TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EFFLEURER PIERRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chip and roll
1, fiche 1, Anglais, chip%20and%20roll
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and start turning on itself while going on its way. 2, fiche 1, Anglais, - chip%20and%20roll
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 1, Anglais, - chip%20and%20roll
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after it has hit a stationary rock in play. 2, fiche 1, Anglais, - chip%20and%20roll
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effleurer et rouler
1, fiche 1, Français, effleurer%20et%20rouler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- effleurer une pierre et rouler 2, fiche 1, Français, effleurer%20une%20pierre%20et%20rouler
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher une autre au passage et poursuivre sa trajectoire tout en tournant sur elle-même. 3, fiche 1, Français, - effleurer%20et%20rouler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, toucher à peine à une autre au passage. 3, fiche 1, Français, - effleurer%20et%20rouler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rouler : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire. 3, fiche 1, Français, - effleurer%20et%20rouler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wick
1, fiche 2, Anglais, wick
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wick a rock 2, fiche 2, Anglais, wick%20a%20rock
correct, Canada
- wick a stone 3, fiche 2, Anglais, wick%20a%20stone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house. 3, fiche 2, Anglais, - wick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The rock sometimes caroms off the hit rock and starts gliding in another direction. Distinguish from "to chip" or "rub," the action of a delivered rock that grazes on another as it passes by. 3, fiche 2, Anglais, - wick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 3, fiche 2, Anglais, - wick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accrocher
1, fiche 2, Français, accrocher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accrocher une pierre 1, fiche 2, Français, accrocher%20une%20pierre
correct
- ricocher 2, fiche 2, Français, ricocher
correct
- ricocher sur une pierre 1, fiche 2, Français, ricocher%20sur%20une%20pierre
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, rater son but en allant se frapper sur une autre en avant de la maison. 1, fiche 2, Français, - accrocher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre dévie parfois de sa course et se dirige dans une autre direction; on dit alors qu'elle ricoche. Distinguer de «effleurer» ou «frôler», action de la pierre lancée qui ne fait que toucher légèrement une autre pierre au passage, sans bifurquer. 1, fiche 2, Français, - accrocher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, fiche 2, Français, - accrocher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wick-and-curl
1, fiche 3, Anglais, wick%2Dand%2Dcurl
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The movement of a delivered rock that hits another rock on the play and starts gliding around the hit rock before coming to lay in a still position. 1, fiche 3, Anglais, - wick%2Dand%2Dcurl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wick (noun): A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction. 1, fiche 3, Anglais, - wick%2Dand%2Dcurl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
curl (noun): A shot in which the delivered rock glides around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked. 1, fiche 3, Anglais, - wick%2Dand%2Dcurl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ricocher-et-contourner
1, fiche 3, Français, ricocher%2Det%2Dcontourner
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ricochet-et-contournement 1, fiche 3, Français, ricochet%2Det%2Dcontournement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’une pierre lancée qui frappe une autre pierre sur le jeu et poursuit sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser. 1, fiche 3, Français, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ricochet : Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction. 1, fiche 3, Français, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contournement : Lancer résultant en une pierre qui glisse sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu'il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu'elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché. 1, fiche 3, Français, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wick and curl
1, fiche 4, Anglais, wick%20and%20curl
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit another rock on the play and start gliding around the hit rock before coming to lay in a still position. 2, fiche 4, Anglais, - wick%20and%20curl
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wick (verb): For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house, sometimes caroming off the hit rock to start gliding in another direction. 2, fiche 4, Anglais, - wick%20and%20curl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
curl (verb): For a rock, to glide around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked. 2, fiche 4, Anglais, - wick%20and%20curl
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ricocher et contourner
1, fiche 4, Français, ricocher%20et%20contourner
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une autre pierre sur le jeu et poursuivre sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser. 2, fiche 4, Français, - ricocher%20et%20contourner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ricocher : Pour une pierre lancée, en frapper une autre devant la maison et poursuivre sa trajectoire dans une autre direction. 2, fiche 4, Français, - ricocher%20et%20contourner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contourner : Pour une pierre, glisser sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu'il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu'elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché. 2, fiche 4, Français, - ricocher%20et%20contourner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chip and lie
1, fiche 5, Anglais, chip%20and%20lie
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chap and lie 1, fiche 5, Anglais, chap%20and%20lie
correct, locution verbale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, fiche 5, Anglais, - chip%20and%20lie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 5, Anglais, - chip%20and%20lie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, fiche 5, Anglais, - chip%20and%20lie
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effleurer et placer
1, fiche 5, Français, effleurer%20et%20placer
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- frôler et placer 2, fiche 5, Français, fr%C3%B4ler%20et%20placer
correct, locution verbale
- frapper et placer 3, fiche 5, Français, frapper%20et%20placer
voir observation, locution verbale
- chasser 3, fiche 5, Français, chasser
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s’immobiliser là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 2, fiche 5, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage. 2, fiche 5, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l’a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (verbe)» correspond ici au premier sens. 2, fiche 5, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L’expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu’à «hit and lie» qui n’existe pas au curling; c’est plutôt «frapper et rester» (hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n’est pas nécessairement retirée du jeu. 2, fiche 5, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, fiche 5, Français, - effleurer%20et%20placer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chip a guard
1, fiche 6, Anglais, chip%20a%20guard
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rub a guard off 1, fiche 6, Anglais, rub%20a%20guard%20off
correct, locution verbale
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to merely touch a rock laying as a guard in front of the house while passing by. 2, fiche 6, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 6, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 6, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguish "to chip" from "to wick," the action of a delivered rock that unintentionally touches another rock in front of the house and sometimes caroms off and starts gliding in another direction. 2, fiche 6, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 2, fiche 6, Anglais, - chip%20a%20guard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effleurer une garde
1, fiche 6, Français, effleurer%20une%20garde
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frôler une garde 2, fiche 6, Français, fr%C3%B4ler%20une%20garde
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre en mouvement, toucher à peine, en passant, une pierre immobilisée en tant que garde devant la maison. 2, fiche 6, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
effleurer : Pour une pierre, en toucher à peine une autre au passage. 2, fiche 6, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 2, fiche 6, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguer «effleurer» d’«accrocher», le déplacement de la pierre lancée qui, ratant sa cible, en frappe une autre devant la maison, ou de «ricocher», ce qu'elle fait lorsqu'elle bifurque ensuite dans une autre direction. 2, fiche 6, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, fiche 6, Français, - effleurer%20une%20garde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :