TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECAT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactical air control party
1, fiche 1, Anglais, tactical%20air%20control%20party
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TACP 2, fiche 1, Anglais, TACP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A subordinate operational component of a tactical air control system designed to provide air liaison to land forces and for the control of aircraft. 3, fiche 1, Anglais, - tactical%20air%20control%20party
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tactical air control party; TACP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - tactical%20air%20control%20party
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tactical air control party; TACP: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - tactical%20air%20control%20party
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de contrôle aérien tactique
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECAT 2, fiche 1, Français, ECAT
correct, nom masculin, uniformisé
- TACP 3, fiche 1, Français, TACP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisme opérationnel constitutif d’un système de contrôle aérien tactique ayant pour fonction d’assurer la liaison avec les forces terrestres et le contrôle des aéronefs. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément de contrôle aérien tactique; ECAT : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
élément de contrôle aérien tactique; ECAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
élément de contrôle aérien tactique; TACP : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- elemento de control aerotáctico
1, fiche 1, Espagnol, elemento%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Componente operativo de un sistema de control aerotáctico que coordina el enlace entre las fuerzas terrestres y las aeronaves. 1, fiche 1, Espagnol, - elemento%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mission suite
1, fiche 2, Anglais, mission%20suite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depending on the mission suite installed, fixed ISR [intelligence, surveillance and reconnaissance] assets may provide the TACP [tactical air control party] with an increased area of operation. 1, fiche 2, Anglais, - mission%20suite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de mission
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selon le système de mission installé, les ressources fixes de RSR [renseignement, surveillance et reconnaissance] peuvent permettre à l'ECAT [élément de contrôle aérien tactique] d’étendre la zone d’opérations. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre commander
1, fiche 3, Anglais, manoeuvre%20commander
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Access to a HIDACZ [high-density airspace control zone] is normally controlled by the manoeuvre commander (through the TACP [tactical air control party]). 1, fiche 3, Anglais, - manoeuvre%20commander
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- maneuver commander
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commandant de manœuvre
1, fiche 3, Français, commandant%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'accès à une ZCEAHD [zone de contrôle de l'espace aérien à haute densité] est habituellement contrôlé par le commandant de manœuvre(par l'entremise de l'ECAT [élément de contrôle aérien tactique]). 1, fiche 3, Français, - commandant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airspace management operation
1, fiche 4, Anglais, airspace%20management%20operation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some airspace management operations could be allocated to these supporting assets should the span of control exceed the TACP’s [tactical air control party] capability ... 2, fiche 4, Anglais, - airspace%20management%20operation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air space management operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opération de gestion de l’espace aérien
1, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces ressources donnant un appui pourraient assumer certaines opérations de gestion de l'espace aérien si la portée du contrôle est trop importante pour la capacité de l'ECAT [élément de contrôle aérien tactique]. 1, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- release heading
1, fiche 5, Anglais, release%20heading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For TACP [tactical air control party] operations, the release heading and final attack heading should be as coincident as possible to reduce the risk of navigation failures. 1, fiche 5, Anglais, - release%20heading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cap au lancement
1, fiche 5, Français, cap%20au%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les opérations de l'ECAT [élément de contrôle aérien tactique], le cap au lancement et le cap de l'attaque finale devraient correspondre autant que possible afin de réduire les risques d’échec à l'orientation. 1, fiche 5, Français, - cap%20au%20lancement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- final attack heading
1, fiche 6, Anglais, final%20attack%20heading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For TACP [tactical air control party] operations, the release heading and final attack heading should be as coincident as possible to reduce the risk of navigation failures. 1, fiche 6, Anglais, - final%20attack%20heading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cap d'attaque finale
1, fiche 6, Français, cap%20d%27attaque%20finale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans les opérations de l'ECAT [élément de contrôle aérien tactique], le cap au lancement et le cap de l'attaque finale devraient correspondre autant que possible afin de réduire les risques d’échec à l'orientation. 1, fiche 6, Français, - cap%20d%27attaque%20finale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terminal control
1, fiche 7, Anglais, terminal%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Effectiveness and risk (for terminal controls) depend upon the level of tactical situational awareness available to the tactical air control party (TACP). 2, fiche 7, Anglais, - terminal%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle terminal
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité et les risques(en matière de contrôle terminal) dépendent de la connaissance de la situation au niveau tactique qui est offerte à l'élément de contrôle aérien tactique(ECAT). 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20terminal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Technology Access Centres Grants
1, fiche 8, Anglais, Technology%20Access%20Centres%20Grants
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- TAC Grants 1, fiche 8, Anglais, TAC%20Grants
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants intended for small and medium-sized enterprises (SMEs). 2, fiche 8, Anglais, - Technology%20Access%20Centres%20Grants
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Technology Access Centers Grants
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 8, La vedette principale, Français
- subventions d'établissement de centres d'accès à la technologie
1, fiche 8, Français, subventions%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20centres%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- subventions d'ECAT 1, fiche 8, Français, subventions%20d%27ECAT
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
subventions d’établissement de centres d’accès à la technologie; subventions d’ECAT : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 8, Français, - subventions%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20centres%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air-Land Integration Cell and Tactical Air Control Party
1, fiche 9, Anglais, Air%2DLand%20Integration%20Cell%20and%20Tactical%20Air%20Control%20Party
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ALIC & TACP 1, fiche 9, Anglais, ALIC%20%26%20TACP
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Air-Land Integration Cell and Tactical Air Control Party; ALIC & TACP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Air%2DLand%20Integration%20Cell%20and%20Tactical%20Air%20Control%20Party
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cellule d’intégration aéroterrestre et élément de contrôle aérien tactique
1, fiche 9, Français, Cellule%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20a%C3%A9roterrestre%20et%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- CIAT & ECAT 1, fiche 9, Français, CIAT%20%26%20ECAT
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cellule d’intégration aéroterrestre et élément de contrôle aérien tactique; CIAT & ECAT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Cellule%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20a%C3%A9roterrestre%20et%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


