top%20dog
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chevrier
1, fiche 10, Français, chevrier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d’adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d’une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d’un chapeau à larges bords ou tout simplement d’un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d’un cadre en bois d’environ 1, 50 m de long sur 1 m de large, munie d’une poignée aux deux transversales, et d’une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients. 1, fiche 10, Français, - chevrier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
- Petroleum Deposits
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- salt dome
1, fiche 11, Anglais, salt%20dome
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- acromorph 2, fiche 11, Anglais, acromorph
correct, moins fréquent
- saline dome 3, fiche 11, Anglais, saline%20dome
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A dome-shaped formation of rock salt which has been forced upwards through overlying strata until it lies under a layer of impermeable caprock. 4, fiche 11, Anglais, - salt%20dome
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Salt domes are now being converted to storage facilities for oil and natural gas, butane, propylene, and other hydrocarbon fuels. 5, fiche 11, Anglais, - salt%20dome
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A salt dome results in lowered gravity because salt is less dense than other rocks. 6, fiche 11, Anglais, - salt%20dome
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
These evaporites and turbidites are ideal environments for the formation of oil and gas deposits, which concentrate in the more porous sedimentary horizons and in structural traps like anticlines and salt domes ... 7, fiche 11, Anglais, - salt%20dome
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
- Gisements pétrolifères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dôme de sel
1, fiche 11, Français, d%C3%B4me%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Variété de diapir correspondant à un bombement topographique en coupole, produit par la montée de matériaux plastiques, de type évaporitique. 2, fiche 11, Français, - d%C3%B4me%20de%20sel
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les dômes de sel [...] sont de vastes montées de masses salifères, indépendamment de contraintes tectoniques : en effet, ils sont en général situés dans des régions dont les terrains sont par ailleurs restés horizontaux [...]; [...] il semble que la montée de ces dômes de sel soit liée à la simple différence de densité entre le sel plus léger et les roches encaissantes [...] 3, fiche 11, Français, - d%C3%B4me%20de%20sel
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Sur la «Gulf-Coast», le pétrole s’accumule souvent sur les flancs des dômes de sel, véritables piliers, d’un diamètre de 2 à 3 km, perçant verticalement des centaines de mètres d’épaisseur de terrains sédimentaires. 4, fiche 11, Français, - d%C3%B4me%20de%20sel
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[...] sous la pression des roches surincombantes les roches salines moins denses et très plastiques se frayent un chemin vers la surface en soulevant et en écartant les assises horizontales supérieures(dômes de sel), arrivant même à les perforer pour apparaître à l'air libre. [...] Les dômes de sel sont fréquents sur la côte du golfe du Mexique. 5, fiche 11, Français, - d%C3%B4me%20de%20sel
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Les pièges [à pétrole] les plus courants sont constitués par des anticlinaux, des dômes de sel en forme de champignon ou par des failles [...] 6, fiche 11, Français, - d%C3%B4me%20de%20sel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dôme de sel : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 11, Français, - d%C3%B4me%20de%20sel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- domo de sal 1, fiche 11, Espagnol, domo%20de%20sal
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- off-type
1, fiche 12, Anglais, off%2Dtype
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- off-type plant 2, fiche 12, Anglais, off%2Dtype%20plant
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A plant with a deviation from standard or normal types. 3, fiche 12, Anglais, - off%2Dtype
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plant breeding. 3, fiche 12, Anglais, - off%2Dtype
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- off type
- off type plant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hors-type
1, fiche 12, Français, hors%2Dtype
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- impureté variétale 2, fiche 12, Français, impuret%C3%A9%20vari%C3%A9tale
correct, nom féminin
- plant aberrant 2, fiche 12, Français, plant%20aberrant
correct, nom masculin
- aberration 2, fiche 12, Français, aberration
correct, nom féminin
- plante hors-type 3, fiche 12, Français, plante%20hors%2Dtype
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Plante s’écartant des caractères normaux d’une variété ou d’une lignée. 2, fiche 12, Français, - hors%2Dtype
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hors type
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mineral deposit map
1, fiche 13, Anglais, mineral%20deposit%20map
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mineral-deposit map 2, fiche 13, Anglais, mineral%2Ddeposit%20map
correct
- mineral map 3, fiche 13, Anglais, mineral%20map
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte des gîtes minéraux
1, fiche 13, Français, carte%20des%20g%C3%AEtes%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carte des gisements minéraux 1, fiche 13, Français, carte%20des%20gisements%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
- carte minérale 2, fiche 13, Français, carte%20min%C3%A9rale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carte des [concentrations minérales], exploitées ou non, avec mention éventuelle des indices, fondée essentiellement sur des données d’observation, et écartant au maximum les interprétations. 1, fiche 13, Français, - carte%20des%20g%C3%AEtes%20min%C3%A9raux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De telles cartes comportent en principe un fond géologique mais certaines n’en possèdent pas. 1, fiche 13, Français, - carte%20des%20g%C3%AEtes%20min%C3%A9raux
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «carte métallogénique». 3, fiche 13, Français, - carte%20des%20g%C3%AEtes%20min%C3%A9raux
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
carte minérale : appellation inappropriée de «carte des gîtes minéraux». 3, fiche 13, Français, - carte%20des%20g%C3%AEtes%20min%C3%A9raux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fork ball
1, fiche 14, Anglais, fork%20ball
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A type of pitch. A ball thrown while the pitcher holds the ball with his index and middle fingers spread apart; in nearing the plate, the ball suddenly breaks downward, following a path similar to the form of a fork. 2, fiche 14, Anglais, - fork%20ball
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balle fourchette
1, fiche 14, Français, balle%20fourchette
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- balle-fourche 2, fiche 14, Français, balle%2Dfourche
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Type de lancer. Balle que le lanceur tient en écartant l'index, le majeur et l'annuaire et qui, une fois lancée, adopte une trajectoire en forme de fourchette, tombant en arrivant au marbre. 3, fiche 14, Français, - balle%20fourchette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- homeostasis
1, fiche 15, Anglais, homeostasis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The relative stability of the internal environment of a normal organism which is preserved through feedback mechanisms despite the presence of influences capable of causing profound changes. 2, fiche 15, Anglais, - homeostasis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- homéostasie
1, fiche 15, Français, hom%C3%A9ostasie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tendance de l'organisme à maintenir ses différentes constantes à des valeurs ne s’écartant pas de la normale [...] 2, fiche 15, Français, - hom%C3%A9ostasie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] l’homéostasie assure, par exemple, le maintien de la température, du débit sanguin, de la tension artérielle, du pH, des volumes liquidiens de l’organisme, de la composition du milieu intérieur, etc. 2, fiche 15, Français, - hom%C3%A9ostasie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- homeostasis
1, fiche 15, Espagnol, homeostasis
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tendencia de un sistema biológico a mantener un equilibrio dinámico mediante la actuación de mecanismos reguladores. 2, fiche 15, Espagnol, - homeostasis
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- saw set
1, fiche 16, Anglais, saw%20set
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- saw set pliers 2, fiche 16, Anglais, saw%20set%20pliers
correct
- set gauge 3, fiche 16, Anglais, set%20gauge
correct
- spider 3, fiche 16, Anglais, spider
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to give set to sawteeth. 4, fiche 16, Anglais, - saw%20set
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- set gage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pince à avoyer
1, fiche 16, Français, pince%20%C3%A0%20avoyer
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tourne-à-gauche 2, fiche 16, Français, tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
correct, nom masculin, invariable
- tourne à gauche 3, fiche 16, Français, tourne%20%C3%A0%20gauche
nom masculin, invariable
- pince à donner de la voie 4, fiche 16, Français, pince%20%C3%A0%20donner%20de%20la%20voie
nom féminin
- jauge d'avoyage 5, fiche 16, Français, jauge%20d%27avoyage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sorte de tenaille utilisée pour donner de la voie aux scies. 6, fiche 16, Français, - pince%20%C3%A0%20avoyer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tourne à gauche : À la limite, la scie ne coupe presque plus [...] Il faut donc redonner de la voie à la scie, en écartant à nouveau les dents les unes des autres [...] On utilise, pour ce faire, un outil qu'on appelle improprement un tourne à gauche mais qui, en fait, est une pince à avoyer. 3, fiche 16, Français, - pince%20%C3%A0%20avoyer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
avoyer : Donner de la voie à une scie pour que le trait de scie soit plus large que le corps de la lame, afin d’éviter le frottement ou le coincement de celle-ci. (On avoie une scie en inclinant ses dents alternativement à droite et à gauche.) 6, fiche 16, Français, - pince%20%C3%A0%20avoyer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 17, Anglais, bind
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ligament 2, fiche 17, Anglais, ligament
correct
- liément 3, fiche 17, Anglais, li%C3%A9ment
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An action which removes a threatening blade by ... carrying it from high line to the opposite low line by crossing the blade over the opponent's blade to hit in the low line. 4, fiche 17, Anglais, - bind
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liement
1, fiche 17, Français, liement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le liement prend le fer dans une ligne haute, le ramène dans une ligne basse opposée(ou inversement) en le maîtrisant et en l'écartant en finale de l'action. 2, fiche 17, Français, - liement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ligamento
1, fiche 17, Espagnol, ligamento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- envelopment
1, fiche 18, Anglais, envelopment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- circling engagement 2, fiche 18, Anglais, circling%20engagement
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a double bind in which the blade is returned to the original line of engagement, with the fencer maintaining control over the opponent's blade throughout the execution. 3, fiche 18, Anglais, - envelopment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enveloppement
1, fiche 18, Français, enveloppement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppement prend le fer dans une ligne, le ramène dans la même ligne par un mouvement circulaire de la main et de la pointe en le maîtrisant et en l'écartant en finale de l'action. 2, fiche 18, Français, - enveloppement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- envolvimiento
1, fiche 18, Espagnol, envolvimiento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- combate en círculo 2, fiche 18, Espagnol, combate%20en%20c%C3%ADrculo
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- croisé
1, fiche 19, Anglais, crois%C3%A9
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- croise 2, fiche 19, Anglais, croise
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A half bind which carries the blade vertically from the high line to the low line. 3, fiche 19, Anglais, - crois%C3%A9
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- croisé
1, fiche 19, Français, crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le croisé prend le fer adverse dans une ligne haute, le ramène dans la ligne basse correspondante(ou inversement) en le maîtrisant et en l'écartant en finale de l'action. 2, fiche 19, Français, - crois%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cruzada
1, fiche 19, Espagnol, cruzada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- noncoaxial deformation
1, fiche 20, Anglais, noncoaxial%20deformation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- non-coaxial deformation 2, fiche 20, Anglais, non%2Dcoaxial%20deformation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For non-coaxial deformation, two contrasted situations will develop according to the homogeneity or non-homogeneity of the deformation. 2, fiche 20, Anglais, - noncoaxial%20deformation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déformation non coaxiale
1, fiche 20, Français, d%C3%A9formation%20non%20coaxiale
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Déformation finie dans laquelle la sphère représentative de l'état initial se transforme en un ellipsoïde par addition d’incréments finis, l'orientation des axes des ellipsoïdes incrémentaux s’écartant progressivement de l'orientation des axes initiaux. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9formation%20non%20coaxiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 21, Anglais, draft
correct, nom, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 21, Anglais, draught
Grande-Bretagne
- fullness 3, fiche 21, Anglais, fullness
- sail fullness 4, fiche 21, Anglais, sail%20fullness
correct
- sail fulness 5, fiche 21, Anglais, sail%20fulness
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... depth of a sail from the deepest point of its curve to an imaginary line drawn from its tack to its clew (its two bottom corners). 6, fiche 21, Anglais, - draft
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 21, Français, creux
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- creux de la voile 2, fiche 21, Français, creux%20de%20la%20voile
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] degré maximal de courbure que prend une voile en s’écartant d’une ligne droite partant de la ralingue et aboutissant à la chute. 3, fiche 21, Français, - creux
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le voilier en taillant les voiles s’est appliqué à leur donner un creux en pinçant plus ou moins les laizes et en donnant un arrondi à l’envergure et à la bordure. 4, fiche 21, Français, - creux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de vela
1, fiche 21, Espagnol, bolsa%20de%20vela
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bear away
1, fiche 22, Anglais, bear%20away
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fall off 2, fiche 22, Anglais, fall%20off
verbe
- head down 2, fiche 22, Anglais, head%20down
verbe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Changing direction without tacking or jibing is called "falling off" where the turn is away from the wind. 2, fiche 22, Anglais, - bear%20away
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bear away: term used in sailing. 3, fiche 22, Anglais, - bear%20away
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- abattre 1, fiche 22, Français, abattre
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- laisser porter 2, fiche 22, Français, laisser%20porter
- arriver 3, fiche 22, Français, arriver
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Changer d’allure en s’écartant du lit du vent pour se rapprocher du vent arrière. 4, fiche 22, Français, - abattre
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En écartant l'étrave de la direction d’où vient le vent, on dit alors qu'on «abat» [...] 5, fiche 22, Français, - abattre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ant. : lofer. (La Voile, N. Dent) 4, fiche 22, Français, - abattre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
abattre, laisser porter : termes de voile. 6, fiche 22, Français, - abattre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- abatir
1, fiche 22, Espagnol, abatir
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- winged scapula
1, fiche 23, Anglais, winged%20scapula
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- scapula alata 2, fiche 23, Anglais, scapula%20alata
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Condition wherein the medial border of the scapula protrudes away from the thorax; the protrusion is posterior and lateral, as the scapula rotates out; caused by paralysis of the serratus anterior muscle. 1, fiche 23, Anglais, - winged%20scapula
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- scapula alata
1, fiche 23, Français, scapula%20alata
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Décollement «en aile d’ange» du bord interne de l'omoplate qui bascule en s’écartant du gril costal postérieur, résultant d’une paralysie, essentiellement du grand dentelé. 1, fiche 23, Français, - scapula%20alata
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Forme pluriel : scapulae alatae. 2, fiche 23, Français, - scapula%20alata
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- scapulae alatae
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- escápula alada
1, fiche 23, Espagnol, esc%C3%A1pula%20alada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- opposition
1, fiche 24, Anglais, opposition
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The time thrust is similar to the stop thrust but is safer as the thrust is made with opposition which closes the line of attack. 2, fiche 24, Anglais, - opposition
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 24, Français, opposition
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'opposition prend le fer adverse dans une ligne, le maîtrise en l'écartant, tout en le laissant dans la même ligne jusqu'à la finale de l'action. 2, fiche 24, Français, - opposition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- oposición
1, fiche 24, Espagnol, oposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- camptodrome
1, fiche 25, Anglais, camptodrome
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A leaf venation in which secondary veins bend forward and anastomose before reaching margin. 2, fiche 25, Anglais, - camptodrome
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- camptodrome
1, fiche 25, Français, camptodrome
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nervure secondaire s’écartant de la nervure primaire pour se terminer vers le bord de la feuille. 1, fiche 25, Français, - camptodrome
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Management Control
- Management Theory
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- exception principle
1, fiche 26, Anglais, exception%20principle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Theory that in order to avoid getting enmeshed in too many details, the manager should concentrate on cases in which results are especially good or especially bad, since study of these cases will suggest possibilities for improvement. 2, fiche 26, Anglais, - exception%20principle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Théories de la gestion
Fiche 26, La vedette principale, Français
- principe d'exception
1, fiche 26, Français, principe%20d%27exception
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- règle de l'exception 1, fiche 26, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%27exception
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel un gestionnaire ne doit porter attention qu'aux opérations produisant des résultats s’écartant de la norme, aussi bien dans le sens négatif que dans le sens positif, car seule l'étude de ces cas est susceptible de lui suggérer des améliorations à apporter à la gestion d’une organisation. 1, fiche 26, Français, - principe%20d%27exception
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- backward roll
1, fiche 27, Anglais, backward%20roll
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- back roll 2, fiche 27, Anglais, back%20roll
nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The backward rolls call for a good push from the hands in order to clear the head. ... To assist you in learning this movement, have your spotter lift your hips, after the legs touch the mat behind you, to help to lift your head through. 3, fiche 27, Anglais, - backward%20roll
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
To begin, squat down and put your hands by your ears with your fingers pointing down and your palms facing back. Your elbows are flexed and close to your forehead. Look down at your toes ... sit back and pull your feet over your head. As your hands hit the mat, push against the mat to keep pressure off your head and to push up to your feet. ... Keep tucked and you will land in a squat just as when you started. 4, fiche 27, Anglais, - backward%20roll
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 27, La vedette principale, Français
- roulade arrière
1, fiche 27, Français, roulade%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- roulade en arrière 2, fiche 27, Français, roulade%20en%20arri%C3%A8re
nom féminin
- roulé arrière 3, fiche 27, Français, roul%C3%A9%20arri%C3%A8re
- culbute en arrière 4, fiche 27, Français, culbute%20en%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Roulade arrière avec retour en position d’appui renversé (avec l’aide d’un partenaire) : ce mouvement est l’inverse de la roulade avant à partir d’un appui renversé. 2, fiche 27, Français, - roulade%20arri%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Commencez dans] une grande station écart. [Il faut] poser [les] mains au sol, loin entre [les] cuisses en se penchant en avant. [Il faut ensuite] s’asseoir par terre et placer les mains de chaque côté de la tête et continuer à rouler en écartant les jambes au maximum, dos rond pour poser les pieds en arrière. [Il faut] pousser les bras pour dégager la tête. 5, fiche 27, Français, - roulade%20arri%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Music (General)
- Percussion Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- snare
1, fiche 28, Anglais, snare
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Heavy strings or wires, now often overspun with metal, stretched across the center of one head of the snare or side drum (and sometimes of larger drums) so as to vibrate against it when the other head is struck. 1, fiche 28, Anglais, - snare
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 28, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 28, Français, corde
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- timbre 2, fiche 28, Français, timbre
nom masculin
- corde de timbre 2, fiche 28, Français, corde%20de%20timbre
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fil tendu entre deux points fixes solidaires d’un corps sonore-caisse de résonance ou table d’harmonie-que l'on fait vibrer soit en l'écartant de sa position d’équilibre [...], soit en la frottant [...], soit en la frappant [...]. La corde peut être faite d’un simple fil métallique, d’un simple boyau d’origine animale ou, depuis peu, d’un simple fil de nylon. 1, fiche 28, Français, - corde
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La corde peut être faite d’un simple fil métallique, d’un simple boyau d’origine animale ou, depuis peu, d’un simple fil de nylon. 1, fiche 28, Français, - corde
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-standard working hours
1, fiche 29, Anglais, non%2Dstandard%20working%20hours
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- horaire atypique
1, fiche 29, Français, horaire%20atypique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- horaire non conventionnel 2, fiche 29, Français, horaire%20non%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En considérant comme atypique tout horaire s’écartant de la norme(travail cinq jours par semaine en journée normale avec repos dominical de deux jours) nous avons pu «ratisser» large et obtenir une image assez fidèle de la diversité des expériences actuelles d’aménagement du temps de travail. 3, fiche 29, Français, - horaire%20atypique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-01-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard project flood
1, fiche 30, Anglais, standard%20project%20flood
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Discharge that may be expected from the most severe combination of meteorological and hydrological conditions that are considered reasonably characteristic of the geographical region involved, excluding extremely rare combinations. 2, fiche 30, Anglais, - standard%20project%20flood
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crue de projet
1, fiche 30, Français, crue%20de%20projet
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Débit auquel on peut s’attendre dans la pire combinaison de conditions météorologiques et hydrologiques considérées comme raisonnablement caractéristiques de la région concernée, en écartant toutefois les combinaisons extrêmement improbables. 1, fiche 30, Français, - crue%20de%20projet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- avenida de proyecto
1, fiche 30, Espagnol, avenida%20de%20proyecto
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Caudal que puede esperarse de la más extrema combinación de condiciones hidrológicas y meteorológicas, que se consideren razonablemente características de la región geográfica de que se trate, excluyendo las combinaciones extremadamente improbables. 1, fiche 30, Espagnol, - avenida%20de%20proyecto
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- eliminate
1, fiche 31, Anglais, eliminate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- knock off 2, fiche 31, Anglais, knock%20off
correct, verbe
- dispose of 3, fiche 31, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
to be eliminated (passive construction) = subir l'élimination. Related verbs: to dispatch sb. (=defeat, send home), to oust, to defeat, to usher somebody from a tournament, to fall by the wayside, to take someone out. 3, fiche 31, Anglais, - eliminate
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... he knocked off top-tenners Richard Krajicek and Michael Chang on his way to the semi-finals of the $1 million Seiko Super indoor tournament in Tokyo. 2, fiche 31, Anglais, - eliminate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- éliminer
1, fiche 31, Français, %C3%A9liminer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sortir 2, fiche 31, Français, sortir
correct
- écarter 3, fiche 31, Français, %C3%A9carter
correct
- disposer de 4, fiche 31, Français, disposer%20de
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : battre, évincer, se débarrasser de, être dépassé (au premier tour) par un adversaire. 5, fiche 31, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 6, fiche 31, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Après avoir sorti Patricia Hy (6-4, 7-6), [Chanda Rubin] a perdu en demi-finale contre Maleeva (4-6, 6-4 et 6-3) dans le match le plus excitant du tournoi. 6, fiche 31, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
[...] le Péruvien Jaime Yzaga s’est qualifié pour les quarts de finale après avoir écarté deux joueurs autrement mieux classés que lui [...] En écartant Sampras du tournoi, le Péruvien a réussi l'exploit de sa carrière [...] 3, fiche 31, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 31, Textual support number: 4 CONT
[Ils] ont atteint la deuxième ronde des doubles mixtes en disposant de Lelia Meshki, et Danie Visser. 4, fiche 31, Français, - %C3%A9liminer
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- eliminar
1, fiche 31, Espagnol, eliminar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[En Hamburgo] le eliminó [a Sergi Bruguera] el croata Goran Ivanisevic. 2, fiche 31, Espagnol, - eliminar
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Body Movements (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- side-straddle hop
1, fiche 32, Anglais, side%2Dstraddle%20hop
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- jumping jack 1, fiche 32, Anglais, jumping%20jack
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A conditioning exercise which consists of jumping from a normal standing position with the hands at the sides to a position with the feet spread apart and the hands together often at arm's length over the head and then back to the original position. 1, fiche 32, Anglais, - side%2Dstraddle%20hop
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A similar exercise could be done with feet spreading apart in a forward/backward or backward/forward axis and the hands clapping over the head after a rotation on a similar axis. 2, fiche 32, Anglais, - side%2Dstraddle%20hop
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Since the exercise is performed in a sequence, the terms are often used in the plural form. 2, fiche 32, Anglais, - side%2Dstraddle%20hop
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- jumping jack motion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- saut avec écart
1, fiche 32, Français, saut%20avec%20%C3%A9cart
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- saut avec écart latéral simultané des bras et des jambes 2, fiche 32, Français, saut%20avec%20%C3%A9cart%20lat%C3%A9ral%20simultan%C3%A9%20des%20bras%20et%20des%20jambes
correct, voir observation, nom masculin
- saut avec ouverture latérale simultanée des bras et des jambes 2, fiche 32, Français, saut%20avec%20ouverture%20lat%C3%A9rale%20simultan%C3%A9e%20des%20bras%20et%20des%20jambes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
APPELLATION : Sauts avec écart. POSITION : Debout, le corps droit, les jambes tendues et jointes, les bras dans le prolongement du corps. EXÉCUTION : Sautez en écartant les jambes et, simultanément, vous vous touchez les mains au-dessus de la tête. Effectuez ce mouvement rapidement et sans arrêt. RESPIRATION : Inspirez en levant les bras au-dessus de la tète et expirez en revenant en position de départ. 1, fiche 32, Français, - saut%20avec%20%C3%A9cart
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le même exercice se fait dans un axe avant/arrière. On l’appelle alors «saut avec écart avant-arrière des bras et des jambes» ou «saut avec ouverture avant-arrière des bras et des jambes». 2, fiche 32, Français, - saut%20avec%20%C3%A9cart
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Comme cet exercice se fait en séquence, il est habituellement nommé au pluriel. Mais plus souvent, il est décrit; voir le magazine «Ski Club alpin nordique», hiver 1979-1980, p. 40, fig. 5 et 6, et p. 43, fig. 10 et 11. 2, fiche 32, Français, - saut%20avec%20%C3%A9cart
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Printing Processes - Various
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- frame dryer
1, fiche 33, Anglais, frame%20dryer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Procédés d'impression divers
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séchoir à rames
1, fiche 33, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20rames
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
rames : 2 chaînes métalliques articulées s’écartant jusqu'à la [largeur de] laize de tissu voulue, dans l'air chaud où ce tissu est fixé de chaque côté aux chaînes par pinces ou picots. 1, fiche 33, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20rames
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ces rames sont un genre de séchoir utilisé pour le traitement des tissus après teinture ou impression. 2, fiche 33, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20rames
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Frankel appliance
1, fiche 34, Anglais, Frankel%20appliance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An orthodontic appliance designed to relieve adverse pressures on soft tissues and direct the growth of the jaws. 1, fiche 34, Anglais, - Frankel%20appliance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- activateur de Frankel
1, fiche 34, Français, activateur%20de%20Frankel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Frankel 1, fiche 34, Français, Frankel
correct, nom masculin
- régulateur fonctionnel 2, fiche 34, Français, r%C3%A9gulateur%20fonctionnel
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le Frankel, conçu dans les années 60, a la particularité de posséder des écrans vestibulaires écartant les joues ou les lèvres, afin de stimuler la croissance périostée. 1, fiche 34, Français, - activateur%20de%20Frankel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"régulateur fonctionnel" : dénomination donnée par Frankel à son appareil. 2, fiche 34, Français, - activateur%20de%20Frankel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- claw point
1, fiche 35, Anglais, claw%20point
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pointe griffe
1, fiche 35, Français, pointe%20griffe
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pointe : Partie extrême et effilée de l'aiguille, de finesse et de forme variables, qui traverse la matière à coudre ou à piquer en la perforant ou en écartant les fibres de façon à permettre le passage de la tige et du fil. 1, fiche 35, Français, - pointe%20griffe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- contact detector 1, fiche 36, Anglais, contact%20detector
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
It is not always easy to disguise perimeter protection since this involves windows, where tubing and wiring will be visible, as could be vibratory contacts. Not only that, but should a thief carefully examine the outer doors he will probably notice the various contacts which may be fitted there. 2, fiche 36, Anglais, - contact%20detector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- détecteur de contact
1, fiche 36, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Protection contre le vol [titre]. Les détecteurs de contact, qui fonctionnent à coupure de courant, sont utilisés dans les protections ponctuelles et périmétriques, et comme supplément de sécurité dans la protection volumétrique. Ils se présentent en dispositifs électromécaniques, l'interruption de courant étant obtenue par l'intermédiaire d’un dispositif mécanique(patte ou bille montée sur un ressort), un aimant placé sur la partie mobile d’une ouverture maintenant ou écartant suivant sa situation deux lamelles souples dans une ampoule scellée. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20contact
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1982-02-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spreading
1, fiche 37, Anglais, spreading
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Method used by burglars for breaking into a dwelling, which consists in inserting small blocks of wood between a door and its frame when they cannot crack the lock. The door is then lifted from its hinges with a lever and disengaged from its latch. 1, fiche 37, Anglais, - spreading
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- écartement 1, fiche 37, Français, %C3%A9cartement
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'effraction peut être pratiquée en écartant progressivement la porte de son chambranle au moyen d’une pince à un ou deux becs(...) et de coins. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9cartement
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Explication fournie par la GRC et tirée d’un cours de police scientifique dispensé par l’Université de Lyon en France. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9cartement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1979-06-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sweep check
1, fiche 38, Anglais, sweep%20check
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
To extend the stick virtually flat on the ice and sweep it toward the puck. 1, fiche 38, Anglais, - sweep%20check
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mise en échec avec balayage du bâton 1, fiche 38, Français, mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20balayage%20du%20b%C3%A2ton
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(...) celui qui va faire la mise en échec(...) doit se baisser à ras de glace et mettre son bâton à plat sur celle-ci, puis il atteint rapidement la rondelle avec son bâton dans un mouvement de balayage écartant ainsi la rondelle de l'attaquant. 1, fiche 38, Français, - mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20balayage%20du%20b%C3%A2ton
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1977-06-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- middle lateral muscle
1, fiche 39, Anglais, middle%20lateral%20muscle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[A] middle lateral muscle [is] One of a pair of "protractor muscles" in some lingulid brachiopods, originating on the pedicle valve between the central muscles, and diverging slightly posteriorly before insertion on the brachial valve (...) 1, fiche 39, Anglais, - middle%20lateral%20muscle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- muscle latéral médian
1, fiche 39, Français, muscle%20lat%C3%A9ral%20m%C3%A9dian
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Le muscle latéral médian est un de deux muscles chez certains brachiopodes inarticulés, qui] sont insérés entre les centraux de la valve ventrale sur un épaississement de cette valve et [qui], s’écartant rapidement,(...) vont s’attacher latéralement à la valve dorsale(...) 1, fiche 39, Français, - muscle%20lat%C3%A9ral%20m%C3%A9dian
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1977-03-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
- Magnetism
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Vine and Matthews' hypothesis 1, fiche 40, Anglais, Vine%20and%20Matthews%27%20hypothesis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(...) F.J. Vine and D.H. Matthews of the University of Cambridge proposed a convincing test of the hypothesis advanced by Hess. It was based on the discovery (...) that the earth's magnetic field had reversed direction a number of times in past ages. They reasoned that if molten rock were pushed up along the axis of the mid-ocean ridge, it would become magnetized in the direction of the earth's prevailing magnetic field as it cooled. If the newly cooled material was subsequently pushed out away from the ridge, it would form strips of alternately "normal" and "reversed" magnetism, depending on the polarity of the earth's magnetic field when the rock solidified. 2, fiche 40, Anglais, - Vine%20and%20Matthews%27%20hypothesis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
- Magnétisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hypothèse de Vine et Matthews
1, fiche 40, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20Vine%20et%20Matthews
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ces auteurs ont supposé que les anomalies magnétiques observées sur les flancs des crêtes médi-océaniques étaient corrélables avec les inversions des pôles magnétiques relevées dans les sédiments. Ils suggèrent que le basalte émis au droit de la crête médiocéanique enregistre pendant son refroidissement le champ magnétique régnant. L'émission se poursuivant pendant des temps très longs, elle se fait tantôt lorsque l'époque est normale tantôt lorsqu'elle est inverse(...) L'expansion océanique se faisant par injection de basalte au niveau des crêtes et les flancs s’écartant symétriquement, les bandes d’anomalies enregistrent cette symétrie. 1, fiche 40, Français, - hypoth%C3%A8se%20de%20Vine%20et%20Matthews
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


