TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EFFLEURER PIERRE [6 fiches]

Fiche 1 2010-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to graze on another while passing by and start turning on itself while going on its way.

OBS

chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by.

OBS

roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after it has hit a stationary rock in play.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, en toucher une autre au passage et poursuivre sa trajectoire tout en tournant sur elle-même.

OBS

effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, toucher à peine à une autre au passage.

OBS

rouler : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house.

OBS

The rock sometimes caroms off the hit rock and starts gliding in another direction. Distinguish from "to chip" or "rub," the action of a delivered rock that grazes on another as it passes by.

OBS

Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, rater son but en allant se frapper sur une autre en avant de la maison.

OBS

Cette pierre dévie parfois de sa course et se dirige dans une autre direction; on dit alors qu'elle ricoche. Distinguer de «effleurer» ou «frôler», action de la pierre lancée qui ne fait que toucher légèrement une autre pierre au passage, sans bifurquer.

OBS

La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The movement of a delivered rock that hits another rock on the play and starts gliding around the hit rock before coming to lay in a still position.

OBS

wick (noun): A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction.

OBS

curl (noun): A shot in which the delivered rock glides around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement d’une pierre lancée qui frappe une autre pierre sur le jeu et poursuit sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser.

OBS

ricochet : Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction.

OBS

contournement : Lancer résultant en une pierre qui glisse sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu'il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu'elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to hit another rock on the play and start gliding around the hit rock before coming to lay in a still position.

OBS

wick (verb): For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house, sometimes caroming off the hit rock to start gliding in another direction.

OBS

curl (verb): For a rock, to glide around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, frapper une autre pierre sur le jeu et poursuivre sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser.

OBS

ricocher : Pour une pierre lancée, en frapper une autre devant la maison et poursuivre sa trajectoire dans une autre direction.

OBS

contourner : Pour une pierre, glisser sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu'il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu'elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush.

OBS

chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by.

OBS

lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip's broom or brush.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s’immobiliser là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse.

OBS

effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage.

OBS

Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l’a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (verbe)» correspond ici au premier sens.

OBS

L’expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu’à «hit and lie» qui n’existe pas au curling; c’est plutôt «frapper et rester» (hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n’est pas nécessairement retirée du jeu.

OBS

La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a rock, to merely touch a rock laying as a guard in front of the house while passing by.

OBS

chip (verb): For a rock, to graze on another while passing by.

OBS

guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver.

OBS

Distinguish "to chip" from "to wick," the action of a delivered rock that unintentionally touches another rock in front of the house and sometimes caroms off and starts gliding in another direction.

OBS

Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre en mouvement, toucher à peine, en passant, une pierre immobilisée en tant que garde devant la maison.

OBS

effleurer : Pour une pierre, en toucher à peine une autre au passage.

OBS

garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer.

OBS

Distinguer «effleurer» d’«accrocher», le déplacement de la pierre lancée qui, ratant sa cible, en frappe une autre devant la maison, ou de «ricocher», ce qu'elle fait lorsqu'elle bifurque ensuite dans une autre direction.

OBS

La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :