TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECARTEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spark plug gap
1, fiche 1, Anglais, spark%20plug%20gap
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spark gap 2, fiche 1, Anglais, spark%20gap
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Insufficient spark plug gap can cause pre-ignition, detonation and even engine damage. Too much gap can result in a higher rate of misfires, loss of power, plug fouling and poor fuel economy. 3, fiche 1, Anglais, - spark%20plug%20gap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spark plug gap: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - spark%20plug%20gap
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spark gap: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 1, Anglais, - spark%20plug%20gap
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spark-gap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écartement des électrodes
1, fiche 1, Français, %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce qu'on appelle «écartement des électrodes», c'est la distance entre l'électrode interne et l'électrode externe de la bougie. Cette distance doit être franchie par l'étincelle d’allumage. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mooring capstan
1, fiche 2, Anglais, mooring%20capstan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Positioned on the deck, the mooring capstan typically features a vertically mounted drum or winch-like mechanism. Its primary function is to provide mechanical power for the winding and unwinding of mooring lines, aiding in the secure anchoring of the vessel to docks, piers, or other structures. The controlled rotation of the capstan drum allows for precise adjustments to the tension of mooring lines, contributing to the proper alignment and positioning of the ship during berthing. 1, fiche 2, Anglais, - mooring%20capstan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cabestan d'amarrage
1, fiche 2, Français, cabestan%20d%27amarrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudrait déplacer les cabestans d’amarrage d’un écartement transversal pour pouvoir installer un accès étanche sous forme de trappe sur le pont client entre les couples 124 et 126 du côté bâbord. 2, fiche 2, Français, - cabestan%20d%27amarrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- headline height
1, fiche 3, Anglais, headline%20height
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- headrope height 2, fiche 3, Anglais, headrope%20height
correct
- height of headrope 3, fiche 3, Anglais, height%20of%20headrope
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The trawl is spread horizontally by the otter boards. The net is held open vertically by floats along the headrope (also called headline) ... The height of the midpoint of the headrope above the seabed is referred to as the "headrope height[."] These are the important geometry parameters of an otter trawl. Depending on the species, fish may be herded into the path of the net by the otter boards and by the sweeps and bridles. 3, fiche 3, Anglais, - headline%20height
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- height of headline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur de la corde de dos
1, fiche 3, Français, hauteur%20de%20la%20corde%20de%20dos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'écartement horizontal du chalut est assuré par les panneaux. Le filet est maintenu ouvert verticalement par des flotteurs disposés le long de la corde de dos ou simplement par la hauteur des panneaux [...] La hauteur du point médian de la corde de dos au-dessus du fond marin est dénommée «hauteur de la corde de dos». Ces paramètres géométriques sont importants dans un chalut à panneaux. Selon les espèces, les poissons peuvent être rabattus dans la trajectoire du filet par les panneaux ou par les bras et les entremises. 1, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20la%20corde%20de%20dos
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bull trawling
1, fiche 4, Anglais, bull%20trawling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pair trawling 2, fiche 4, Anglais, pair%20trawling
correct
- two-boat trawling 3, fiche 4, Anglais, two%2Dboat%20trawling
correct
- double-boat trawling 4, fiche 4, Anglais, double%2Dboat%20trawling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method in which the trawl is towed simultaneously by two boats, keeping station at a set distance apart to provide the horizontal forces required to spread the gear. 5, fiche 4, Anglais, - bull%20trawling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- two boat trawling
- double boat trawling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chalutage en bœuf
1, fiche 4, Français, chalutage%20en%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chalutage à deux bateaux 2, fiche 4, Français, chalutage%20%C3%A0%20deux%20bateaux
correct, nom masculin
- chalutage en paire 3, fiche 4, Français, chalutage%20en%20paire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pêche dans laquelle le chalut est remorqué simultanément par deux bateaux dont l'écartement assure l'ouverture horizontale du filet. 4, fiche 4, Français, - chalutage%20en%20b%26oelig%3Buf
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chalutage en bœufs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pesca de arrastre en pareja
1, fiche 4, Espagnol, pesca%20de%20arrastre%20en%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Las redes de arrastre] pueden ser arrastradas con un buque (arrastre simple); una red arrastrada con dos buques (arrastre en pareja) o un buque arrastrando dos o cuatro redes (arrastre gemelo). 1, fiche 4, Espagnol, - pesca%20de%20arrastre%20en%20pareja
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pair seine
1, fiche 5, Anglais, pair%20seine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bottom pair trawls can sometimes be confused with the pair seines ... The main difference is that pair trawls catch fish through towing for a longer period of time[,] while pair seines catch fish mainly through encircling the fish with heavy seine ropes while towing for a short time period. The shape of a pair seine changes constantly during fishing, while that of a pair trawl is more or less stable after the net starts to fish after setting and when the boats maintain their horizontal separation. 2, fiche 5, Anglais, - pair%20seine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 5, La vedette principale, Français
- senne-bœuf
1, fiche 5, Français, senne%2Db%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- senne chalutée à deux 2, fiche 5, Français, senne%20chalut%C3%A9e%20%C3%A0%20deux
correct, nom féminin
- senne manœuvrée par deux bateaux 3, fiche 5, Français, senne%20man%26oelig%3Buvr%C3%A9e%20par%20deux%20bateaux
correct, nom féminin
- senne manœuvrée par deux navires 4, fiche 5, Français, senne%20man%26oelig%3Buvr%C3%A9e%20par%20deux%20navires
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les chaluts-bœufs de fond peuvent parfois être confondus avec les sennes chalutées à deux [...] La principale différence réside dans le fait que les chaluts-bœufs capturent le poisson en le remorquant pendant une longue période, tandis que les sennes chalutées à deux l'encerclent avec des filins lourds tout en le remorquant pendant une courte période. La forme d’une senne chalutée à deux change constamment pendant la pêche, tandis que celle d’un chalut-bœuf est plus ou moins stable une fois posé le filet, lorsque les bateaux maintiennent leur écartement horizontal. 2, fiche 5, Français, - senne%2Db%26oelig%3Buf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Colaboración con la FAO
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- red de cerco de pareja
1, fiche 5, Espagnol, red%20de%20cerco%20de%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- red de tiro de pareja 2, fiche 5, Espagnol, red%20de%20tiro%20de%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carling
1, fiche 6, Anglais, carling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The short fore and aft girder fitted under a deck where extra stiffening is required. 2, fiche 6, Anglais, - carling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entremise
1, fiche 6, Français, entremise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élongis 2, fiche 6, Français, %C3%A9longis
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce de la charpente d’un navire, disposée selon l'axe pour maintenir l'écartement ou renforcer les barrots de bout. 3, fiche 6, Français, - entremise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- eslora
1, fiche 6, Espagnol, eslora
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- entremiche 1, fiche 6, Espagnol, entremiche
nom masculin
- brida 1, fiche 6, Espagnol, brida
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Relations
- Political Theories and Doctrines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- denazification
1, fiche 7, Anglais, denazification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Denazification is the term used to describe the process of removing Nazis and Nazism from public life in Germany and across occupied Europe following the fall of the Third Reich. 2, fiche 7, Anglais, - denazification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations internationales
- Théories et doctrines politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dénazification
1, fiche 7, Français, d%C3%A9nazification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La dénazification visait l'écartement des nazis des positions importantes de l'administration, entre autres pour empêcher le sabotage, mais aussi pour garantir le progrès de la refondation de partis politiques, de syndicats et d’autres organisations de la société civile. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9nazification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chainwale
1, fiche 8, Anglais, chainwale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- chain-wale 2, fiche 8, Anglais, chain%2Dwale
correct
- chain wale 2, fiche 8, Anglais, chain%20wale
correct
- channel 3, fiche 8, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A horizontal timber or ledge built outboard from the side of a sailing vessel to spread shrouds and backstays outward. 4, fiche 8, Anglais, - chainwale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte-hauban
1, fiche 8, Français, porte%2Dhauban
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme horizontale en saillie sur la muraille des grands navires à voiles, à laquelle sont fixés les haubans et qui permet de donner à ceux-ci un écartement suffisant. 2, fiche 8, Français, - porte%2Dhauban
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-haubans. 2, fiche 8, Français, - porte%2Dhauban
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
porte-haubans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 3, fiche 8, Français, - porte%2Dhauban
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- porte-haubans
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mesa de guarnición
1, fiche 8, Espagnol, mesa%20de%20guarnici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pony board
1, fiche 9, Anglais, pony%20board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- danleno board 1, fiche 9, Anglais, danleno%20board
correct
- dan leno board 2, fiche 9, Anglais, dan%20leno%20board
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... it was found that with the heavy bottom trawls used in the fisheries of the northern seas, it was helpful if the danleno or butterfly was replaced by another smaller lateral otter board: the so-called pony board, sometimes also called danleno board. This supported the horizontal spreading of the net opening. 1, fiche 9, Anglais, - pony%20board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poney
1, fiche 9, Français, poney
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le guindineau est parfois remplacé par un poney, sorte de petit panneau divergent dont l'arrière est rehaussé et qui permet d’améliorer l'écartement du chalut et l'ouverture horizontale de la ligne de sphères. 2, fiche 9, Français, - poney
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drafting zone
1, fiche 10, Anglais, drafting%20zone
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The [distance] between the nip lines of individual roller pairs. 2, fiche 10, Anglais, - drafting%20zone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The distance between the nip lines of the feed and delivery rollers is the total drafting field. 2, fiche 10, Anglais, - drafting%20zone
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
drafting zone: designation standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - drafting%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone d'étirage
1, fiche 10, Français, zone%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone située entre deux paires de cylindres tournant à des vitesses circonférencielles différentes, et dans laquelle s’effectue l’étirage des fibres. 2, fiche 10, Français, - zone%20d%27%C3%A9tirage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'écartement ou distance entre les points de pinçage des différentes paires de cylindres est appelé «longueur d’étirage». La distance entre la ligne de pincement à l'alimentation et celle à la sortie est désignée sous le nom de longueur totale d’étirage. 2, fiche 10, Français, - zone%20d%27%C3%A9tirage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
zone d’étirage : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 10, Français, - zone%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double row tapered roller bearing
1, fiche 11, Anglais, double%20row%20tapered%20roller%20bearing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- double row taper roller bearing 2, fiche 11, Anglais, double%20row%20taper%20roller%20bearing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
What are double row tapered roller bearings and where are they used? … The two rows of tapered rollers give the bearing an outstanding load capacity, making these bearings one of the most robust. These bearings have a low friction design, which reduces the running temperature of the bearing, increasing [its] efficiency and prolonging [its] life … 1, fiche 11, Anglais, - double%20row%20tapered%20roller%20bearing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- roulement à rouleaux coniques à deux rangées
1, fiche 11, Français, roulement%20%C3%A0%20rouleaux%20coniques%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le roulement à rouleaux coniques à deux rangées consiste en un cône double et deux cuvettes. La configuration de ce type de roulement lui assure un écartement effectif important. 1, fiche 11, Français, - roulement%20%C3%A0%20rouleaux%20coniques%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento de rodillos cónicos de dos hileras
1, fiche 11, Espagnol, rodamiento%20de%20rodillos%20c%C3%B3nicos%20de%20dos%20hileras
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exocet trawl door
1, fiche 12, Anglais, exocet%20trawl%20door
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- exocet 1, fiche 12, Anglais, exocet
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The exocet trawl door [offers] a reduced drag that benefits fuel consumption. A key feature is the lower angle of attack compared with a standard door while maintaining the same [net] spread. Exocet ... is ideal for shrimp and whitefish demersal fishing ... 1, fiche 12, Anglais, - exocet%20trawl%20door
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panneau exocet
1, fiche 12, Français, panneau%20exocet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- exocet 1, fiche 12, Français, exocet
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] l'exocet [est] un panneau de fond polyvalent [à profil] en V [et comporte trois] volets [...] pour augmenter la portance tout en diminuant la traînée et donc la consommation de carburant. [Bien que l'angle] d’attaque [soit] inférieur à un panneau standard[, le chalut conserve] le même écartement. 1, fiche 12, Français, - panneau%20exocet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- longline
1, fiche 13, Anglais, longline
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of hook-and-line gear where hooks are connected to branch lines which are then attached to a long horizontal mainline at certain intervals. 2, fiche 13, Anglais, - longline
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Longlines are laid on the bottom or suspended horizontally at a predetermined depth with the help of surface floats. The main lines can be as long as 150 km and have several thousand hooks (e.g. in tuna fisheries). 2, fiche 13, Anglais, - longline
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
tuna longline 3, fiche 13, Anglais, - longline
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- long line
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- palangre
1, fiche 13, Français, palangre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ligne de grande longueur(plusieurs centaines ou milliers de mètres) qui comprend une ligne principale sur laquelle sont fixés de nombreux hameçons par l'intermédiaire d’avançons de longueur et d’écartement variables selon l'espèce recherchée et le type de palangre. 2, fiche 13, Français, - palangre
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
palangre thonière 3, fiche 13, Français, - palangre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- palangre
1, fiche 13, Espagnol, palangre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- palancre 2, fiche 13, Espagnol, palancre
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arte de pesca consistente en un cordel muy largo provisto a espacios regulares de ramales cortos que llevan otros tantos anzuelos; puede tener centenares de anzuelos y sirve para capturar peces de fondo. 2, fiche 13, Espagnol, - palangre
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- otter trawl
1, fiche 14, Anglais, otter%20trawl
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- otter-trawl net 2, fiche 14, Anglais, otter%2Dtrawl%20net
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A large, conical net supplied with two otter boards which keep the mouth of the net open horizontally [when towed]. 3, fiche 14, Anglais, - otter%20trawl
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
bottom otter trawl, midwater otter trawl 4, fiche 14, Anglais, - otter%20trawl
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- otter trawlnet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chalut à panneaux
1, fiche 14, Français, chalut%20%C3%A0%20panneaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chalut à panneau 2, fiche 14, Français, chalut%20%C3%A0%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Filet remorqué, d’un corps de forme conique, ] dont l'ouverture horizontale est assurée par l'écartement de panneaux divergents [...] 3, fiche 14, Français, - chalut%20%C3%A0%20panneaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre con puertas
1, fiche 14, Espagnol, red%20de%20arrastre%20con%20puertas
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bottom pair trawl
1, fiche 15, Anglais, bottom%20pair%20trawl
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A bottom pair trawl [is towed by two vessels and] consists of a cone-shaped body, normally made of two or four (and sometimes more) panels, closed by a codend and with lateral wings extending forward from the opening. 1, fiche 15, Anglais, - bottom%20pair%20trawl
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PTB: International Standard Statistical Classification of Fishing Gear (ISSCFG) standard abbreviation. 2, fiche 15, Anglais, - bottom%20pair%20trawl
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chalut bœuf de fond
1, fiche 15, Français, chalut%20b%26oelig%3Buf%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chalut-bœuf de fond 2, fiche 15, Français, chalut%2Db%26oelig%3Buf%20de%20fond
correct, nom masculin
- chalut de fond en bœuf 3, fiche 15, Français, chalut%20de%20fond%20en%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le] chalut bœuf de fond [est un] chalut de fond remorqué simultanément par deux bateaux dont l'écartement assure l'ouverture horizontale du filet. 3, fiche 15, Français, - chalut%20b%26oelig%3Buf%20de%20fond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PTB : abréviation standard de la Classification statistique internationale type des engins de pêche (CSITEP). 4, fiche 15, Français, - chalut%20b%26oelig%3Buf%20de%20fond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre de fondo de pareja
1, fiche 15, Espagnol, red%20de%20arrastre%20de%20fondo%20de%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Red de pesca remolcada simultáneamente desde dos buques. 1, fiche 15, Espagnol, - red%20de%20arrastre%20de%20fondo%20de%20pareja
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spreading force
1, fiche 16, Anglais, spreading%20force
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pull exerted by the trawl doors. 2, fiche 16, Anglais, - spreading%20force
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- force d'écartement
1, fiche 16, Français, force%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[…] la force d’écartement(ou portance) doit être maximalisée pour ouvrir le train de pêche en largeur : funes, panneaux, bras, entremise […] 2, fiche 16, Français, - force%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Force] exercée par les panneaux du chalut. 3, fiche 16, Français, - force%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de separación
1, fiche 16, Espagnol, fuerza%20de%20separaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La limitación principal del portalón ovalado plano es su menor fuerza de separación en terreno limpio con respecto al portalón curvado de la misma superficie, lo que se debe a la diferencia de rendimiento hidrodinámica. 1, fiche 16, Espagnol, - fuerza%20de%20separaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spread sensor
1, fiche 17, Anglais, spread%20sensor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The spread sensors monitor the distance between the center weight and both trawl doors. 1, fiche 17, Anglais, - spread%20sensor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capteur d'écartement
1, fiche 17, Français, capteur%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les capteurs d’écartement montrent à l'écran la distance entre le poids central et les panneaux de chacun des chaluts. 1, fiche 17, Français, - capteur%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Pesca comercial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sensor de separación
1, fiche 17, Espagnol, sensor%20de%20separaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los sensores de separación de puertas permiten a los usuarios arrastrar controlando la separación de las mismas y no la velocidad. 1, fiche 17, Espagnol, - sensor%20de%20separaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- otterboard drag
1, fiche 18, Anglais, otterboard%20drag
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- trawl-door drag 2, fiche 18, Anglais, trawl%2Ddoor%20drag
correct
- drag 3, fiche 18, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- otter-board drag
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- traînée du panneau
1, fiche 18, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- traînée 2, fiche 18, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Principes d’action des panneaux [du chalut]. Leur action étant basée sur le déplacement dans l'eau, leur surface est la donnée de référence qui permet d’évaluer la force hydrodynamique totale d’un panneau d’un type déterminé. Cette force se décompose en poussée(ou portance), qui favorise l'écartement, et en traînée, qui s’oppose à l'avancement en absorbant une partie de la force motrice. La poussée et la traînée du panneau varient en fonction de son angle d’attaque. 1, fiche 18, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20panneau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arrastre de la puerta
1, fiche 18, Espagnol, arrastre%20de%20la%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Con más de 35 años de experiencia en la construcción de redes de arrastre de la puerta, el desarrollo, venta y comercialización, Polar utiliza programas de simulación aeronáutica [por] computadora para diseñar sus puertas de arrastre. 1, fiche 18, Espagnol, - arrastre%20de%20la%20puerta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- continental rupture
1, fiche 19, Anglais, continental%20rupture
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Continental rupture begins with the formation of a rift valley and tilted block mountains. As the continental crust recedes, oceanic crust fills the gap. The motion of lithospheric plates is thought to result from convection currents of upwelling plastic mantle rock that lift the plates and cause them to split apart. 2, fiche 19, Anglais, - continental%20rupture
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Despite their similarity, continental rupture differs from continental rifting as the former refers to the splitting apart of a continental plate, while the latter refers to the spreading of a plate, which may or may not lead to actual splitting of the plate. 3, fiche 19, Anglais, - continental%20rupture
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rupture continentale
1, fiche 19, Français, rupture%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rupture des continents 2, fiche 19, Français, rupture%20des%20continents
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'écartement de deux plaques lithosphériques commence par une déchirure [...] qui se propage au travers d’un continent. Lorsque la séparation est achevée, les deux fragments continentaux s’éloignent l'un de l'autre en donnant naissance à un nouvel océan. La rupture continentale est donc un événement capital dans le cycle de la tectonique des plaques. 3, fiche 19, Français, - rupture%20continentale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les termes «rupture continentale» et «rifting continental» ne sont pas interchangeables puisque le premier fait référence à la cassure d’une plaque continentale, tandis que le second fait plutôt référence à l’amincissement de la plaque, qui peut, ou pas, mener à la cassure de la plaque. 4, fiche 19, Français, - rupture%20continentale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- railway gauge
1, fiche 20, Anglais, railway%20gauge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
railway gauge: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - railway%20gauge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gabarit d'écartement de la voie
1, fiche 20, Français, gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gabarit d’écartement de la voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 20, Français, - gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stretcher bar
1, fiche 21, Anglais, stretcher%20bar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
stretcher bar: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - stretcher%20bar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- barre d'écartement
1, fiche 21, Français, barre%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
barre d’écartement : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - barre%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gauge rod
1, fiche 22, Anglais, gauge%20rod
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gauge rod: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - gauge%20rod
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tringle d'écartement
1, fiche 22, Français, tringle%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tringle d’écartement : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- track geometry
1, fiche 23, Anglais, track%20geometry
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The three dimensional configuration of the track structure. 2, fiche 23, Anglais, - track%20geometry
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[The track geometry is] generally defined in terms of gauge, alignment, surface, and cross-level. 2, fiche 23, Anglais, - track%20geometry
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
track geometry: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 23, Anglais, - track%20geometry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- géométrie de la voie
1, fiche 23, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- état géométrique de la voie 2, fiche 23, Français, %C3%A9tat%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des principales caractéristiques géométriques que la voie [présente], notamment en ce qui a trait au nivellement transversal, au nivellement longitudinal, au dressage, à l'écartement et au dévers. 3, fiche 23, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
géométrie de la voie; état géométrique de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 23, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tie beam
1, fiche 24, Anglais, tie%20beam
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tie-beam 2, fiche 24, Anglais, tie%2Dbeam
correct
- main tie 3, fiche 24, Anglais, main%20tie
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A structural member connecting the lower ends of a pair of principal rafters to prevent them from moving apart. 4, fiche 24, Anglais, - tie%20beam
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tie beam: not to be confused with a tie beam that is used in concrete work to distribute horizontal forces between a pair of pile caps or footings. 5, fiche 24, Anglais, - tie%20beam
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entrait
1, fiche 24, Français, entrait
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tirant 2, fiche 24, Français, tirant
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale maintenant l'écartement des arbalétriers. 3, fiche 24, Français, - entrait
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tirante de cercha
1, fiche 24, Espagnol, tirante%20de%20cercha
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cordón inferior de una cercha. 1, fiche 24, Espagnol, - tirante%20de%20cercha
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sheathing sag
1, fiche 25, Anglais, sheathing%20sag
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sheathing sag [appears as] a repetitive pattern across the roof between rafters, trusses or roof joists. 2, fiche 25, Anglais, - sheathing%20sag
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sheathing sag is the result of rafter spacing that's too wide or sheathing material that's too thin. 3, fiche 25, Anglais, - sheathing%20sag
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fléchissement du support de couverture
1, fiche 25, Français, fl%C3%A9chissement%20du%20support%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Fléchissement du support de couverture. [...] Lorsqu'on installe le platelage, il faut veiller à bien établir l'écartement et le support des joints. 2, fiche 25, Français, - fl%C3%A9chissement%20du%20support%20de%20couverture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- angle of attack
1, fiche 26, Anglais, angle%20of%20attack
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- angle of incidence 2, fiche 26, Anglais, angle%20of%20incidence
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
When otter trawling, the vessel tows the doors, which are set at an angle of attack to the towing direction, ahead of the net to provide the outward force necessary to spread the wings. 3, fiche 26, Anglais, - angle%20of%20attack
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- angle d'attaque
1, fiche 26, Français, angle%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- angle d'incidence 2, fiche 26, Français, angle%20d%27incidence
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un équilibre doit être trouvé pour chaque gréement de pêche. Cet équilibre entre écartement/traînée dépend de l'angle d’attaque ou «d’incidence» […] formé entre la direction de remorquage et la direction du panneau. 2, fiche 26, Français, - angle%20d%27attaque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de ataque
1, fiche 26, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Una de las características más importante de la forma de los anzuelos para la captura es su ángulo de ataque, el cual es la inclinación de la posición que el anzuelo presenta en el instante en que el pez es capturado. 1, fiche 26, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20ataque
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Fences and Enclosures
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fence dropper
1, fiche 27, Anglais, fence%20dropper
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dropper 2, fiche 27, Anglais, dropper
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The functions of a fence dropper are to maintain fence wire spacing between posts [and] to add visibility between posts. 1, fiche 27, Anglais, - fence%20dropper
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Enceintes et clôtures
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tringle d'écartement
1, fiche 27, Français, tringle%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- latte d'écartement 2, fiche 27, Français, latte%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sur les clôtures en fils de fer lisses coulissants, les tringles d’écartement sont placées à mi‑chemin entre les poteaux [...] 3, fiche 27, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Cercas y vallados
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- varilla de separación
1, fiche 27, Espagnol, varilla%20de%20separaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- track alignment
1, fiche 28, Anglais, track%20alignment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- alignment 2, fiche 28, Anglais, alignment
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the track geometry readings for surface, cross-level, gauge, and alignment were measured. 3, fiche 28, Anglais, - track%20alignment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- alignement de la voie
1, fiche 28, Français, alignement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- alignement 2, fiche 28, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'alignement, l'écartement, le nivellement et le profil transversal de la voie doivent être entretenus conformément aux instructions du chef cantonnier [...] 3, fiche 28, Français, - alignement%20de%20la%20voie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
alignement de la voie : terme uniformisé par le Canadien National (CN). 3, fiche 28, Français, - alignement%20de%20la%20voie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Fish
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- frontal display posture
1, fiche 29, Anglais, frontal%20display%20posture
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- frontal display 2, fiche 29, Anglais, frontal%20display
correct
- frontal threat display 3, fiche 29, Anglais, frontal%20threat%20display
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[An] agonistic display behavior in which a fish faces another fish and flares its gill covers (opercula) and opens its mouth wide. 3, fiche 29, Anglais, - frontal%20display%20posture
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In 'frontal display', the fish orients with its head pointed towards another fish, the dorsal surface of the fish is slightly convex with the head lower than the tail, the mouth is open, and the floor of the mouth is slightly depressed. 4, fiche 29, Anglais, - frontal%20display%20posture
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This behavior may indicate aggression, territoriality or self defense (by making it appear too large to attack or eat). 3, fiche 29, Anglais, - frontal%20display%20posture
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comportement animal
- Poissons
Fiche 29, La vedette principale, Français
- posture de menace frontale
1, fiche 29, Français, posture%20de%20menace%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... comportement agonostique stéréotypé adopté par certains poissons, dont les salmonidés, pour intimider l'adversaire [et qui consiste] à présenter une taille exagérée [...] de face(frontale) grâce à la contraction de muscles particuliers aboutissant à la courbure du corps, [l']érection des nageoires, l'écartement des opercules ou l'abaissement du plancher buccal. 1, fiche 29, Français, - posture%20de%20menace%20frontale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Fish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lateral display posture
1, fiche 30, Anglais, lateral%20display%20posture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- lateral display 2, fiche 30, Anglais, lateral%20display
correct
- lateral threat display 3, fiche 30, Anglais, lateral%20threat%20display
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A ... threat or reproductive behavior exhibited by many species of fishes, in which two male fish align beside each other, spread their dorsal, anal, and pelvic fins, and intensify the coloration of their bodies. 4, fiche 30, Anglais, - lateral%20display%20posture
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
'Lateral display' refers to the maximal opening of all the fins with a slight concavity of the dorsal surface of the fish, and head and tail flexed upwards usually aligning laterally to the other fish. In 'frontal display', the fish orients with its head pointed towards another fish, the dorsal surface of the fish is slightly convex with the head lower than the tail, the mouth is open, and the floor of the mouth is slightly depressed. 5, fiche 30, Anglais, - lateral%20display%20posture
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
These threats are usually accompanied by tail beats and body quivering. 4, fiche 30, Anglais, - lateral%20display%20posture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comportement animal
- Poissons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- posture de menace latérale
1, fiche 30, Français, posture%20de%20menace%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... comportement agonostique stréréotypé adopté par certains poissons, dont les salmonidés, pour intimider l'adversaire [et qui consiste] à présenter une taille exagérée [...] de profil(latérale) grâce à la contraction de muscles particuliers aboutissant à la courbure du corps, [l']érection des nageoires, l'écartement des opercules ou l'abaissement du plancher buccal. 2, fiche 30, Français, - posture%20de%20menace%20lat%C3%A9rale
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Posture de menace latérale. La menace la plus fréquente, pour un saumon qui voit approcher un congénère de son territoire, consiste à dresser la nageoire dorsale et éventuellement déployer l’anale. Ce signal, amplifiant sa surface visible et donc son apparence, suffit souvent à écarter le visiteur. Si celui-ci persiste et arrive en posture menaçante, nageoire dressée en se plaçant à côté de l’autre poisson, les deux saumons remontent lentement le courant, nageoires toujours dressées. Cette séquence peut simplement s’arrêter à ce stade ou évoluer vers des attitudes plus agressives. 3, fiche 30, Français, - posture%20de%20menace%20lat%C3%A9rale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spiker gauger
1, fiche 31, Anglais, spiker%20gauger
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- gauge spiker 2, fiche 31, Anglais, gauge%20spiker
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cramponneuse-mesureuse
1, fiche 31, Français, cramponneuse%2Dmesureuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail dans le train de renouvellement de rails qui mesure d’abord l'écartement entre les deux files de rails et fixe la deuxième file en place au moyen de crampons. 2, fiche 31, Français, - cramponneuse%2Dmesureuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- jaws of life
1, fiche 32, Anglais, jaws%20of%20life
correct, marque de commerce, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hydraulic spreader 2, fiche 32, Anglais, hydraulic%20spreader
correct, normalisé
- jaws of life equipment 3, fiche 32, Anglais, jaws%20of%20life%20equipment
pluriel
- force multiplying forcible entry tool 4, fiche 32, Anglais, force%20multiplying%20forcible%20entry%20tool
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A hydraulically operated tool capable of spreading, lifting and pulling metal and masonry to facilitate the release of trapped victims. 2, fiche 32, Anglais, - jaws%20of%20life
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hydraulic spreader : term and definition standardized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - jaws%20of%20life
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mâchoires de survie
1, fiche 32, Français, m%C3%A2choires%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- écarteur hydraulique 2, fiche 32, Français, %C3%A9carteur%20hydraulique
correct, nom masculin, normalisé
- désincarcérateur 2, fiche 32, Français, d%C3%A9sincarc%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
- mâchoire de désincarcération 3, fiche 32, Français, m%C3%A2choire%20de%20d%C3%A9sincarc%C3%A9ration
nom féminin
- mâchoires hydrauliques 4, fiche 32, Français, m%C3%A2choires%20hydrauliques
nom féminin, pluriel
- outil de décarcération 5, fiche 32, Français, outil%20de%20d%C3%A9carc%C3%A9ration
nom masculin
- décarcéreuse 6, fiche 32, Français, d%C3%A9carc%C3%A9reuse
nom féminin
- engin hydraulique de désincarcération 7, fiche 32, Français, engin%20hydraulique%20de%20d%C3%A9sincarc%C3%A9ration
nom masculin
- outil hydraulique de désincarcération 7, fiche 32, Français, outil%20hydraulique%20de%20d%C3%A9sincarc%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Désincarcérateur constitué d’un levier hydraulique dont les bras servent à écarter la carcasse métallique qui tient une personne coincée dans un véhicule accidenté ou dans les débris d’un immeuble ou autre structure effondrée. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A2choires%20de%20survie
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Des accessoires [...] permettent d’utiliser les "Mâchoires de survie" pour toutes les opérations de désincarcération telles que écartement, levage jusqu'à 10 000 kg, coupe et cisaillage, manœuvre de force, traction de colonne de direction, découpage de tôles épaisses, etc. 8, fiche 32, Français, - m%C3%A2choires%20de%20survie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] «Mâchoires de survie» (marque déposée) [...] 8, fiche 32, Français, - m%C3%A2choires%20de%20survie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
écarteur hydraulique; désincarcérateur : termes normalisés par l’ISO. 9, fiche 32, Français, - m%C3%A2choires%20de%20survie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rail Transport
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- track scale
1, fiche 33, Anglais, track%20scale
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- track platform scale 2, fiche 33, Anglais, track%20platform%20scale
correct
- weighbridge 3, fiche 33, Anglais, weighbridge
- rail weighbridge 3, fiche 33, Anglais, rail%20weighbridge
correct
- railroad track scale 4, fiche 33, Anglais, railroad%20track%20scale
correct
- freight car scale 5, fiche 33, Anglais, freight%20car%20scale
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A scale fitted with tracks for the weighing of loaded or empty railway cars. 6, fiche 33, Anglais, - track%20scale
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- freightcar scale
- freight-car scale
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport par rail
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bascule à wagon
1, fiche 33, Français, bascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pont-bascule à wagon 2, fiche 33, Français, pont%2Dbascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom masculin
- pont à bascule 3, fiche 33, Français, pont%20%C3%A0%20bascule
voir observation, nom masculin
- pont-bascule 4, fiche 33, Français, pont%2Dbascule
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Balance destinée au pesage des véhicules ferroviaires. Elle comporte un jeu de rails d’accès à écartement identique à celui de la voie, et un jeu de contre-rails mobiles qui peuvent soulever et peser le véhicule. L'équipage mobile est manœuvré par un système de barres et leviers reliés à la bascule. 3, fiche 33, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bascule : Appareil de pesage à l’aide duquel on mesure les masses d’une voiture, d’un wagon, de bagages, etc. 5, fiche 33, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
pont-bascule : Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges (camions, wagons, etc.). 5, fiche 33, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Souvent définis de façon restrictive ou spécifique (voir la source ENCLI : Encyclopédie scientifique et technique) et utilisés comme tel, les termes «bascule» et «pont-bascule» sont des génériques qui désignent un type de balance à bascule qui sert à peser des charges lourdes, notamment des véhicules automobiles et des wagons de chemin de fer. 2, fiche 33, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- balance ferroviaire
- bascule à wagons
- pont-bascule à wagons
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- screw jack
1, fiche 34, Anglais, screw%20jack
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An actuator having rotary input and linear output obtained by screwthread, often with interposed recirculating balls. 2, fiche 34, Anglais, - screw%20jack
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
screw jack: term standardized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - screw%20jack
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vérin à vis
1, fiche 34, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le vérin à vis est constitué d’une vis de grand diamètre, en acier, à filet carré ou trapézoïdal, généralement vissée dans un écrou libre en rotation à l'extrémité d’un tube dans lequel elle pénètre. La manœuvre de l'écrou, au moyen d’un bras simple ou à cliquet, ou d’un couple conique commandé par une manivelle, provoque la sortie de la vis, et donc l'éloignement des extrémités opposées de la vis et du tube. Celles-ci prennent appui, le plus souvent par l'intermédiaire de patins, sur des surfaces dont on peut ainsi augmenter l'écartement. Le pas utilisé étant faible, le système est irréversible et ne nécessite pas de dispositif de blocage. Dans d’autres types de vérins à vis, l'écrou est fixe, et c'est la vis que l'on fait tourner [...] 2, fiche 34, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
vérin à vis : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 34, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- midship beam
1, fiche 35, Anglais, midship%20beam
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The longest beam of the vessel at the point of greatest breadth. 2, fiche 35, Anglais, - midship%20beam
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- maître-bau
1, fiche 35, Français, ma%C3%AEtre%2Dbau
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale la plus large de la coque, qui soutient le pont et maintient l'écartement des couples. 2, fiche 35, Français, - ma%C3%AEtre%2Dbau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- bao del fuerte
1, fiche 35, Espagnol, bao%20del%20fuerte
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mechanical brake
1, fiche 36, Anglais, mechanical%20brake
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Brakes are classified as mechanical brake or hydraulic according to whether the braking force is applied from the foot pedal or hand lever to the brake shoes by means of mechanical linkage or by hydraulic pressure. 2, fiche 36, Anglais, - mechanical%20brake
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mechanical brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 36, Anglais, - mechanical%20brake
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frein à commande mécanique
1, fiche 36, Français, frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- frein mécanique 2, fiche 36, Français, frein%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les freins à commande mécanique, qui sont pratiquement abandonnés à l’heure actuelle, sauf pour le frein d’immobilisation, dit «frein à main», qui peut être utilisé comme freins de secours [...] 3, fiche 36, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'écartement des segments est obtenu [...] par l'action d’une came [commande mécanique du frein à main]. 4, fiche 36, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
frein à commande mécanique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 36, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- switch adjustment bracket 1, fiche 37, Anglais, switch%20adjustment%20bracket
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The throw rod is connected to the No 1 rod through an apparatus called the adjustment bracket ... The throw of the switch points is adjusted at the bracket. 1, fiche 37, Anglais, - switch%20adjustment%20bracket
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage de la course des pointes d'aiguilles
1, fiche 37, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20course%20des%20pointes%20d%27aiguilles
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La tringle de manœuvre est reliée à la première tringle d’écartement par un dispositif de réglage de la course des lames. Voir bulletin terminologique : aiguillage. 1, fiche 37, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20course%20des%20pointes%20d%27aiguilles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wire gauge
1, fiche 38, Anglais, wire%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- wire gage 1, fiche 38, Anglais, wire%20gage
correct, uniformisé
- wire type gauge 2, fiche 38, Anglais, wire%20type%20gauge
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
wire gauge; wire gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 38, Anglais, - wire%20gauge
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
american standard wire gauge 3, fiche 38, Anglais, - wire%20gauge
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- calibre pour fil
1, fiche 38, Français, calibre%20pour%20fil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- calibre pour fils 2, fiche 38, Français, calibre%20pour%20fils
nom masculin
- calibre à fils 2, fiche 38, Français, calibre%20%C3%A0%20fils
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Calibre pour ajuster l'écartement d’une bague. 2, fiche 38, Français, - calibre%20pour%20fil
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
calibre pour fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 38, Français, - calibre%20pour%20fil
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rack rake
1, fiche 39, Anglais, rack%20rake
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- rake 2, fiche 39, Anglais, rake
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A hand or mechanically operated rake designed to remove trash and debris lodging on a rack. 1, fiche 39, Anglais, - rack%20rake
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- râteau dégrilleur
1, fiche 39, Français, r%C3%A2teau%20d%C3%A9grilleur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- râteau 2, fiche 39, Français, r%C3%A2teau
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Râteau pourvu de pointes à un écartement convenable pour pouvoir pénétrer dans les intervalles des barreaux d’une grille, et pourvu d’un long manche, pour pouvoir être manœuvré depuis une plate-forme supérieure pour l'enlèvement des détritus déposés sur une grille. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A2teau%20d%C3%A9grilleur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- quick break 1, fiche 40, Anglais, quick%20break
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rupture brusque
1, fiche 40, Français, rupture%20brusque
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les interrupteurs sont établis à rupture brusque, c'est-à-dire que, lorsque le levier est une fois retiré d’entre les mâchoires, l'écartement se termine brusquement sous l'action d’un ressort, indépendamment de la façon dont on manœuvre l'interrupteur. 1, fiche 40, Français, - rupture%20brusque
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- automatic sprinkler
1, fiche 41, Anglais, automatic%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- automatic fire sprinkler head 2, fiche 41, Anglais, automatic%20fire%20sprinkler%20head
correct
- sprinkler 3, fiche 41, Anglais, sprinkler
correct, uniformisé
- sprinkler head 4, fiche 41, Anglais, sprinkler%20head
correct, uniformisé
- head 2, fiche 41, Anglais, head
correct, nom
- automatic sprinkler head 5, fiche 41, Anglais, automatic%20sprinkler%20head
correct, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Automatic sprinkler: A water-spraying nozzle head, held in closed position by a low-melting alloy link, frangible bulb, or chemical pellet, installed in a pipe grid.... When hot gases or flames weaken or destroy the holding element, the nozzle opens and sprays water or other extinguishing agent on the surrounding area. 6, fiche 41, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The] sprinkler head [is] the temperature-sensitive element in a sprinkler system. It is sealed by a metal plug, which melts at the predetermined temperature; or by a plastic plug which contains liquid bursting it at the predetermined temperature. 7, fiche 41, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An automatic fire sprinkling system [consists] of a network of overhead pipes with spaced outlets called "heads" ... 2, fiche 41, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
automatic sprinkler; sprinkler; sprinkler head; automatic sprinkler head: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 41, Anglais, - automatic%20sprinkler
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sprinkleur
1, fiche 41, Français, sprinkleur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- tête de sprinkleur 2, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20de%20sprinkleur
correct, nom féminin
- tête de sprinkler 3, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20de%20sprinkler
correct, nom féminin
- tête d'extincteur 4, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur
correct, nom féminin, uniformisé
- tête d'extincteur automatique à eau 5, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
- tête d'extincteur automatique 6, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
- sprinkler 7, fiche 41, Français, sprinkler
correct, nom masculin
- tête de projection 8, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20de%20projection
correct, nom féminin, moins fréquent
- extincteur automatique 9, fiche 41, Français, extincteur%20automatique
nom masculin, moins fréquent, uniformisé
- extincteur automatique à eau 10, fiche 41, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
nom masculin, moins fréquent
- Grinnell 3, fiche 41, Français, Grinnell
à éviter, nom masculin
- gicleur d'incendie 11, fiche 41, Français, gicleur%20d%27incendie
correct, nom masculin
- gicleur 11, fiche 41, Français, gicleur
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dispositif sensible à la chaleur conçu pour réagir à une température prédéterminée en libérant automatiquement un flux d’eau réparti uniformément au niveau du sol, la forme, la quantité et la surface d’arrosage étant spécifiées. 12, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Le] sprinkler [comporte une] tête d’extinction automatique ou petit ajutage(12 mm de diamètre) normalement fermé par un obturateur inoxydable maintenu en place par un dispositif sensible à la chaleur. L'eau ou le liquide extincteur jaillit automatiquement de cet orifice sous l'action des flammes ou lorsque l'air ambiant atteint une température donnée(70) [...] L'écartement maximal des têtes de sprinklers est de 3, 50 m [...] 13, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
[Les] têtes d’extincteurs [...] constituent à la fois un appareil de détection d’incendie et un appareil d’extinction. Elles comportent un clapet et un diffuseur : un clapet maintenu par des leviers rendus solidaires par un alliage fusible ou une ampoule de verre remplie de liquide. Dans la plupart des cas, la température de déclenchement est fixée à 68 °C. Quant au diffuseur, c’est sur lui que vient se briser le jet d’eau sortant de la canalisation. 14, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sprinkler: Anglicisme technique. 15, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
[Sprinkleur et sprinkler] Noter que ces deux termes semblent aussi parfois désigner l’ensemble d’une installation de sprinkleurs, auquel cas ils sont utilisés au pluriel. 16, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
[Sprinkler et Grinnell] c’est surtout grâce aux travaux de l’Américain Grinnell que les extincteurs automatiques atteignirent le degré de perfectionnement actuel. C’est pourquoi on donne souvent à ces dispositifs le nom anglais de sprinklers et même de Grinnell, quoique les brevets de l’inventeur soient depuis longtemps tombés dans le domaine public. 17, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
[Extincteur automatique] Moins fréquent, ce terme semble surtout utilisé au Canada et dans les ouvrages traduits quoique relevé aussi dans DUCON; de plus, il n’est pas toujours possible de juger, en contexte, si on l’utilise au sens d’une «installation de sprinkleurs» ou dans le sens de «tête de sprinkleur». Noter également que tous les extincteurs automatiques ne fonctionnent pas nécessairement à l’eau; on utilise parfois de la mousse, du gaz carbonique ou une poudre spéciale. Lorsque tel est le cas, on qualifie toujours de quel type d’extincteur automatique il s’agit; dans le cas de l’eau, le qualifiant peut être implicite. 16, fiche 41, Français, - sprinkleur
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
tête d’extincteur; tête d’extincteur automatique; extincteur automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 18, fiche 41, Français, - sprinkleur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hyperstereoscopy
1, fiche 42, Anglais, hyperstereoscopy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- wide base stereoscopy 2, fiche 42, Anglais, wide%20base%20stereoscopy
correct
- hyperstereography 3, fiche 42, Anglais, hyperstereography
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Stereoscopic photography carried out with abnormal separation of the two viewpoints ... 2, fiche 42, Anglais, - hyperstereoscopy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hyperstéréoscopie
1, fiche 42, Français, hyperst%C3%A9r%C3%A9oscopie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] examen d’images stéréoscopiques, prises avec un écart supérieur à l'écartement normal de l'œil humain, provoque chez l'observateur une sensation exagérée du relief [...]; c'est l'hyperstéréoscopie. 1, fiche 42, Français, - hyperst%C3%A9r%C3%A9oscopie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- guard rail lateral setting
1, fiche 43, Anglais, guard%20rail%20lateral%20setting
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(frog) (measured from gauge side of frog to bearing side of guard rail). 1, fiche 43, Anglais, - guard%20rail%20lateral%20setting
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
guard rail lateral setting: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 43, Anglais, - guard%20rail%20lateral%20setting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cote de protection de pointe
1, fiche 43, Français, cote%20de%20protection%20de%20pointe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(cœur)(mesurée depuis la ligne d’écartement du cœur jusqu'à la ligne de guidage du contre-rail). 1, fiche 43, Français, - cote%20de%20protection%20de%20pointe
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
cote de protection de pointe : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 43, Français, - cote%20de%20protection%20de%20pointe
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- heel riser 1, fiche 44, Anglais, heel%20riser
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sloped or beveled surface on the heel of a frog providing a rising approach for the false flanges of wheels entering from the heel end. 1, fiche 44, Anglais, - heel%20riser
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- entretoise de surhaussement
1, fiche 44, Français, entretoise%20de%20surhaussement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- plaque de surhaussement 1, fiche 44, Français, plaque%20de%20surhaussement
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cette pièce est une véritable entretoise. En plus de maintenir l'écartement des rails à la sortie du cœur de croisement, elle assure le surhaussement des roues(leurs faux-boudins n’ allant pas percuter contre l'autre file de rail). 1, fiche 44, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Explications de B.F. Hansen, Entretien des rails et selon les dessins en annexe du dossier AIGU 19315. 1, fiche 44, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
entretoise de surhaussement : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 44, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- race
1, fiche 45, Anglais, race
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 45, Anglais, ring
correct
- bearing ring 3, fiche 45, Anglais, bearing%20ring
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Either of the concentric pair of steel rings of a ball bearing or roller bearing. 4, fiche 45, Anglais, - race
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
race: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 45, Anglais, - race
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 45, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bague de roulement 2, fiche 45, Français, bague%20de%20roulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble du dispositif comprend en principe un certain nombre d’éléments roulants disposés entre les chemins de roulement de deux bagues, et maintenus à un écartement déterminé par une pièce appelée cage. Le plus souvent, la bague intérieure est solidaire de la partie mobile(arbre, axe, patin) et la bague extérieure est liée au support fixe, mais l'inverse est également possible. Les éléments de roulement(billes, rouleaux, aiguilles) de même que les bagues, sont généralement en acier traité. 3, fiche 45, Français, - bague
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bague de roulement : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 45, Français, - bague
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
bague de roulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 45, Français, - bague
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- inside caliper
1, fiche 46, Anglais, inside%20caliper
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A caliper that has two legs with feet that turn outward; used to measure inside dimensions, as the diameter of a hole. 2, fiche 46, Anglais, - inside%20caliper
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
inside caliper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 46, Anglais, - inside%20caliper
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- compas d'intérieur
1, fiche 46, Français, compas%20d%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- maître-à-danser 2, fiche 46, Français, ma%C3%AEtre%2D%C3%A0%2Ddanser
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans les travaux courants, les tourneurs utilisent pour les vérifications un compas d’intérieur dont la mesure de l'écartement des branches est prise sur un calibre à coulisse(...) 3, fiche 46, Français, - compas%20d%27int%C3%A9rieur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
compas d’intérieur; maître-à-danser : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 46, Français, - compas%20d%27int%C3%A9rieur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- trestle-shore 1, fiche 47, Anglais, trestle%2Dshore
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- shoring 2, fiche 47, Anglais, shoring
- shores 3, fiche 47, Anglais, shores
pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chevalement
1, fiche 47, Français, chevalement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d’étaiement destiné à soutenir une maçonnerie en cours de remaniement en sous-œuvre, par exemple pour la création ou l'élargissement d’une ouverture. Il se compose d’étais ou chandelles inclinés, réunis, en chevalet trapézoïdal, et soutenant une poutre horizontale, le chapeau. La base des étais est étrésillonnée ou fixée sur un couchis, pour empêcher tout écartement. 2, fiche 47, Français, - chevalement
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Assemblage de poutres et de madriers supportant un mur ou une construction que l’on reprend en sous-œuvre. 3, fiche 47, Français, - chevalement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- apuntalamiento
1, fiche 47, Espagnol, apuntalamiento
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- anclaje 1, fiche 47, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- brake cam
1, fiche 48, Anglais, brake%20cam
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Eccentric S-shaped wheel, mounted at the end of the brake camshaft which converts a circular motion into the linear motion needed to apply the brake shoes against the wheel-brake drums. 2, fiche 48, Anglais, - brake%20cam
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
brake cam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 48, Anglais, - brake%20cam
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- came de frein
1, fiche 48, Français, came%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Roue excentrée en forme de S, montée au bout de l'arbre à came de frein, qui transforme le mouvement circulaire en un mouvement rectiligne nécessaire pour provoquer l'écartement des segments de frein garnis contre les tambours de frein de roue. 2, fiche 48, Français, - came%20de%20frein
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
came de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 48, Français, - came%20de%20frein
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- leva del freno
1, fiche 48, Espagnol, leva%20del%20freno
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pieza excéntrica en forma de S montada en un extremo del eje de levas, que transforma el movimiento circular en el movimiento lineal que se necesita para apretar las zapatas de freno contra el tambor. 1, fiche 48, Espagnol, - leva%20del%20freno
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chassis frame crossmember
1, fiche 49, Anglais, chassis%20frame%20crossmember
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- frame crossmember 1, fiche 49, Anglais, frame%20crossmember
correct
- chassis crossmember 2, fiche 49, Anglais, chassis%20crossmember
correct
- crossmember 1, fiche 49, Anglais, crossmember
correct
- cross member 3, fiche 49, Anglais, cross%20member
correct, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Transverse member riveted or bolted to the web of a chassis frame side rail. 1, fiche 49, Anglais, - chassis%20frame%20crossmember
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
cross member: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 49, Anglais, - chassis%20frame%20crossmember
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cross-member
- chassis-frame crossmember
- chassis frame cross member
- frame cross-member
- frame cross member
- chassis cross-member
- chassis cross member
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- traverse de cadre de châssis
1, fiche 49, Français, traverse%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- traverse de cadre 2, fiche 49, Français, traverse%20de%20cadre
correct, nom féminin
- traverse 3, fiche 49, Français, traverse
correct, nom féminin, uniformisé
- traverse de châssis 1, fiche 49, Français, traverse%20de%20ch%C3%A2ssis
à éviter, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’écartement fixée à l'âme des longerons du cadre de châssis par rivetage ou boulonnage. 1, fiche 49, Français, - traverse%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
traverse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 49, Français, - traverse%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- travesaño de bastidor
1, fiche 49, Espagnol, travesa%C3%B1o%20de%20bastidor
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- puente de bastidor 1, fiche 49, Espagnol, puente%20de%20bastidor
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Perfil espaciador fijado al alma de los largueros del bastidor con remaches o tornillos. 1, fiche 49, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20de%20bastidor
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Engineering
- Military (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- re-entry system 1, fiche 50, Anglais, re%2Dentry%20system
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- reentry system 2, fiche 50, Anglais, reentry%20system
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
That portion of a ballistic missile designed to place one or more re-entry vehicles on terminal trajectories to arrive at selected targets. Penetration aids, spacers, deployment modules, and associated programming, control, and sensing devices are included in the re-entry system. 1, fiche 50, Anglais, - re%2Dentry%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Ingénierie
- Militaire (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de rentrée
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20rentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un engin balistique permettant d’assurer à un ou plusieurs corps de rentrée une trajectoire terminale vers des cibles choisies. Ce système comprend les aides de pénétration, les pièces d’écartement, les modules de déploiement ainsi que les dispositifs connexes de programmation, de contrôle et de sondage. 2, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rentr%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- leg dividing support
1, fiche 51, Anglais, leg%20dividing%20support
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
leg dividing support: term standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - leg%20dividing%20support
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- leg-dividing support
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- support d'écartement des jambes
1, fiche 51, Français, support%20d%27%C3%A9cartement%20des%20jambes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 51, Français, - support%20d%27%C3%A9cartement%20des%20jambes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
support d’écartement des jambes : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 51, Français, - support%20d%27%C3%A9cartement%20des%20jambes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gauge corner
1, fiche 52, Anglais, gauge%20corner
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- gage corner 2, fiche 52, Anglais, gage%20corner
correct, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
gauge corner: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 52, Anglais, - gauge%20corner
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 52, La vedette principale, Français
- congé de roulement
1, fiche 52, Français, cong%C3%A9%20de%20roulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Congé du champignon de rail sur lequel vient s’appuyer le boudin de roue, et qui se situe du côté de l'écartement[, c'est-à-dire du côté intérieur du rail]. 2, fiche 52, Français, - cong%C3%A9%20de%20roulement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
congé de roulement : terme uniformisé par CP Rail, le Canadien National (CN) et le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 52, Français, - cong%C3%A9%20de%20roulement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- differential housing spreader
1, fiche 53, Anglais, differential%20housing%20spreader
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
differential housing spreader: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 53, Anglais, - differential%20housing%20spreader
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cadre d'écartement pour différentiel
1, fiche 53, Français, cadre%20d%27%C3%A9cartement%20pour%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cadre d’écartement pour différentiel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 53, Français, - cadre%20d%27%C3%A9cartement%20pour%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- track gauge
1, fiche 54, Anglais, track%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- gauge 2, fiche 54, Anglais, gauge
correct
- gage 2, fiche 54, Anglais, gage
correct, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The distance between the heads of rails, measured at a point 5/8 inch below the top of the rail. 2, fiche 54, Anglais, - track%20gauge
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
track gauge: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 54, Anglais, - track%20gauge
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- track gage
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- écartement de la voie
1, fiche 54, Français, %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- écartement 2, fiche 54, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les joues intérieures des rails. 3, fiche 54, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
écartement de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 54, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ancho de vía
1, fiche 54, Espagnol, ancho%20de%20v%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El ancho de las vías en España es inferior al de los otros países europeos y ponerlos al mismo nivel implica grandes inversiones. 1, fiche 54, Espagnol, - ancho%20de%20v%C3%ADa
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hachured map
1, fiche 55, Anglais, hachured%20map
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The predecessor of shading in terrain representation was the hachured map. The hachure is a line that represents the slope of the land in the ground plan. 2, fiche 55, Anglais, - hachured%20map
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- carte en hachures
1, fiche 55, Français, carte%20en%20hachures
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Carte où le relief est figuré au moyen de hachures. 1, fiche 55, Français, - carte%20en%20hachures
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'écartement des hachures varie suivant une loi fixée à l'avance avec la pente du terrain(diapason). 1, fiche 55, Français, - carte%20en%20hachures
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- meat hanging tree
1, fiche 56, Anglais, meat%20hanging%20tree
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- meat tree 1, fiche 56, Anglais, meat%20tree
correct
- hanging tree 1, fiche 56, Anglais, hanging%20tree
correct
- tree 2, fiche 56, Anglais, tree
correct
- tree rack 3, fiche 56, Anglais, tree%20rack
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A hanging device for meats and products usually ... moving on a rail by means of a trolley. 2, fiche 56, Anglais, - meat%20hanging%20tree
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Hangs meat products on tree racks suspended from conveyor and starts conveyor to move products to smokeroom. 3, fiche 56, Anglais, - meat%20hanging%20tree
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chariot à crochets
1, fiche 56, Français, chariot%20%C3%A0%20crochets
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Une tendance, confirmée avec les années, est l'utilisation pour ce travail en suspendu, de chariots à crochets qui, sur les chaînes d’abattage mécanisées, assurent l'écartement automatique des pattes arrière nécessaire pour plusieurs opérations, ceci de préférence aux systèmes de palonniers pour les gros animaux, de jambiers pour les veaux et de tinets pour les porcs. 1, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A0%20crochets
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A0%20crochets
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A0%20crochets
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrical Components
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- air insulated terminal box
1, fiche 57, Anglais, air%20insulated%20terminal%20box
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A terminal box so designed that the protection of phase conductors against dielectric failure within the terminal box is achieved by adequate spacing of bare conductors and appropriate insulation of supports. 1, fiche 57, Anglais, - air%20insulated%20terminal%20box
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The qualifying term "air insulated" may be applied to terminal enclosures other than terminal boxes. 1, fiche 57, Anglais, - air%20insulated%20terminal%20box
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
air insulated terminal box: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 57, Anglais, - air%20insulated%20terminal%20box
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- boîte à bornes dans l'air
1, fiche 57, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bornes%20dans%20l%27air
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Boîte à bornes conçue de telle façon que la protection des conducteurs de phase contre les défauts diélectriques à l'intérieur de la boîte soit assurée par un écartement suffisant des conducteurs nus fixés sur des supports isolés appropriés. 1, fiche 57, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bornes%20dans%20l%27air
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le terme qualificatif «dans l’air» peut être appliqué aux caissons de bornes autres que des boîtes à bornes. 1, fiche 57, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bornes%20dans%20l%27air
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
boîte à bornes dans l’air : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 57, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bornes%20dans%20l%27air
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- caja de terminales con aislamiento de aire
1, fiche 57, Espagnol, caja%20de%20terminales%20con%20aislamiento%20de%20aire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Caja de terminales concebida de manera que la protección de los conductores de fase contra los defectos dieléctricos en el interior de la caja esté asegurada por una separación suficiente de los conductores desnudos y un aislamiento apropiado de los soportes. 1, fiche 57, Espagnol, - caja%20de%20terminales%20con%20aislamiento%20de%20aire
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
El término cualificativo "aislamiento de aire" puede ser aplicado a los compartimentos de terminales diferentes de las cajas de terminales. 1, fiche 57, Espagnol, - caja%20de%20terminales%20con%20aislamiento%20de%20aire
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Crop Protection
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- border-ditch irrigation
1, fiche 58, Anglais, border%2Dditch%20irrigation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- border-strip irrigation 2, fiche 58, Anglais, border%2Dstrip%20irrigation
correct
- border irrigation 3, fiche 58, Anglais, border%20irrigation
correct
- border strip method 4, fiche 58, Anglais, border%20strip%20method
correct
- border-dike method 5, fiche 58, Anglais, border%2Ddike%20method
correct
- border method 5, fiche 58, Anglais, border%20method
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Flood irrigation in which land is divided into border strips and water is delivered into each strip from a head or field ditch at its upper end. 6, fiche 58, Anglais, - border%2Dditch%20irrigation
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Water application efficiency was not affected by a change in the size of irrigation stream used; but the water was applied more uniformly on border-ditch irrigation when larger streams were used. 7, fiche 58, Anglais, - border%2Dditch%20irrigation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Water is applied at the upper and of a strip having earthen dikes to confine the water to the strip. 8, fiche 58, Anglais, - border%2Dditch%20irrigation
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- border ditch irrigation
- border strip irrigation
- border-strip method
- border dike method
- strip checks irrigation
- ribbon checks irrigation
- gravity checks irrigation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- irrigation par calants
1, fiche 58, Français, irrigation%20par%20calants
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- irrigation à la planche 2, fiche 58, Français, irrigation%20%C3%A0%20la%20planche
correct, nom féminin
- irrigation par planches 3, fiche 58, Français, irrigation%20par%20planches
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'eau déversée à la partie supérieure du terrain par les bouches d’irrigation ou pertuis ruisselle sur toute la surface de la planche qu'elle humecte au fur et à mesure de sa progression. Entre les diguettes, le terrain doit être parfaitement nivelé; la pente longitudinale et l'écartement des diguettes sont fixés une fois pour toutes, ce qui oblige à utiliser toujours le même module. À la sortie des pertuis il faut une partie plate pour que l'eau s’étale. 4, fiche 58, Français, - irrigation%20par%20calants
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- riego por tablares
1, fiche 58, Espagnol, riego%20por%20tablares
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- riego por eras 1, fiche 58, Espagnol, riego%20por%20eras
correct, nom masculin
- riego por gravedad 2, fiche 58, Espagnol, riego%20por%20gravedad
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 59, Anglais, screen
correct, nom, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Device for removing solids from a flow of water or sewage by retention on manually or mechanically raked bars, or on moving bands, or rotating discs or drums of perforated metal sheet or of wire, or wire mesh. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 59, Anglais, - screen
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2- to 4- mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. 2, fiche 59, Anglais, - screen
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A screen's openings are usually circular or rectangular, in contrast to those of a rack, which is composed of parallel bars. 3, fiche 59, Anglais, - screen
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
screen: term standardized by ISO. 4, fiche 59, Anglais, - screen
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 59, La vedette principale, Français
- toile métallique
1, fiche 59, Français, toile%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- tamis 2, fiche 59, Français, tamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour éliminer les matières solides d’un courant d’eau ou d’eau usée par des grilles à nettoyage manuel ou mécanique, des disques tournants ou des tambours en tôle perforée, ou des tamis métalliques. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 59, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Parmi les dispositifs primaires utilisés, le plus simple est constitué par une grille dont les barreaux [...] ont un écartement variant de 10 à 30 mm. La grille arrête les gros éléments flottants [...] On peut évidemment remplacer les grilles par des cribles, tôles percées de trous, ou mieux par des toiles métalliques dont la dimension des mailles peut être inférieure au millimètre [1/25 pouce]. 1, fiche 59, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 59, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tamiz
1, fiche 59, Espagnol, tamiz
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de eliminación de sólidos en suspensión de gran tamaño. 1, fiche 59, Espagnol, - tamiz
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Los tamices más utilizados se clasifican en: tamices fijos, de tambor giratorio, y centrífugos. 1, fiche 59, Espagnol, - tamiz
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slot-and-wedge bolt
1, fiche 60, Anglais, slot%2Dand%2Dwedge%20bolt
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- split roof bolt with forged wedge 2, fiche 60, Anglais, split%20roof%20bolt%20with%20forged%20wedge
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A special rod for use in roof bolting. It consists of a mild-steel rod, threaded at one end, the other end being split into halves for a length of about 5 in. When the bolt is driven into the hole, a wedge opens the slotted end thus forming the anchorage. 1, fiche 60, Anglais, - slot%2Dand%2Dwedge%20bolt
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- slotted bolt
- wedge rockbolt
- split bolt
- split-rod-and-wedge bolt
- slot and wedge bolt
- split rod and wedge bolt
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- boulon à fente et coin
1, fiche 60, Français, boulon%20%C3%A0%20fente%20et%20coin
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- boulon d'ancrage à coin 2, fiche 60, Français, boulon%20d%27ancrage%20%C3%A0%20coin
correct, nom masculin
- boulon à coin 2, fiche 60, Français, boulon%20%C3%A0%20coin
correct, nom masculin
- boulon à fente et à coin 2, fiche 60, Français, boulon%20%C3%A0%20fente%20et%20%C3%A0%20coin
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Boulonnage. [...] Le «boulon», de 1, 40 m à 2, 80 m, est enfilé dans un trou de même longueur et est ancré au fond de celui-ci par l'écartement des deux lèvres de sa fente terminale sous l'effet d’un coin d’acier effilé qui s’enfonce dans la fente lorsqu'on frappe la tige contre le fond du trou(«boulon à fente et coin») [...] 3, fiche 60, Français, - boulon%20%C3%A0%20fente%20et%20coin
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- rack-milling attachment
1, fiche 61, Anglais, rack%2Dmilling%20attachment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- rack cutting attachment 2, fiche 61, Anglais, rack%20cutting%20attachment
correct
- rack-cutting attachment 2, fiche 61, Anglais, rack%2Dcutting%20attachment
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Rack-milling attachments. This type of attachment is mounted on the machine column, driven through gears by the machine spindle, and has a horizontal cutting-spindle axis at right angles to that of the machine. In conjunction with appropriate form cutters and work-holding means (...), this equipment permits racks or cross-slotted pieces of considerable length to be cut. 1, fiche 61, Anglais, - rack%2Dmilling%20attachment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- appareil à tailler les crémaillères
1, fiche 61, Français, appareil%20%C3%A0%20tailler%20les%20cr%C3%A9maill%C3%A8res
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- appareil à fraiser les crémaillères 2, fiche 61, Français, appareil%20%C3%A0%20fraiser%20les%20cr%C3%A9maill%C3%A8res
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Certains constructeurs ont prévu dans l'équipement de leurs machines des appareils à tailler les crémaillères(...) qui se compose de deux parties : Une tête porte-fraises spéciale, munie d’un support en bout d’arbre, grâce à laquelle il est possible d’utiliser simultanément deux et même trois fraises réglées à l'écartement voulu; [et] Un appareil diviseur(...) 1, fiche 61, Français, - appareil%20%C3%A0%20tailler%20les%20cr%C3%A9maill%C3%A8res
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hardwood wedge
1, fiche 62, Anglais, hardwood%20wedge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Usually the wedge is in ;in the interdental space from the lingual since this is the wider of the embrasures. ... Moistening the wooden wedge by submersing it in water permits easier placement and tends to better secure its positions. The second deficiency will be overcome by the use of a hardwood wedge forcefully driven into place, resulting in separation of the approximating teeth. 1, fiche 62, Anglais, - hardwood%20wedge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coin de bois dur
1, fiche 62, Français, coin%20de%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Nystrom 1, fiche 62, Français, Nystrom
correct, marque de commerce
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un coin de bois dur interdentaire est forcé dans l'intervalle proximal avec un fouloir. Il doit être assez gros et assez dur pour assurer le léger écartement dont on a besoin. Il est taillé à la demande dans du hêtre ou du frêne, mis à tremper pour l'attendrir et forcé en place. 1, fiche 62, Français, - coin%20de%20bois%20dur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
- Funeral Services
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- body position
1, fiche 63, Anglais, body%20position
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- dead body position 2, fiche 63, Anglais, dead%20body%20position
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
For example, when dealing with buried remains from a forensic context, contextual criteria consistent with modern skeletal remains include the association of modern clothing and jewelry, the position of the body within the grave, and a lack of mortuary artifacts. In addition, body position is important because a body placed in a forensic grave may exhibit a discordant body position inconsistent with the body position of a formal burial. 1, fiche 63, Anglais, - body%20position
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- position of a body
- position of a dead body
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
- Pompes funèbres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- position du corps
1, fiche 63, Français, position%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- position du cadavre 2, fiche 63, Français, position%20du%20cadavre
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La position du corps est assez souvent un indice lorsque l'on a affaire à un défunt dont il est clairement visible que le corps a été déposé dans une fosse, assez vaste, avec un écartement des jambes caractéristique. 1, fiche 63, Français, - position%20du%20corps
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 64, Anglais, spacer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- distance piece 2, fiche 64, Anglais, distance%20piece
correct
- separator 3, fiche 64, Anglais, separator
- spreader 4, fiche 64, Anglais, spreader
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A device or piece for holding or bracing two members at a given distance from each other. 5, fiche 64, Anglais, - spacer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 64, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 64, Français, entretoise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cale d'espacement 2, fiche 64, Français, cale%20d%27espacement
correct, nom féminin, uniformisé
- pièce d'écartement 3, fiche 64, Français, pi%C3%A8ce%20d%27%C3%A9cartement
nom féminin
- espaceur 4, fiche 64, Français, espaceur
nom masculin
- séparateur 4, fiche 64, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liaison qui, dans une construction, est placée entre deux éléments pour solidifier l'ensemble ou maintenir un écartement constant. 5, fiche 64, Français, - entretoise
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 64, Français, - entretoise
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
cale d’espacement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 64, Français, - entretoise
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- switch rod
1, fiche 65, Anglais, switch%20rod
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An iron bar having clips or connections near or at its ends to fit the flanges or webs of the two switch rails to hold them in correct relative positions. 2, fiche 65, Anglais, - switch%20rod
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
switch rod: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 65, Anglais, - switch%20rod
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tringle d'écartement
1, fiche 65, Français, tringle%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- tringle d'accouplement 2, fiche 65, Français, tringle%20d%27accouplement
correct, nom féminin, uniformisé
- tringle d'accouplement d'aiguilles 2, fiche 65, Français, tringle%20d%27accouplement%20d%27aiguilles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pièce servant à réunir les deux aiguilles d’un aiguillage afin de maintenir un écartement constant. 3, fiche 65, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CP Rail a entériné les termes «tringle d’accouplement» et «tringle d’accouplement d’aiguilles» pour traduire «switch rod» parce qu'il emploie le terme «tringle d’écartement» pour traduire «gauge rod». 4, fiche 65, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
tringle d’accouplement; tringle d’accouplement d’aiguilles : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 65, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- adjustable gauge rod
1, fiche 66, Anglais, adjustable%20gauge%20rod
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
adjustable gauge rod: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 66, Anglais, - adjustable%20gauge%20rod
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tringle d'écartement réglable
1, fiche 66, Français, tringle%20d%27%C3%A9cartement%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
tringle d’écartement réglable : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 66, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement%20r%C3%A9glable
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- insulated gauge rod
1, fiche 67, Anglais, insulated%20gauge%20rod
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
insulated gauge rod: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 67, Anglais, - insulated%20gauge%20rod
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tringle d'écartement isolante
1, fiche 67, Français, tringle%20d%27%C3%A9cartement%20isolante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
tringle d’écartement isolante : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 67, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement%20isolante
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- connecting rod
1, fiche 68, Anglais, connecting%20rod
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- operating rod 2, fiche 68, Anglais, operating%20rod
correct, uniformisé
- throw rod 2, fiche 68, Anglais, throw%20rod
correct, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Between switch rod and switch stand eye bolt. 2, fiche 68, Anglais, - connecting%20rod
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
connecting rod; operating rod; throw rod: terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 68, Anglais, - connecting%20rod
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tringle de manœuvre
1, fiche 68, Français, tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tringle qui réunit l’appareil de manœuvre et l’extrémité des aiguilles, et qui assure le déplacement des deux aiguilles. 2, fiche 68, Français, - tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Entre [la tringle d’écartement(ou d’accouplement) ] des aiguilles et l'œil d’attelage de l'appareil de manœuvre. 3, fiche 68, Français, - tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
tringle de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 68, Français, - tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-06-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- spreading or jacking tool
1, fiche 69, Anglais, spreading%20or%20jacking%20tool
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool designed to spread, separate or force apart materials or equipment. 1, fiche 69, Anglais, - spreading%20or%20jacking%20tool
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
spreading or jacking tool: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, fiche 69, Anglais, - spreading%20or%20jacking%20tool
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 69, La vedette principale, Français
- machine portative de calage ou d'écartement
1, fiche 69, Français, machine%20portative%20de%20calage%20ou%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique conçue pour écarter, séparer, ou désolidariser des matériaux ou des équipements. 1, fiche 69, Français, - machine%20portative%20de%20calage%20ou%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
machine portative de calage ou d’écartement : terme et définition normalisés par l'ISO en 2007. 2, fiche 69, Français, - machine%20portative%20de%20calage%20ou%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- change of gauge
1, fiche 70, Anglais, change%20of%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The operation of an air service by a designated airline in such a way that one section of the route is flown by aircraft different in capacity from those used on another section. 1, fiche 70, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Historically, the term "change of gauge" derives from the railroad term for the changing, at an en-route point on a rail route, from operations over tracks ... to operations over tracks with a different gauge, usually undertaken by replacing the wheel units (bogies or trucks) with those of appropriate gauge for the onward movement of the train. 1, fiche 70, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
... a change of aircraft, at an en-route point on an international flight outside the home territory of the carrier, to ... or from ... another aircraft having a smaller capacity. 1, fiche 70, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
change of gauge: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 70, Anglais, - change%20of%20gauge
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- change of gage
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- changement de gabarit
1, fiche 70, Français, changement%20de%20gabarit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- rupture de charge 1, fiche 70, Français, rupture%20de%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le terme «changement de gabarit» est un terme ferroviaire qui décrit un changement, en un point quelconque d’un trajet, dans l'écartement(ou gabarit) des rails, ce pour quoi on remplace habituellement les bogies ou chariots des wagons afin de permettre au convoi de poursuivre sa route. 1, fiche 70, Français, - changement%20de%20gabarit
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
[...] changement d’aéronef, effectué lors d’une escale et pendant un vol international, en dehors du territoire national du transporteur, le nouvel aéronef ayant une capacité inférieure (à l’aller) ou supérieure (au retour). 1, fiche 70, Français, - changement%20de%20gabarit
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
changement de gabarit; rupture de charge : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 70, Français, - changement%20de%20gabarit
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cambio de capacidad operacional
1, fiche 70, Espagnol, cambio%20de%20capacidad%20operacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La expresión "cambio de capacidad operacional" viene de la que se usa en los ferrocarriles para describir el paso desde rieles de determinada entrevía a otros con entrevía diferente, en un punto en ruta de las operaciones, lo que suele llevarse a cabo remplazando los carretones (bogies) por otros con entrevía apropiada para poder continuar el viaje del tren. 1, fiche 70, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
[...] cambio de una aeronave a otra con menor capacidad (en el caso de los vuelos hacia el exterior) o a partir de otra con menor capacidad (en el caso de los vuelos de llegada), que tiene lugar en un punto en ruta en un vuelo internacional fuera del territorio nacional del transportista. 1, fiche 70, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
cambio de capacidad operacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Armour
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- inter-ocular setting control
1, fiche 71, Anglais, inter%2Docular%20setting%20control
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A component of the periscope sight. 1, fiche 71, Anglais, - inter%2Docular%20setting%20control
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
inter-ocular setting control: applies to the Cougar. 2, fiche 71, Anglais, - inter%2Docular%20setting%20control
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bouton de réglage de l'écartement interoculaire
1, fiche 71, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20de%20l%27%C3%A9cartement%20interoculaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bouton de réglage de l'écartement interoculaire : s’applique au Cougar. 2, fiche 71, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20de%20l%27%C3%A9cartement%20interoculaire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
bouton de réglage de l'écartement interoculaire : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 71, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20de%20l%27%C3%A9cartement%20interoculaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ball retainer 1, fiche 72, Anglais, ball%20retainer
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A ball retainer is a framework serving as support for the balls or rollers; it also holds them properly spaced. 1, fiche 72, Anglais, - ball%20retainer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cage de retenue des billes
1, fiche 72, Français, cage%20de%20retenue%20des%20billes
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La cage de retenue des billes est une cage qui assure un écartement régulier des billes ou rouleaux; ces pièces de roulement entraînent la cage pendant le mouvement. 1, fiche 72, Français, - cage%20de%20retenue%20des%20billes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- collar beam
1, fiche 73, Anglais, collar%20beam
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- collar tie 2, fiche 73, Anglais, collar%20tie
correct
- sparpiece 3, fiche 73, Anglais, sparpiece
correct
- spar piece 4, fiche 73, Anglais, spar%20piece
correct
- top beam 5, fiche 73, Anglais, top%20beam
correct
- spanpiece 3, fiche 73, Anglais, spanpiece
correct
- dragon beam 6, fiche 73, Anglais, dragon%20beam
correct
- collar brace 3, fiche 73, Anglais, collar%20brace
correct
- wind beam 7, fiche 73, Anglais, wind%20beam
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A tie beam in a roof truss connecting the rafters well above the wall plate. 8, fiche 73, Anglais, - collar%20beam
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- span piece
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- entrait retroussé
1, fiche 73, Français, entrait%20retrouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- entrait relevé 2, fiche 73, Français, entrait%20relev%C3%A9
nom masculin
- entrait supérieur 2, fiche 73, Français, entrait%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Entrait placé au-dessus de l’entrait principal et délimitant un espace habitable. (Dans les éléments intermédiaires d’une charpente à fermette, l’entrait inférieur est supprimé.) 3, fiche 73, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
[...] entrait dont l'emplacement a été placé plus haut que le pied des arbalétriers pour dégager l'espace du comble; de même que l'entrait qu'il remplace, il a pour fonction d’empêcher l'écartement des arbalétriers; son assemblage avec ceux-ci est donc conçu pour travailler à la traction : de ce fait l'entrait retroussé est souvent en moise. 4, fiche 73, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l’entrait retroussé avec le faux-entrait, qui est un petit entrait travaillant à la compression [...] 4, fiche 73, Français, - entrait%20retrouss%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tirante
1, fiche 73, Espagnol, tirante
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- interphase spacer
1, fiche 74, Anglais, interphase%20spacer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Just over 5 m long, the interphase spacer keeps conductors apart with its two composite material insulators linked to one another by a cylinder whose length may be adjusted to suit the type of tower and distance between conductors. It is attached with specially developed preformed rod clamps that are light and easily installed. 1, fiche 74, Anglais, - interphase%20spacer
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Studies and experiments by IREQ [Institut de recherche en électricité du Québec] have helped to better understand [the galloping phenomenon] and to design a new interphase spacer to control it. 1, fiche 74, Anglais, - interphase%20spacer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- entretoise interphase
1, fiche 74, Français, entretoise%20interphase
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Mesurant un peu plus de cinq mètres, l'entretoise interphase mise au point consiste en un dispositif d’écartement de phases formé de deux sections d’isolateurs de matériaux composites reliées par un cylindre dont la longueur s’ajuste suivant les types de pylône et la distance d’espacement des phases. Il comprend aussi des pinces d’attache à tige préformée légères et faciles d’installation développées pour cette application. 1, fiche 74, Français, - entretoise%20interphase
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Les études et les expérimentations [...] ont permis de mieux comprendre [le phénomène de galop] et de concevoir une nouvelle entretoise interphase pour le maîtriser. 1, fiche 74, Français, - entretoise%20interphase
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- helminthite
1, fiche 75, Anglais, helminthite
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- helmintholite 1, fiche 75, Anglais, helmintholite
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- helminthoïde
1, fiche 75, Français, helmintho%C3%AFde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] pistes rubanées, méandriformes et serrées [dont l']écartement est fonction de leur largeur. 2, fiche 75, Français, - helmintho%C3%AFde
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pour Richter (1928) [les helminthoïdes] représentent des traces ou des empreintes de rampement d’un organisme inconnu en quête de nourriture dans la vase. 2, fiche 75, Français, - helmintho%C3%AFde
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- helmintoide
1, fiche 75, Espagnol, helmintoide
nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- teflon spacer 1, fiche 76, Anglais, teflon%20spacer
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cale en téflon
1, fiche 76, Français, cale%20en%20t%C3%A9flon
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
spacer : pièce d’écartement, entretoise, bague d’écartement, rondelle, cale; teflon : téflon. 1, fiche 76, Français, - cale%20en%20t%C3%A9flon
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- working zone 1, fiche 77, Anglais, working%20zone
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Rail temperature range within which it is permissible to do certain maintenance (surfacing, lining, gauging) ... as long as traffic is protected with a slow order when appropriate. 1, fiche 77, Anglais, - working%20zone
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gamme des températures d'entretien
1, fiche 77, Français, gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20d%27entretien
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Écart compris entre deux températures limites de rail à l'intérieur duquel il est permis d’effectuer certains travaux(nivellement, alignement, correction d’écartement) pour autant qu'ils soient protégés par un ordre de marche au ralenti, si besoin il y a. 1, fiche 77, Français, - gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20d%27entretien
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- spacer nib
1, fiche 78, Anglais, spacer%20nib
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A small protruding profile on a side face of a paving block. 1, fiche 78, Anglais, - spacer%20nib
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
spacer nib: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 78, Anglais, - spacer%20nib
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tenon d'écartement
1, fiche 78, Français, tenon%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Petit profil dépassant sur une face latérale d’un pavé. 1, fiche 78, Français, - tenon%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
tenon d’écartement : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 78, Français, - tenon%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- straining beam
1, fiche 79, Anglais, straining%20beam
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- straining piece 2, fiche 79, Anglais, straining%20piece
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A short piece of timber in a truss used to hold in place the ends of struts or rafters. 2, fiche 79, Anglais, - straining%20beam
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- faux-entrait
1, fiche 79, Français, faux%2Dentrait
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- faux entrait 2, fiche 79, Français, faux%20entrait
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Petit entrait travaillant à la compression. 3, fiche 79, Français, - faux%2Dentrait
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente maintenant l'écartement de deux arbalétriers à une hauteur permettant le passage normal au-dessous et supportant, s’il y a lieu, les solives d’un faux plancher. 4, fiche 79, Français, - faux%2Dentrait
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le faux-entrait, et l’entrait retroussé, ne sont pas assemblés à la base des arbalétriers, mais nettement plus haut. 5, fiche 79, Français, - faux%2Dentrait
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Petit-entrait. Désigne parfois le faux-entrait d’une ferme qui comporte plusieurs entraits. 5, fiche 79, Français, - faux%2Dentrait
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- petit-entrait
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- track gauge
1, fiche 80, Anglais, track%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A rail engineering tool. 2, fiche 80, Anglais, - track%20gauge
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
track gauge: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 2, fiche 80, Anglais, - track%20gauge
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- track gage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- gabarit d'écartement de la voie
1, fiche 80, Français, gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- gabarit d'écartement 2, fiche 80, Français, gabarit%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Instrument servant à mesurer l'écartement de la voie. 1, fiche 80, Français, - gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
gabarit d’écartement : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée(CFCP). 3, fiche 80, Français, - gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- line out
1, fiche 81, Anglais, line%20out
correct, verbe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
To transplant seedlings, transplants, or cuttings with their roots into rows in a nursery. 1, fiche 81, Anglais, - line%20out
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 81, La vedette principale, Français
- repiquer en ligne
1, fiche 81, Français, repiquer%20en%20ligne
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
repiquage en ligne : Mode de repiquage le plus fréquent qui consiste à repiquer de jeunes plants en lignes et à intervalles réguliers dans les pépinières. 2, fiche 81, Français, - repiquer%20en%20ligne
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
[...] le repiquage proprement dit [...] se fait en lignes : l'écartement des plants sur les lignes, de l'ordre de 5 à 10 cm, dépend de l'essence, de la vitesse de croissance des sujets, liée aux conditions de climat et de sol, et du temps au cours duquel les jeunes arbres resteront en place [...] 3, fiche 81, Français, - repiquer%20en%20ligne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Viveros
- Silvicultura
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- transplantar en línea 1, fiche 81, Espagnol, transplantar%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- wide spread tandem axle
1, fiche 82, Anglais, wide%20spread%20tandem%20axle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer tandem axles which are more than 2,4 meters or 8 feet, apart. 1, fiche 82, Anglais, - wide%20spread%20tandem%20axle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- essieu tandem à grand écartement
1, fiche 82, Français, essieu%20tandem%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Essieu tandem de semi-remorque dont l'écartement est supérieur à 2, 4 m 8(pieds). 1, fiche 82, Français, - essieu%20tandem%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- eje tándem espaciado
1, fiche 82, Espagnol, eje%20t%C3%A1ndem%20espaciado
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Eje en tándem de semirremolque con un espaciamiento de más de 2,4 (8pies) 1, fiche 82, Espagnol, - eje%20t%C3%A1ndem%20espaciado
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lop ear
1, fiche 83, Anglais, lop%20ear
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- bat ear 1, fiche 83, Anglais, bat%20ear
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Deformity of the external ear in which the conchal portion grows at a right angle to the head. 1, fiche 83, Anglais, - lop%20ear
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 83, La vedette principale, Français
- oreille en anse
1, fiche 83, Français, oreille%20en%20anse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Écartement exagéré de l'oreille externe, presque perpendiculaire sur la paroi du crâne. 1, fiche 83, Français, - oreille%20en%20anse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Hutchinson's teeth
1, fiche 84, Anglais, Hutchinson%27s%20teeth
correct, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Hutchinson's incisors 1, fiche 84, Anglais, Hutchinson%27s%20incisors
correct, pluriel
- screwdriver teeth 1, fiche 84, Anglais, screwdriver%20teeth
correct, pluriel
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A tooth abnormality seen in congenital syphilis, in which the permanent incisors have a screwdriver-like shape, sometimes associated with notching of the incisal edges or depressions in the labial surfaces above the cutting edge. 1, fiche 84, Anglais, - Hutchinson%27s%20teeth
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Hutchinson,s tooth
- Hutchinson's incisor
- screwdriver tooth
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- dent de Hutchinson
1, fiche 84, Français, dent%20de%20Hutchinson
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dents en tournevis 1, fiche 84, Français, dents%20en%20tournevis
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Anomalies dentaires essentiellement caractérisées par la petitesse des dents, leur écartement anormal, des encoches semi-lunaires du bord libre et le rétrécissement du bord libre «en tournevis». 1, fiche 84, Français, - dent%20de%20Hutchinson
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ces anomalies intéressent presque exclusivement les incisives et les canines, elles sont caractéristiques de la syphilis congénitale, mais on les rencontre également chez des sujets non syphilitiques. 1, fiche 84, Français, - dent%20de%20Hutchinson
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- dent de Hutchinson
- dent en tournevis
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- front rod
1, fiche 85, Anglais, front%20rod
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A front rod is a rod attached by specially-shaped angles to the point end of the switch to form the means of connecting a lock rod to the switch ... 2, fiche 85, Anglais, - front%20rod
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This rod is ... designed for strength with swivel connections on either end and its length is easily adjusted to fit any switch. 2, fiche 85, Anglais, - front%20rod
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tringle frontale
1, fiche 85, Français, tringle%20frontale
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette tringle est placée en avant de la première tringle d’écartement et sert entre autre à protéger les pointes d’aiguilles. 2, fiche 85, Français, - tringle%20frontale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- peak resolution
1, fiche 86, Anglais, peak%20resolution
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- resolution 2, fiche 86, Anglais, resolution
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Measure of the completeness of separation of two solutes. 3, fiche 86, Anglais, - peak%20resolution
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
R[subscript]s 4, fiche 86, Anglais, - peak%20resolution
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- résolution de deux pics
1, fiche 86, Français, r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- résolution 2, fiche 86, Français, r%C3%A9solution
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport de la différence des abscisses de leurs maximums à la demi-somme de leurs largeurs. 3, fiche 86, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Résolution de deux pics. Dans un cas concret c'est une mesure de la qualité d’une séparation chromatographique. Celle-ci dépend à la fois de l'écartement relatif des sommets des pics(facteur thermodynamique exprimé en temps de rétention relatif) et de la finesse des pics(facteur cinétique exprimé en efficacité de colonne). 3, fiche 86, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Pour accroître la résolution on peut augmenter l’un quelconque des trois facteurs : la rétention relative ou sélectivité, le degré de rétention des solutés, l’efficacité de la colonne chromatographique. 4, fiche 86, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Résolution de deux pics élevée, insuffisante, limite pratique, limite théorique, trop faible. 5, fiche 86, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- resolución
1, fiche 86, Espagnol, resoluci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
- Rough Carpentry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cross member
1, fiche 87, Anglais, cross%20member
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- crosspiece 2, fiche 87, Anglais, crosspiece
- crosstie 2, fiche 87, Anglais, crosstie
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A structural ... brace between two vertical members. 3, fiche 87, Anglais, - cross%20member
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
- Charpenterie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- traverse
1, fiche 87, Français, traverse
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- membre transversal 2, fiche 87, Français, membre%20transversal
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal perpendiculaire aux éléments principaux d’une construction et destinée à maintenir l'écartement de ces éléments. 3, fiche 87, Français, - traverse
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
Pièce d’entretoise horizontale d’un châssis de charpente ou d’un bâti de menuiserie, assemblée entre des montants. 4, fiche 87, Français, - traverse
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
traverse dormante, flottée. 4, fiche 87, Français, - traverse
Record number: 87, Textual support number: 2 PHR
traverse d’ouvrant, de bâti de porte, d’une croisée. 4, fiche 87, Français, - traverse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Petrography
- Tectonics
- Mineralogy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- kink band
1, fiche 88, Anglais, kink%20band
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- kink-band 2, fiche 88, Anglais, kink%2Dband
correct
- knick band 3, fiche 88, Anglais, knick%20band
correct
- knick zone 3, fiche 88, Anglais, knick%20zone
correct
- joint drag 3, fiche 88, Anglais, joint%20drag
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A deformation band in a single crystal or in foliated rocks in which the orientation is changed due to slipping on several parallel slip planes. 3, fiche 88, Anglais, - kink%20band
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The shock features include shatter cones, and planar dislocations and kink bands in certain rock-forming minerals ... 4, fiche 88, Anglais, - kink%20band
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Kink bands are associated with shock-wave action as well as with normal deformation. 3, fiche 88, Anglais, - kink%20band
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Kink bands commonly occur as conjugate sets. 5, fiche 88, Anglais, - kink%20band
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
kink band: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 88, Anglais, - kink%20band
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pétrographie
- Tectonique
- Minéralogie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bande froissée
1, fiche 88, Français, bande%20froiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- bande de froissure 2, fiche 88, Français, bande%20de%20froissure
correct, nom féminin
- bande de kink 3, fiche 88, Français, bande%20de%20kink
correct, nom féminin
- kink band 4, fiche 88, Français, kink%20band
correct, nom masculin
- kinkband 5, fiche 88, Français, kinkband
correct, nom masculin
- kink-band 6, fiche 88, Français, kink%2Dband
correct, nom masculin
- bande kinkée 7, fiche 88, Français, bande%20kink%C3%A9e
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Zone de déformation mégascopique à partir de laquelle est créée la flexuration d’un cristal à clivages marqués (mica, kyanite, calcite, etc.) ou d’un ensemble lithologique finement lité. 4, fiche 88, Français, - bande%20froiss%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] les «kink-bands» [sont des] plis aux charnières anguleuses obtuses, en familles parallèles(le plus souvent les plans axiaux ont un écartement décimétrique tandis que l'ampleur du pli est centimétrique) [...] 8, fiche 88, Français, - bande%20froiss%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
[Les] structures de choc comprennent des fractures coniques ainsi que des plans de dislocation et des kinkbands dans certains minéraux essentiels des roches ignées [...] 5, fiche 88, Français, - bande%20froiss%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
kink-band : Littéralement «bandes en genou» ces «bandes de froissure» correspondent à l’association de deux flexures très anguleuses, le long d’une bande relativement étroite (par rapport à sa longueur), qui traverse obliquement un empilement de feuillets [...]. Elles font penser [...] aux froissures anguleuses qui affectent les feuilles d’un cahier maltraité. 9, fiche 88, Français, - bande%20froiss%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
bande froissée; bande de kink : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre 10, fiche 88, Français, - bande%20froiss%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- spreader ram
1, fiche 89, Anglais, spreader%20ram
uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
spreader ram: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 89, Anglais, - spreader%20ram
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- vérin-écarteur
1, fiche 89, Français, v%C3%A9rin%2D%C3%A9carteur
nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- vérin écarteur 2, fiche 89, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A9carteur
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le type écarteur est un petit vérin pousseur agissant, par une action de levier, sur deux pièces articulées, en forme de bec. Les branches du bec, sous l'effet du vérin, s’écartent par rotation autour des points d’articulation. Il est employé dans les endroits où l'écartement entre les tôles est trop faible pour permettre l'introduction d’un vérin pousseur [...] 2, fiche 89, Français, - v%C3%A9rin%2D%C3%A9carteur
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
vérin-écarteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 89, Français, - v%C3%A9rin%2D%C3%A9carteur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 90, Anglais, gap
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- spacing 2, fiche 90, Anglais, spacing
correct, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An opening at the point of closest approach between faces of members in a weld joint. 3, fiche 90, Anglais, - gap
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
gap; spacing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 90, Anglais, - gap
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- écartement
1, fiche 90, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale entre les faces à souder. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9cartement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
écartement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 90, Français, - %C3%A9cartement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mid-oceanic ridge
1, fiche 91, Anglais, mid%2Doceanic%20ridge
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- mid-ocean ridge 2, fiche 91, Anglais, mid%2Docean%20ridge
correct
- midoceanic ridge 3, fiche 91, Anglais, midoceanic%20ridge
correct
- oceanic ridge 4, fiche 91, Anglais, oceanic%20ridge
correct
- oceanic spreading ridge 5, fiche 91, Anglais, oceanic%20spreading%20ridge
correct
- midocean ridge 6, fiche 91, Anglais, midocean%20ridge
correct
- ridge 7, fiche 91, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
... an underwater mountain range, typically having a valley known as a rift running along its axis, formed by plate tectonics. 8, fiche 91, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The ocean basins are characterized by a central ridge structure that divides the basin about in half. This midoceanic ridge consists of submarine hills that rise gradually to a rugged central zone. Precisely in the center of the ridge, at its highest point, is the axial rift, which is a narrow, trench-like feature. The location and form of this rift suggest that the crust is being pulled apart along the line of the rift. The midoceanic ridge and its principal branches can be traced through the ocean basins for a total distance of about 60,000 km (about 37,000 mi). 9, fiche 91, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
The space between these diverging plates is filled with molten rocks (magma) from below. Contact with seawater cools the magma, which quickly solidifies, forming new oceanic lithosphere. This continuous process, operating over millions of years, builds a chain of submarine volcanoes and rift valleys called a mid-ocean ridge or an oceanic spreading ridge. 10, fiche 91, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- dorsale océanique
1, fiche 91, Français, dorsale%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- dorsale médio-océanique 2, fiche 91, Français, dorsale%20m%C3%A9dio%2Doc%C3%A9anique
correct, nom féminin
- dorsale 3, fiche 91, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de montagnes océaniques qui correspond à la distension de deux plaques océaniques surmontées d’un rift. 4, fiche 91, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales océaniques forment le relief le plus important de la planète. Leur longeur totale est d’environ 64 000 km. 5, fiche 91, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Zones de divergence, les dorsales sont le siège de séismes peu profonds(foyers à moins de 70 km) causés par des contraintes de tension générées par l'écartement des deux plaques. C'est le long des zones axiales effondrées que se mettent en place les magmas nouveaux, de nature tholéiitique, et que s’opère l'ouverture de l'écorce. 5, fiche 91, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- dorsale médioocéanique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- dorsal oceánica
1, fiche 91, Espagnol, dorsal%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- dorsal centrooceánica 2, fiche 91, Espagnol, dorsal%20centrooce%C3%A1nica
correct, nom féminin
- dorsal medioceánica 3, fiche 91, Espagnol, dorsal%20medioce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Cordillera submarina que divide las cuencas oceánicas. 3, fiche 91, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
En cada océano la cuenca [oceánica] suele hallarse subdividida en dos o más partes por la dorsal oceánica. 3, fiche 91, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
La dorsal medioceánica es una larguísima cordillera que se yergue en la parte media del fondo de los océanos, dividiendo así su cuenca en dos. Parte del océano Ártico, pasa entre Groenlandia y Noruega y luego entre las Américas, por una parte, y Europa y África por la otra; contornea África, pasa por la Antártida, Asia, Australia y, desde el sur del Pacífico, sube hasta el hemisferio boreal donde toca, al fin, tangencialmente, las costas occidentales de América del Norte. 3, fiche 91, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Dredging
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- oropesa sweep
1, fiche 92, Anglais, oropesa%20sweep
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a form of sweep in which a length of sweep wire is towed by a single ship, lateral displacement being caused by an otter and depth being controlled at the ship end by a kite and at the other end by a float and float wire. 2, fiche 92, Anglais, - oropesa%20sweep
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
oropesa sweep: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 92, Anglais, - oropesa%20sweep
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Dragage
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 92, La vedette principale, Français
- drague mécanique divergente
1, fiche 92, Français, drague%20m%C3%A9canique%20divergente
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- drague oropesa 2, fiche 92, Français, drague%20oropesa
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, drague remorquée par un bâtiment et constituée par un filin d’acier d’une certaine longueur. 3, fiche 92, Français, - drague%20m%C3%A9canique%20divergente
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'écartement latéral de la drague est obtenu par un divergent et son immersion est réglée, du côté du bâtiment par un plongeur et à l'autre extrémité par un pendeur de flotteur. 3, fiche 92, Français, - drague%20m%C3%A9canique%20divergente
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
drague mécanique divergente : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 92, Français, - drague%20m%C3%A9canique%20divergente
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Dragado
- Dragado y detección de minas
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- draga oropesa
1, fiche 92, Espagnol, draga%20oropesa
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- draga mecánica divergente 1, fiche 92, Espagnol, draga%20mec%C3%A1nica%20divergente
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, tipo de barrido que se realiza mediante un cable remolcado por un solo barco, con desplazamiento lateral, obtenido por medio de un dispositivo remolcado y cuya profundidad se controla con un flotador próximo al barco y por el otro extremo por cable flotante. 1, fiche 92, Espagnol, - draga%20oropesa
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- wing compass
1, fiche 93, Anglais, wing%20compass
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- wing compasses 2, fiche 93, Anglais, wing%20compasses
correct, voir observation
- pair of wing compasses 3, fiche 93, Anglais, pair%20of%20wing%20compasses
proposition, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A compass having an arc-shaped piece attached to one leg, which passes through the opposite leg and which may be clamped to a desired opening. 1, fiche 93, Anglais, - wing%20compass
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Compass ... often compasses ... (usually used with "pair of"). 4, fiche 93, Anglais, - wing%20compass
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Compasses. A pair of compasses is an instrument for drawing circles. 5, fiche 93, Anglais, - wing%20compass
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
wing compasses: often confused with "wing dividers" due to similarity in construction. 3, fiche 93, Anglais, - wing%20compass
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
Dividers. An instrument used for transferring equal lengths from one point to another on a drawing. Like the compass it has two legs hinged together at one end, but unlike the compass it has both legs pointed. 5, fiche 93, Anglais, - wing%20compass
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- compas quart-de-cercle
1, fiche 93, Français, compas%20quart%2Dde%2Dcercle
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- compas à secteur 2, fiche 93, Français, compas%20%C3%A0%20secteur
correct, nom masculin
- compas à quart de cercle 3, fiche 93, Français, compas%20%C3%A0%20quart%20de%20cercle
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Compas. Instrument, composé de deux branches articulées, qui sert soit à prendre ou à reporter des mesures, soit à tracer des cercles ou des arcs. Il en existe de nombreux types [dont le] compas à secteur, compas quart-de-cercle, avec arc métallique et vis servant à bloquer l'écartement; [...] 4, fiche 93, Français, - compas%20quart%2Dde%2Dcercle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Hoisting and Lifting
- Masonry Practice
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- lewis
1, fiche 94, Anglais, lewis
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- lifting pin 2, fiche 94, Anglais, lifting%20pin
correct
- lifting lewis 3, fiche 94, Anglais, lifting%20lewis
correct
- lewisson 4, fiche 94, Anglais, lewisson
correct
- lewis wedge 5, fiche 94, Anglais, lewis%20wedge
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An iron dovetailed tenon, made in sections, which can be fitted into a dovetail mortise; - used in hoisting large stones, etc. 6, fiche 94, Anglais, - lewis
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Levage
- Maçonnerie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- louve
1, fiche 94, Français, louve
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de saisie et de levage des pierres de taille, par écartement d’une mâchoire ou blocage de coins dans une cavité en queue d’aronde, dite trou de louve. 2, fiche 94, Français, - louve
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
Outil de fer qu’on place dans un trou fait exprès à une pierre, et qui sert à l’enlever. 3, fiche 94, Français, - louve
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
1547 «au bout d’embas de la susdiete Moufle on lye une Louve de fer, dont les dentz entrent dedans les creusures des pierres faites en bizeau» Vitruve (Martin) 1547, X. 2, 136 r. 4, fiche 94, Français, - louve
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
louve [...] on désigne à tort, par ce mot, tout outil qui sert à lever une pierre en la pinçant : il s’agit en réalité de pinces. 5, fiche 94, Français, - louve
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bridging piece
1, fiche 95, Anglais, bridging%20piece
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A wooden bearer fixed between or across floor joists as a stiffening member or to carry a partition. 1, fiche 95, Anglais, - bridging%20piece
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 95, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 95, Français, entretoise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- étrésillon 2, fiche 95, Français, %C3%A9tr%C3%A9sillon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’étaiement disposée de façon transversale pour maintenir un écartement entre deux tableaux d’une baie en cours de travaux, entre deux murs déversés l'un vers l'autre, entre deux solives d’un plancher, ou entre deux parois blindées d’une tranchée. 3, fiche 95, Français, - entretoise
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dans les planchers en bois, les contretoises sont de petites pièces transversales pour raidir les solives dans le sens horizontal. 4, fiche 95, Français, - entretoise
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Bien que certaines sources emploient plus ou moins comme synonymes les termes «entretoise» et «étrésillon», il y a lieu de les distinguer en utilisant le premier pour désigner des éléments pleins et le second des éléments en forme de croix de saint André. 5, fiche 95, Français, - entretoise
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- horizontal throw
1, fiche 96, Anglais, horizontal%20throw
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[The] horizontal component of net slip. 2, fiche 96, Anglais, - horizontal%20throw
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rejet horizontal transversal
1, fiche 96, Français, rejet%20horizontal%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- rejet horizontal transverse 2, fiche 96, Français, rejet%20horizontal%20transverse
nom masculin
- rejet transversal 3, fiche 96, Français, rejet%20transversal
nom masculin
- rejet transverse 4, fiche 96, Français, rejet%20transverse
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le «rejet» exprime le mouvement relatif des [...] compartiments [définis par une faille]. D'une manière générale, il correspond à un mouvement quelconque que l'on peut ramener à trois composantes [...] : l'une [...] perpendiculaire au plan de la faille et exprimant l'écartement ou le rapprochement relatif des deux compartiments; c'est le «rejet horizontal transversal». 5, fiche 96, Français, - rejet%20horizontal%20transversal
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Dans] les failles normales, le rejet horizontal transversal correspond à un allongement. [Dans] les failles inverses, le rejet horizontal transversal correspond à un raccourcissement. 6, fiche 96, Français, - rejet%20horizontal%20transversal
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
rejet horizontal transversal; rejet horizontal transverse; rejet transversal; rejet transverse : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 96, Français, - rejet%20horizontal%20transversal
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Small Household Appliances
- Cookies and Cookie Making
- Breadmaking
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sheeter
1, fiche 97, Anglais, sheeter
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In semi-automated bakeries, a small sheeter with two pairs of sheeting rolls is used. The dough pieces are transferred manually from the first to the second sheeting rolls. 2, fiche 97, Anglais, - sheeter
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
The sheeters are suitable for all dough types ... from puff, croissant and Danish pastry to yeast, short crust and filo dough ... 3, fiche 97, Anglais, - sheeter
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Petits appareils ménagers
- Biscuits et biscuiterie
- Boulangerie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- laminoir
1, fiche 97, Français, laminoir
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes sortes de laminoirs qui ont remplacé le travail artisanal manuel au rouleau. Les petites entreprises disposent de laminoirs à main constitués de deux cylindres d’acier parallèles, pouvant être maintenus à un écartement choisi l'un de l'autre [...]. Mais industriellement, on distingue les laminoirs va-et-vient et les continus. 2, fiche 97, Français, - laminoir
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Laminoir de boulangerie et de pâtisserie : pour les pâtes à tartes, la pâte feuilletée et à croissants, [les pâtes à biscuits, etc.]. 3, fiche 97, Français, - laminoir
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
Laminoir à pâtes alimentaires : pour toutes les nouilles plates y compris les lasagnes. 3, fiche 97, Français, - laminoir
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cam-actuated drum brake
1, fiche 98, Anglais, cam%2Dactuated%20drum%20brake
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Foundation drum brake incorporating a brake-actuating mechanism which uses a cam to spread the brake shoes. 1, fiche 98, Anglais, - cam%2Dactuated%20drum%20brake
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The cam is connected to the camshaft, whose rotation causes brake-shoe application. 1, fiche 98, Anglais, - cam%2Dactuated%20drum%20brake
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- cam-actuated brake
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- frein à came
1, fiche 98, Français, frein%20%C3%A0%20came
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- frein à écartement par came 1, fiche 98, Français, frein%20%C3%A0%20%C3%A9cartement%20par%20came
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Frein de base à tambour auquel est incorporé un mécanisme d’attaque directe des freins, comportant une came qui provoque l'écartement des segments. 1, fiche 98, Français, - frein%20%C3%A0%20came
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La came est accouplée à l'arbre à came et c'est la rotation de celle-ci qui provoque l'écartement des segments. 1, fiche 98, Français, - frein%20%C3%A0%20came
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- freno operado con leva
1, fiche 98, Espagnol, freno%20operado%20con%20leva
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Freno base de tipo tambor al que se incorpora un mecanismo de operación de frenos que comporta una leva para empujar las zapatas. 1, fiche 98, Espagnol, - freno%20operado%20con%20leva
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La leva está conectada al árbol de levas y su rotación empuja las zapatas hacia el tambor. 1, fiche 98, Espagnol, - freno%20operado%20con%20leva
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- belly rail
1, fiche 99, Anglais, belly%20rail
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, fiche 99, Anglais, - belly%20rail
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- traverse de barrage
1, fiche 99, Français, traverse%20de%20barrage
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d’harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d’arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d’une part dans le sommier des chevilles, d’autre part à la traverse de barrage(belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d’iron gap-stretchers. 1, fiche 99, Français, - traverse%20de%20barrage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- listón transversal de refuerzo
1, fiche 99, Espagnol, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, fiche 99, Espagnol, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- skier's thumb
1, fiche 100, Anglais, skier%27s%20thumb
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- gamekeeper's thumb 2, fiche 100, Anglais, gamekeeper%27s%20thumb
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Injury to the ulnar collateral ligament of the metacarpophalangeal joint of the thumb. 3, fiche 100, Anglais, - skier%27s%20thumb
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Gamekeeper's thumb is caused by a valgus force that is directed on the thumb metacarpophalangeal joint and produces a failure of the ulnear collateral ligament. Falls on an abducted thumb and the fall of a skier against a planted ski pole are common mechanisms. 4, fiche 100, Anglais, - skier%27s%20thumb
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- game-keeper's thumb
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pouce du skieur
1, fiche 100, Français, pouce%20du%20skieur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- entorse de l'articulation métacarpo-phalangienne du pouce 2, fiche 100, Français, entorse%20de%20l%27articulation%20m%C3%A9tacarpo%2Dphalangienne%20du%20pouce
correct, nom masculin
- pouce du garde-chasse 3, fiche 100, Français, pouce%20du%20garde%2Dchasse
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Rupture du ligament collatéral ulnaire de l’articulation métacarpo-phalangienne du pouce pouvant être associée à une fracture-arrachement de la partie latéral de la base de la phalange proximale du pouce. 4, fiche 100, Français, - pouce%20du%20skieur
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les entorses du ligament latéral interne surviennent à la suite d’un mécanisme d’écartement brutal du pouce vers l'extérieur. 5, fiche 100, Français, - pouce%20du%20skieur
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
[L’entorse de l’articulation métacarpo-phalangienne du pouce est l’un] des traumatismes les plus fréquents chez les skieurs. Les bâtons et les prises ont été souvent incriminés comme cause de la lésion, mais il n’y a aucune évidence à ce jour permettant d’affirmer que la modification des dragonnes des bâtons ou le port de gants spéciaux diminueraient la fréquence de la lésion ligamentaire. 6, fiche 100, Français, - pouce%20du%20skieur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- pulgar del guardabosque
1, fiche 100, Espagnol, pulgar%20del%20guardabosque
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- subluxación metacarpo-falángica 1, fiche 100, Espagnol, subluxaci%C3%B3n%20metacarpo%2Dfal%C3%A1ngica
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


