TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECARTS POINT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instrument landing system
1, fiche 1, Anglais, instrument%20landing%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ILS 2, fiche 1, Anglais, ILS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system of radio navigation intended to assist aircraft in landing which provides lateral and vertical guidance, which may include indications of distance from the optimum point of landing. 3, fiche 1, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instrument landing system; ILS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
instrument landing system; ILS: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - instrument%20landing%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage aux instruments
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ILS 2, fiche 1, Français, ILS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé de radionavigation destiné à aider un aéronef à l'atterrissage en lui fournissant un guidage par indication d’écarts de direction et de hauteur et qui peut comporter des indications de distance au point d’atterrissage optimum. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d’atterrissage aux instruments; ILS : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système d’atterrissage aux instruments; ILS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aterrizaje por instrumentos
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sistema de aterrizaje por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- over, short and damage
1, fiche 2, Anglais, over%2C%20short%20and%20damage
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- O.S.&D. 1, fiche 2, Anglais, O%2ES%2E%26D%2E
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Types of notations made at the origin or destination point to indicate discrepancies between billing received and freight on hand. 1, fiche 2, Anglais, - over%2C%20short%20and%20damage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
over, short and damage; O.S.&D.: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 2, Anglais, - over%2C%20short%20and%20damage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- over, short and damaged
- OS&D
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surplus, manquants et avaries
1, fiche 2, Français, surplus%2C%20manquants%20et%20avaries
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- S.M.A. 1, fiche 2, Français, S%2EM%2EA%2E
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mentions portées au point d’origine ou de destination pour indiquer des avaries ou des écarts entre la marchandise décrite dans le connaissement ou la feuille de route et celle qui est reçue par le transporteur ou remise au destinataire. 1, fiche 2, Français, - surplus%2C%20manquants%20et%20avaries
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surplus, manquants et avaries; S.M.A. : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 2, Français, - surplus%2C%20manquants%20et%20avaries
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- excédents, manquants, et avaries
- EMA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- precision approach radar
1, fiche 3, Anglais, precision%20approach%20radar
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAR 2, fiche 3, Anglais, PAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Primary radar equipment used to determine the position of an aircraft during final approach, in terms of lateral and vertical deviations relative to a nominal approach path, and in range relative to touchdown. 3, fiche 3, Anglais, - precision%20approach%20radar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Precision approach radars are designated to enable pilots of aircraft to be given guidance by radiocommunication during the final stages of the approach to land. 3, fiche 3, Anglais, - precision%20approach%20radar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
precision approach radar; PAR: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - precision%20approach%20radar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radar d'approche de précision
1, fiche 3, Français, radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAR 2, fiche 3, Français, PAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- radiodétecteur d'approche de précision 3, fiche 3, Français, radiod%C3%A9tecteur%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radar primaire utilisé pour déterminer les écarts latéraux et verticaux de la position d’un aéronef au cours de l'approche finale par rapport à la trajectoire d’approche nominale, ainsi que la distance de cet aéronef au point d’atterrissage. 4, fiche 3, Français, - radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le radar d’approche de précision est destiné à permettre de guider par radio les pilotes des aéronefs pendant les dernières phases de l’approche. 4, fiche 3, Français, - radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
radar d’approche de précision; PAR : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI); terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- radar de aproximación de precisión
1, fiche 3, Espagnol, radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PAR 2, fiche 3, Espagnol, PAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- radar de precisión para la aproximación 3, fiche 3, Espagnol, radar%20de%20precisi%C3%B3n%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipo de radar primario usado para determinar la posición de una aeronave durante la aproximación final, en azimut y elevación en relación con una trayectoria nominal de aproximación, y en distancia en relación con un punto de toma de contacto. 2, fiche 3, Espagnol, - radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los radares de aproximación de precisión sirven para que pueda darse guía por comunicación radio a los pilotos durante las fases finales de la aproximación para aterrizar. 2, fiche 3, Espagnol, - radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
radar de aproximación de precisión; PAR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 3, Espagnol, - radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uniform restraint model
1, fiche 4, Anglais, uniform%20restraint%20model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The major sticking point is uncertainty about the uniform restraint model used by scientists to predict the response to fluctuations. 1, fiche 4, Anglais, - uniform%20restraint%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle de retenue uniforme
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20retenue%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le principal point qui pose problème concerne le modèle de retenue uniforme, utilisé par les scientifiques pour prévoir la réponse à ces écarts. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20de%20retenue%20uniforme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Museums
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mechanical damage
1, fiche 5, Anglais, mechanical%20damage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To develop a tool that estimates the risk of mechanical damage to a collection, due to temperature and humidity fluctuations. 1, fiche 5, Anglais, - mechanical%20damage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dommage mécanique
1, fiche 5, Français, dommage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le projet a pour objectif de mettre au point un outil permettant d’évaluer les risques de dommages mécaniques subis par une collection, causés par des écarts de température et d’humidité relative(HR). 1, fiche 5, Français, - dommage%20m%C3%A9canique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- absolute scale
1, fiche 6, Anglais, absolute%20scale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There is another development that has recently appeared in a few tests that is important for the future development of test batteries. This is the appearance of absolute scales. An absolute scale is one that covers the entire range of a function, from zero (theoretically) to the full adult range. Zero is often unattainable in psychological scores; so the bottom of a scale is the lowest score for which a reliable score can be obtained. In practice such tests have an extended range from a below-average IQ of a young child to a superior adult IQ. In many areas, such as memory or tapping speed, a zero is obtainable. 2, fiche 6, Anglais, - absolute%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échelle absolue
1, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de réponse proposée, comme nous l'avons vu, est au mieux ordinale. Pour la transformer en une échelle absolue, il faut déterminer les écarts entre les rangs et, pour au moins l'un d’entre eux, sa distance à un zéro absolu. En ce qui concerne ce «zéro absolu», notre postulat est que les échelles d’évaluation subjectives, qui sont par nature bipolaire, en comportent un, qui est très «naturel», à savoir, le point d’indifférence ou d’incertitude qui correspond à la catégorie centrale, si le nombre de catégories est impair, ou au milieu de l'espace entre les deux catégories centrales, si ce nombre est pair. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20absolue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wet cold
1, fiche 7, Anglais, wet%20cold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wet cold weather 2, fiche 7, Anglais, wet%20cold%20weather
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wet cold [weather] occurs near freezing when temperature variations cause alternate freezing and thawing. 3, fiche 7, Anglais, - wet%20cold
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The pieces of the IECS [improved environmental clothing system] provide a single, fully integrated clothing system to protect the CF [Canadian Forces] soldier in environmental conditions ranging from wet cold to extreme cold. 4, fiche 7, Anglais, - wet%20cold
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- wet/cold weather
- wet-cold weather
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- froid humide
1, fiche 7, Français, froid%20humide
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- temps froid humide 2, fiche 7, Français, temps%20froid%20humide
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Température plus haute que-10° C ou autour du point de congélation [favorisant] les écarts diurnes et nocturnes provoquant des gels/dégels. 3, fiche 7, Français, - froid%20humide
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] est un système unique et totalement intégré visant à protéger le soldat dans les conditions climatiques variant d’un froid humide à un froid extrême. 4, fiche 7, Français, - froid%20humide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Dans des conditions de froid humide] l’air est capable d’absorber de l’humidité mais favorise la fonte de la neige sur les vêtements. Le sol mouille facilement les bottes. 3, fiche 7, Français, - froid%20humide
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- froid/humide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- energy block sale
1, fiche 8, Anglais, energy%20block%20sale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sale of energy block 2, fiche 8, Anglais, sale%20of%20energy%20block
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
How should "new" renewable resources be defined in the document? Should minimum requirements be set on the size of certified capacity or energy block sales? 1, fiche 8, Anglais, - energy%20block%20sale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The cooperative is offering a new program called Evergreen, which will generate electricity from wind, which will be harnessed at a "wind farm" yet to be built. Those who choose to participate agree to pay $3 to $4 more for each 100 kwh energy block that they have agreed to purchase through the program. 3, fiche 8, Anglais, - energy%20block%20sale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Electricity System. ... Pricing Philosophy. The bid price accepted is dependent on the availability of surplus energy. The individual customer's bids are ranked in order to price. The allocation of the surplus energy is then dependent on the amount of surplus energy still available and the prices bid. The higher the bid prices, the higher the ranking of the individual customer. Once the surplus energy block that is available has been allocated, those customers whose ranking (dependent on bid price) are lower that the last accepted bid price, will have to wait until the next surplus energy offer an then send a new bid. 4, fiche 8, Anglais, - energy%20block%20sale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Produit (Commercialisation)
- Vente
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vente de bloc d'énergie
1, fiche 8, Français, vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vente de bloc d'électricité 2, fiche 8, Français, vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gestion automatisée des Notifications d’Échanges de Blocs d’énergie(NEB). Les achats/ventes de bloc d’énergie entre responsables d’équilibre sont passés de quelques dizaines à plusieurs centaines par jour. L'automatisation de leur gestion est donc vite apparue indispensable à la viabilité du dispositif. Les responsables d’équilibre notifient quotidiennement à RTE [Réseau de transport d’électricité] leurs ventes et achats d’électricité sous forme de NEB(programme par point demi-horaire des énergies échangées) pris en compte dans leurs bilans respectifs, les écarts étant réglés a posteriori. 1, fiche 8, Français, - vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hydro-Québec a déposé hier devant la Régie de l’énergie son premier «plan d’approvisionnement» dans lequel sa division Distribution prévoit des besoins additionnels de 1500 MW en puissance et de 11 TWh en énergie d’ici dix ans. [...] En 2005, les besoins devraient excéder par 0,5 TWh le bloc d’«électricité patrimoniale» de 165 TWh. Hydro Distribution lancera «au besoin» un petit appel d’offres pour ce bloc d’énergie vers le début de 2004. 3, fiche 8, Français, - vente%20de%20bloc%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- colorimetric data
1, fiche 9, Anglais, colorimetric%20data
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
During image analysis the Windows-based MTC Pro software determines the following quality parameters for the four process colours with prespecified tolerances: full-solid densities and differences in intensity, dot gain at 50% ... colorimetric data ... 1, fiche 9, Anglais, - colorimetric%20data
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- données colorimétriques
1, fiche 9, Français, donn%C3%A9es%20colorim%C3%A9triques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de l'image par le logiciel Windows MTC Pro détermine les paramètres de qualité ci-après dans les tolérances spécifiées pour les quatre couleurs : densités dans les aplats ou écarts de densités, engraissement du point à 50% [...] données colorimétriques [...] 1, fiche 9, Français, - donn%C3%A9es%20colorim%C3%A9triques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bombing error
1, fiche 10, Anglais, bombing%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. 50 percent Circular Error - The radius of a circle, with the centre at a desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. 2. 50 percent Deflection Error - Half the distance between two lines, drawn parallel to the aircraft's track and equidistant from the desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. 3. 50 percent Range Error - Half the distance between two lines drawn perpendicular to the aircraft's track equidistant from the desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. (Note: Above errors should imply overall errors unless otherwise stipulated by inclusion of the word "Random" or "Systematic" as necessary). 1, fiche 10, Anglais, - bombing%20error
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bombing error: term and observation standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - bombing%20error
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écart de bombardement
1, fiche 10, Français, %C3%A9cart%20de%20bombardement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. Écart radial : rayon d’un cercle dont le centre se trouve au point de chute moyen désiré et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. 2. Écart en direction : la moitié de la largeur de l'espace compris entre deux lignes équidistantes du point de chute moyen désiré, tracées parallèlement à la route de l'avion et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. 3. Écart en portée : la moitié de la largeur de l'espace compris entre deux lignes équidistantes du point de chute moyen désiré, tracées perpendiculairement à la route de l'avion et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. Nota : Ces écarts doivent comprendre la totalité des écarts, à moins qu'il n’ en soit stipulé autrement, avec la mention «Hasard» ou «Systématique» s’il y a lieu. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9cart%20de%20bombardement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
écart de bombardement : terme et observation normalisés par l’OTAN. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9cart%20de%20bombardement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- errores de bombardeo
1, fiche 10, Espagnol, errores%20de%20bombardeo
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. Error circular del 50%. Radio de un círculo, cuyo centro coincide con el centro de impactos, que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 2. Error de dirección del 50%. Mitad de la distancia entre dos líneas paralelas a la ruta de la aeronave, equidistantes del centro de impactos deseado y que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 3. Error de alcance del 50%. Mitad de la distancia entre dos líneas perpendiculares a la ruta del avión, equidistantes del centro de impactos deseado y que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 1, fiche 10, Espagnol, - errores%20de%20bombardeo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advanced Titus
1, fiche 11, Anglais, advanced%20Titus
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Advanced TITUS. This facility is a tubular furnace with 9 heater segments and diagnostic and functional modules. It is designed to study crystal growth, solidification dynamics (various experimental types), thermophysical properties in microgravity. 2, fiche 11, Anglais, - advanced%20Titus
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
advanced Titus: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - advanced%20Titus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- four Titus
1, fiche 11, Français, four%20Titus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le four TITUS [a été mis en marche] pour réaliser les expériences INSITU et EQUI. Ces deux expériences étudient, grâce à la micropesanteur, les phénomènes de solidification en l'absence de convection. La solidification d’un alliage métallique est en effet un phénomène complexe. Dans un «barreau» dont les extrémités sont maintenues à des températures hautes et basses encadrant la température du point de fusion, il s’établit un front de solidification. Selon les écarts de température(le gradient), ce front peut prendre différents aspects. Pour un faible gradient de température, le front de solidification demeure pratiquement plan. Dans ces conditions, en avant du front apparaissent, autour d’impuretés microscopiques, des grains de solidification à partir desquels la solidification s’effectue dans toutes les directions. Si le gradient augmente, le front se transforme et présente des petites excroissances solidifiées(des colonnes) qui donnent une croissance cristalline cellulaire(régulière). Si le gradient est encore plus important, ces colonnes se ramifient et donne une croissance cristalline dendritique(irrégulière). L'expérience INSITU étudie plus précisément la croissance cellulaire à l'aide d’un alliage cuivre-manganèse dont le point de fusion est de 870°C. L'expérience EQUI étudie la propagation de la solidification dans toutes les directions autour des noyaux de solidification(croissance «equiaxe») en utilisant un alliage aluminium-nickel dont la température de fusion est de 640°C. 2, fiche 11, Français, - four%20Titus
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces expériences ont été menées à bord de la station Mir. 3, fiche 11, Français, - four%20Titus
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
four Titus : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 11, Français, - four%20Titus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


