TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECARTEMENT GRILLE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rack rake
1, fiche 1, Anglais, rack%20rake
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rake 2, fiche 1, Anglais, rake
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hand or mechanically operated rake designed to remove trash and debris lodging on a rack. 1, fiche 1, Anglais, - rack%20rake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- râteau dégrilleur
1, fiche 1, Français, r%C3%A2teau%20d%C3%A9grilleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- râteau 2, fiche 1, Français, r%C3%A2teau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Râteau pourvu de pointes à un écartement convenable pour pouvoir pénétrer dans les intervalles des barreaux d’une grille, et pourvu d’un long manche, pour pouvoir être manœuvré depuis une plate-forme supérieure pour l'enlèvement des détritus déposés sur une grille. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A2teau%20d%C3%A9grilleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 2, Anglais, screen
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Device for removing solids from a flow of water or sewage by retention on manually or mechanically raked bars, or on moving bands, or rotating discs or drums of perforated metal sheet or of wire, or wire mesh. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - screen
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2- to 4- mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. 2, fiche 2, Anglais, - screen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A screen's openings are usually circular or rectangular, in contrast to those of a rack, which is composed of parallel bars. 3, fiche 2, Anglais, - screen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
screen: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - screen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile métallique
1, fiche 2, Français, toile%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tamis 2, fiche 2, Français, tamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour éliminer les matières solides d’un courant d’eau ou d’eau usée par des grilles à nettoyage manuel ou mécanique, des disques tournants ou des tambours en tôle perforée, ou des tamis métalliques. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les dispositifs primaires utilisés, le plus simple est constitué par une grille dont les barreaux [...] ont un écartement variant de 10 à 30 mm. La grille arrête les gros éléments flottants [...] On peut évidemment remplacer les grilles par des cribles, tôles percées de trous, ou mieux par des toiles métalliques dont la dimension des mailles peut être inférieure au millimètre [1/25 pouce]. 1, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tamiz
1, fiche 2, Espagnol, tamiz
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de eliminación de sólidos en suspensión de gran tamaño. 1, fiche 2, Espagnol, - tamiz
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los tamices más utilizados se clasifican en: tamices fijos, de tambor giratorio, y centrífugos. 1, fiche 2, Espagnol, - tamiz
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coarse screening
1, fiche 3, Anglais, coarse%20screening
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The effectiveness of coarse screening depends upon the spacing between the bars; we can distinguish between: fine screening, with spacings from 3 to 10 mm, medium screening, with spacings from 10 to 25 mm, coarse screening, with spacings from 30 to 100 mm. 1, fiche 3, Anglais, - coarse%20screening
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prédégrillage
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9d%C3%A9grillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'opération [de dégrillage] peut être plus ou moins efficace, en fonction de l'écartement entre barreaux de grille; on peut distinguer : dégrillage fin, pour écartement de 3 à 10 mm, dégrillage moyen, pour écartement de 10 à 25 mm, prédégrillage, pour écartement de 30 à 100 mm. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9grillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medium screening
1, fiche 4, Anglais, medium%20screening
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The effectiveness of coarse screening depends upon the spacing between the bars; we can distinguish between: fine screening, with spacings from 3 to 10 mm, medium screening, with spacings from 10 to 25 mm, coarse screening, with spacings from 30 to 100 mm. 1, fiche 4, Anglais, - medium%20screening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dégrillage moyen
1, fiche 4, Français, d%C3%A9grillage%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'opération [de dégrillage] peut être plus ou moins efficace, en fonction de l'écartement entre barreaux de grille; on peut distinguer : dégrillage fin, pour écartement de 3 à 10 mm, dégrillage moyen, pour écartement de 10 à 25 mm, prédégrillage, pour écartement de 30 à 100 mm. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9grillage%20moyen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1979-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Wastewater Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fine screening
1, fiche 5, Anglais, fine%20screening
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fine screen: A relative term usually applied to screens with openings less than 1 in., but in wastewater treatment often reserved for openings that may be 116 in. screening: ... the modern tendency is to reduce the [suspended] solids by screening to as low a figure as possible ... 2, fiche 5, Anglais, - fine%20screening
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Traitement des eaux usées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dégrillage fin
1, fiche 5, Français, d%C3%A9grillage%20fin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dégrillage permet de protéger la station contre l'arrivée intempestive de gros objets flottants susceptibles de provoquer des bouchages dans les différentes unités de l'installation(...) L'opération peut être plus ou moins efficace, en fonction de l'écartement entre barreaux de grille; on peut distinguer :[le] dégrillage fin, pour écartement de 3 à 10 mm, [le] dégrillage moyen, 10 à 25 mm, [et le] prédégrillage, 30 à 100 mm. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9grillage%20fin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


