TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECARTER ROUTE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- give-way vessel
1, fiche 1, Anglais, give%2Dway%20vessel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- giveway vessel 2, fiche 1, Anglais, giveway%20vessel
correct
- burdened vessel 3, fiche 1, Anglais, burdened%20vessel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire non privilégié
1, fiche 1, Français, navire%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire non prioritaire 2, fiche 1, Français, navire%20non%20prioritaire
correct, nom masculin
- bâtiment non privilégié 3, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout navire qui est tenu, en vertu [de la règle 16], de s’écarter de la route d’un autre navire [...] 4, fiche 1, Français, - navire%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire non privilégié : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - navire%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clear astern
1, fiche 2, Anglais, clear%20astern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Position of] a yacht A that is in a position behind a specified yacht B. 2, fiche 2, Anglais, - clear%20astern
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A yacht clear astern shall keep clear in anticipation of and during the rounding and passing maneuver, and shall not be entitled to room unless she established an overlap in time to enable the yacht or yachts outside her to give the required room; and before the yacht clear ahead alters her course in the act of rounding; and in any event before the foremost point of the outside yacht next to her comes abreast of the mark or obstruction. 3, fiche 2, Anglais, - clear%20astern
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A yacht is clear astern of another when her hull and equipment are aft of an imaginary line projected abeam from the aftermost point of the other's hull and equipment. 2, fiche 2, Anglais, - clear%20astern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en route libre derrière 1, fiche 2, Français, en%20route%20libre%20derri%C3%A8re
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dégagé sur l'arrière 2, fiche 2, Français, d%C3%A9gag%C3%A9%20sur%20l%27arri%C3%A8re
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Position dans laquelle se trouve le bateau arrière par rapport au bateau situé à l’avant. 2, fiche 2, Français, - en%20route%20libre%20derri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un yacht, en route libre derrière, vient à établir un engagement sous le vent, il doit laisser au yacht au vent une large place et toute opportunité pour s’écarter. 3, fiche 2, Français, - en%20route%20libre%20derri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un yacht en route libre derrière doit s’écarter d’un yacht en route libre devant en prévision de la manœuvre de ce dernier pour contourner ou doubler marques ou obstacles et durant cette manœuvre, lorsque le yacht en route libre devant reste sur le même bord ou empanne. 3, fiche 2, Français, - en%20route%20libre%20derri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- libre a popa
1, fiche 2, Espagnol, libre%20a%20popa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overtake
1, fiche 3, Anglais, overtake
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sailing and canoeing term. 2, fiche 3, Anglais, - overtake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 3, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un bateau en route libre derrière doit lofer ou abattre pour s’écarter du bateau en route libre devant s’il désire le dépasser. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobrar
1, fiche 3, Espagnol, sobrar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alcanzar 1, fiche 3, Espagnol, alcanzar
correct
- adelantarse 1, fiche 3, Espagnol, adelantarse
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Sobrar" se encuentra para la vela y los otros términos para el piragüismo. 2, fiche 3, Espagnol, - sobrar
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Safety (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paravane 1, fiche 4, Anglais, paravane
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paravane
1, fiche 4, Français, paravane
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- divergent 1, fiche 4, Français, divergent
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Corps déflecteur utilisé pour écarter un objet remorqué de la route du navire. 1, fiche 4, Français, - paravane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paravan
1, fiche 4, Espagnol, paravan
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strategic routing
1, fiche 5, Anglais, strategic%20routing
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strategical routing 1, fiche 5, Anglais, strategical%20routing
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- routage stratégique
1, fiche 5, Français, routage%20strat%C3%A9gique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- route stratégique 1, fiche 5, Français, route%20strat%C3%A9gique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Route optimale théorique d’un navire calculée à l’avance en vue de concilier les impératifs de sécurité, de temps de navigation, des contraintes propres au navire et aux biens ou personnes embarqués. 1, fiche 5, Français, - routage%20strat%C3%A9gique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une traversée, il se peut que l'on soit obligé de s’écarter à plusieurs reprises de la route stratégique. 1, fiche 5, Français, - routage%20strat%C3%A9gique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- luffing match 1, fiche 6, Anglais, luffing%20match
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lofing-match
1, fiche 6, Français, lofing%2Dmatch
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- luffing match 1, fiche 6, Français, luffing%20match
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les dépassements en vitesse pure seront fréquents et lorsqu'un voilier en rattrape un autre, il doit respecter la règle de base no 2(art 37-2) et s’écarter de la roue du bateau en route libre devant. D'ailleurs le voilier rattrapé, s’il doit se conformer à la règle 39, c'est-à-dire ne pas laisser porter au-delà de sa route normale, lorsqu'il se trouve à moins de trois longueurs hors tout en avant ou au vent du yacht le plus long(pour empêcher le voilier le plus rapide de le dépasser), a en revanche, le droit de lofer, comme il lui convient(art 38-1) pour empêcher l'autre de passer. Cette situation bien particulière s’appelle le luffing match. 1, fiche 6, Français, - lofing%2Dmatch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lofing-match semble avoir une variante orthographique (luffing match), mais le Lexis écrit lofing-match. Ce terme peut être considéré comme un anglicisme. 1, fiche 6, Français, - lofing%2Dmatch
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


