TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EFFORTS FATIGUE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guide flange 1, fiche 1, Anglais, guide%20flange
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The axial load carrying capacity is not governed by the fatigue characteristics of the material, but depends on the ability of the sliding surfaces of the roller ends and guide flanges to carry the load, and thus on the lubrication. 1, fiche 1, Anglais, - guide%20flange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épaulement 1, fiche 1, Français, %C3%A9paulement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épaulement de guidage 1, fiche 1, Français, %C3%A9paulement%20de%20guidage
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La valeur admissible pour [les efforts axiaux] ne dépend pas de la résistance de la matière à la fatigue, mais de la capacité de charge des surfaces de contact entre faces des rouleaux et épaulements, donc surtout de la lubrification. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9paulement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fatigue test
1, fiche 2, Anglais, fatigue%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- endurance test 2, fiche 2, Anglais, endurance%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test to determine the range of alternating stress which a material can withstand without breaking. 3, fiche 2, Anglais, - fatigue%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a fatigue test may measure the number of cycles required to initiate a crack, as well as the number of cycles to failure. 4, fiche 2, Anglais, - fatigue%20test
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The objective of endurance or fatigue tests is to determine for a definite stress cycle, applied at a definite frequency, the number of cycles that a material can withstand without fracture. 2, fiche 2, Anglais, - fatigue%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de fatigue
1, fiche 2, Français, essai%20de%20fatigue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai de résistance à la fatigue 2, fiche 2, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Essai de fatigue. Un métal soumis à des efforts variant de façon périodique dans le temps peut se rompre au bout d’un nombre suffisant de cycles même si l'effort est inférieur à la limite élastique. La rupture intervient sans déformation préalable. [...] On dit que le métal s’est rompu par fatigue. 3, fiche 2, Français, - essai%20de%20fatigue
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L’objet des essais de fatigue est de déterminer le comportement d’éprouvettes de métal, de pièces ou d’ensembles mécaniques, sous des sollicitations de contraintes périodiques, analogues à celles qui se produisent dans la pratique lors des sollicitations de service. 4, fiche 2, Français, - essai%20de%20fatigue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Soil Tests (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overstressing
1, fiche 3, Anglais, overstressing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The effect brought about by alternating forces being momentarily applied to stress a specimen in excess of its fatigue limit, leading finally to the establishment of a new fatigue limit lower than the first. 2, fiche 3, Anglais, - overstressing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Essais du sol (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surcharge
1, fiche 3, Français, surcharge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effet produit lorsque des efforts cycliques dont la valeur dépasse la limite de fatigue sont momentanément appliqués à une éprouvette, d’où ultérieurement une nouvelle limite de fatigue inférieure à la première. 2, fiche 3, Français, - surcharge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fatigue
1, fiche 4, Anglais, fatigue
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The tendency of metals to break under repeated cyclic loading at a stress considerably less than the tensile strength in a static test. 2, fiche 4, Anglais, - fatigue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fatigue: term standardized by ASTM and ISO. 3, fiche 4, Anglais, - fatigue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fatigue
1, fiche 4, Français, fatigue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un métal soumis à des efforts variant de façon périodique dans le temps peut se rompre au bout d’un nombre suffisant de cycles même si l'effort est inférieur à la limite élastique. La rupture intervient sans déformation préalable. La cassure présente un faciès caractéristique en deux zones [...] On dit que le métal s’est rompu par fatigue. 2, fiche 4, Français, - fatigue
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] le processus d’altération d’un matériau par fatigue est le plus souvent lent et sa détérioration progressive. 3, fiche 4, Français, - fatigue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si le terme fatigue a été consacré par l’usage pour désigner la cause de cette défaillance en service [qu’est la rupture par fatigue], on a appelé endurance la propriété du métal à résister à la fatigue. 4, fiche 4, Français, - fatigue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fatigue : terme normalisé par ISO. 5, fiche 4, Français, - fatigue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fatiga
1, fiche 4, Espagnol, fatiga
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Deformación de una pieza sometida a repetidos esfuerzos aplicados alternativamente en direcciones opuestas. 2, fiche 4, Espagnol, - fatiga
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Todos los metales, incluso los más maleables, pueden romperse si son sometidos a esfuerzos alternativos. Esta rotura por fatiga se debe a la formación de minúsculas estrías en los puntos donde la superficie del metal tiene defectos microscópicos. 2, fiche 4, Espagnol, - fatiga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gold ore processing
1, fiche 5, Anglais, gold%20ore%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- processing of gold ores 1, fiche 5, Anglais, processing%20of%20gold%20ores
correct
- gold ore treatment 2, fiche 5, Anglais, gold%20ore%20treatment
correct
- gold-ore treatment 3, fiche 5, Anglais, gold%2Dore%20treatment
correct
- treatment of gold ores 1, fiche 5, Anglais, treatment%20of%20gold%20ores
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traitement du minerai d'or
1, fiche 5, Français, traitement%20du%20minerai%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conditions de travail et risques liés au traitement du minerai d’or. Le traitement est moins pénible et dangereux que l'exploitation du fait qu'il se pratique en surface. Toutefois, ces opérations dégagent beaucoup de poussière et les phases de concassage et de broyage demandent beaucoup d’efforts physiques et provoquent des douleurs aux bras et une fatigue générale. Le concassage et le broyage engendrent un bruit intense susceptible de provoquer des lésions auditives. Le lavage du minerai dans les rivières polluées cause la bilharziose. 2, fiche 5, Français, - traitement%20du%20minerai%20d%27or
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gold ore treatment
1, fiche 6, Anglais, gold%20ore%20treatment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gold-ore treatment 2, fiche 6, Anglais, gold%2Dore%20treatment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement du minerai d'or
1, fiche 6, Français, traitement%20du%20minerai%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Conditions de travail et risques liés au traitement du minerai d’or. Le traitement est moins pénible et moins dangereux que l'exploitation du fait qu'il se pratique en surface. Toutefois, ces opérations dégagent beaucoup de poussières et les phases de concassage et de broyage demandent beaucoup d’efforts physiques et provoquent des douleurs aux bras et une fatigue générale. 2, fiche 6, Français, - traitement%20du%20minerai%20d%27or
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low cycle fatigue 1, fiche 7, Anglais, low%20cycle%20fatigue
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fatigue oligocyclique
1, fiche 7, Français, fatigue%20oligocyclique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fatigue d’une éprouvette métallique soumise à des efforts alternés assez importants pour que la rupture se produise au bout d’un petit nombre de cycles. 2, fiche 7, Français, - fatigue%20oligocyclique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1978-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- elastic failure 1, fiche 8, Anglais, elastic%20failure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(...) incipient failure of a material under fatigue stresses. 1, fiche 8, Anglais, - elastic%20failure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fissure élastique 1, fiche 8, Français, fissure%20%C3%A9lastique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(...) amorçage de rupture dû aux efforts de fatigue. 1, fiche 8, Français, - fissure%20%C3%A9lastique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- understressing 1, fiche 9, Anglais, understressing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-charge 1, fiche 9, Français, sous%2Dcharge
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
États caractérisant la fatigue d’un échantillon métallique soumis à des efforts 1, fiche 9, Français, - sous%2Dcharge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :