TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EFFRACTION [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimally invasive
1, fiche 1, Anglais, minimally%20invasive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MI 2, fiche 1, Anglais, MI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Said of surgical] operations [that] are performed with specialized instruments designed to be inserted through small incisions or natural body openings. 3, fiche 1, Anglais, - minimally%20invasive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à effraction minimale
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20effraction%20minimale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mini-invasif 2, fiche 1, Français, mini%2Dinvasif
correct
- minimalement effractif 4, fiche 1, Français, minimalement%20effractif
correct
- minimalement invasif 5, fiche 1, Français, minimalement%20invasif
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une opération pratiquée par une voie très étroite, à l’aide d’instruments miniaturisés. 6, fiche 1, Français, - %C3%A0%20effraction%20minimale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arthroplastie totale de la hanche selon une technique à effraction minimale, ou mini-invasive(MI), suppose une incision chirurgicale plus petite que dans la méthode usuelle. 3, fiche 1, Français, - %C3%A0%20effraction%20minimale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mini invasif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burglary
1, fiche 2, Anglais, burglary
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- break-and-enter 2, fiche 2, Anglais, break%2Dand%2Denter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
the act of breaking into any building at any time to commit theft, some other felony, or a misdemeanor. 3, fiche 2, Anglais, - burglary
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nixon's pugnacious approach to politics began long before the two pre-election break-and-enters at the Democratic party's Watergate election headquarters. 2, fiche 2, Anglais, - burglary
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cambriolage
1, fiche 2, Français, cambriolage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vol avec effraction 2, fiche 2, Français, vol%20avec%20effraction
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vol qualifié, consistant à dévaliser une maison, un appartement, une chambre isolée, par effraction des entrées, escalade, ou usage de fausses clés. 3, fiche 2, Français, - cambriolage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lifetime victimization
1, fiche 3, Anglais, lifetime%20victimization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Juvenile Victimization Questionnaire (JVQ) was developed in the USA [United States of America] by David Finkelhor and his colleagues ... In this paper we compare the findings of this new instrument with those of the General Social Survey, a tried and tested questionnaire which has been in use in Canada for over 20 years ... Specifically, we compare these two victimization questionnaires with respect to lifetime victimization and annual victimization for youth between 15 to 17 years of age. The results indicate that, although there are differences between both questionnaires[, they] find similar rates of annual victimization, but differences regarding lifetime victimization. 1, fiche 3, Anglais, - lifetime%20victimization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lifetime victimisation
- life-time victimization
- life-time victimisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- victimisation à vie
1, fiche 3, Français, victimisation%20%C3%A0%20vie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'Enquête sociale générale[, qui est] une enquête réalisée tous les cinq ans par Statistique Canada auprès d’un échantillon de population canadienne de plus de 15 ans[, ] existe depuis 1988. Elle inclut les 10 provinces(les territoires font partie d’une enquête distincte) [. ] Elle permet de recueillir de l'information sur les expériences personnelles de victimisation annuelle [(durant les 12 derniers mois) ] sur huit types de crimes : l'agression sexuelle, le vol qualifié, les voies de fait, l'introduction par effraction, le vol de véhicules à moteur ou de leurs pièces, le vol de biens du ménage, le vandalisme et le vol de biens personnels [(vol personnel) ]. Dans la section sur les expériences de victimisation à vie s’ajoutent aux victimisations nommées précédemment : les tentatives de toutes sortes, la fraude et le harcèlement criminel. 1, fiche 3, Français, - victimisation%20%C3%A0%20vie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- annual victimization
1, fiche 4, Anglais, annual%20victimization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Juvenile Victimization Questionnaire (JVQ) was developed in the USA [United States of America] by David Finkelhor and his colleagues ... In this paper we compare the findings of this new instrument with those of the General Social Survey, a tried and tested questionnaire ... Specifically, we compare these two victimization questionnaires with respect to lifetime victimization and annual victimization for youth between 15 to 17 years of age. The results indicate that, although there are differences between both questionnaires[, they] find similar rates of annual victimization, but differences regarding lifetime victimization. 1, fiche 4, Anglais, - annual%20victimization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- annual victimisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- victimisation annuelle
1, fiche 4, Français, victimisation%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'Enquête sociale générale[, qui est] une enquête réalisée tous les cinq ans par Statistique Canada auprès d’un échantillon de population canadienne de plus de 15 ans[, ] existe depuis 1988. Elle inclut les 10 provinces(les territoires font partie d’une enquête distincte) [...] Elle permet de recueillir de l'information sur les expériences personnelles de victimisation annuelle [(durant les 12 derniers mois) ] sur huit types de crimes : l'agression sexuelle, le vol qualifié, les voies de fait, l'introduction par effraction, le vol de véhicules à moteur ou de leurs pièces, le vol de biens du ménage, le vandalisme et le vol de biens personnels. 1, fiche 4, Français, - victimisation%20annuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breaking and entering
1, fiche 5, Anglais, breaking%20and%20entering
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The GSS [General Social Survey] on victimization measures eight offence types: assault, sexual assault, robbery, theft of personal property, breaking and entering, motor vehicle theft, theft of household property and vandalism. 2, fiche 5, Anglais, - breaking%20and%20entering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- introduction par effraction
1, fiche 5, Français, introduction%20par%20effraction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ESG [Enquête sociale générale] sur la victimisation mesure huit types d’infractions : voie de fait, agression sexuelle, vol qualifié, vol de biens personnels, introduction par effraction, vol d’un véhicule à moteur, vol de biens ménagers et vandalisme. 2, fiche 5, Français, - introduction%20par%20effraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Construction Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- claw tool
1, fiche 6, Anglais, claw%20tool
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fire fighter's implement for forcible entry or demolition consisting of a bar or pole with a hook at one end and a 2-pronged claw at the other. 2, fiche 6, Anglais, - claw%20tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Outils (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pied-de-biche à crochet
1, fiche 6, Français, pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20crochet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil d’effraction constitué d’un levier métallique se terminant à une de ses extrémités par une tête fendue et à l'autre par un croc doublé d’un ergot d’appui. 2, fiche 6, Français, - pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20crochet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Herramientas (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barra de pata de cabra
1, fiche 6, Espagnol, barra%20de%20pata%20de%20cabra
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forcible entry
1, fiche 7, Anglais, forcible%20entry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A technique used by fire personnel to gain entry into buildings, vehicles, aircrafts, or other areas of confinement when normal means of entry are locked or blocked. 1, fiche 7, Anglais, - forcible%20entry
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When properly applied, forcible entry efforts do minimal damage to the structure or structural components and provide quick access for firefighters. Forcible entry should not be used when normal means of access are readily available. 1, fiche 7, Anglais, - forcible%20entry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée par effraction
1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e%20par%20effraction
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel les pompiers pénètrent dans un bâtiment, un véhicule, un aéronef ou tout endroit confiné dont les entrées sont verrouillées ou fermées à clé. 1, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20par%20effraction
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes d’entrée par effraction, lorsqu'elles sont bien appliquées, permettent aux pompiers d’accéder rapidement au bâtiment en ne causant que des dommages minimes au bâtiment ou aux éléments de la structure. On ne doit pas avoir recours à l'entrée par effraction lorsque les voies d’accès normales sont utilisables. 1, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20par%20effraction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- safeguard
1, fiche 8, Anglais, safeguard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A party detailed for the protection of some person or persons, or of a particular village, house or other property. 2, fiche 8, Anglais, - safeguard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A single sentry posted from such a party is still part of the safeguard, and it is as much an offence to force him by breaking into the property under his special care as to force the whole party. 2, fiche 8, Anglais, - safeguard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 8, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Détachement assigné à la protection d’une ou de plusieurs personnes, ou d’un village, d’une maison ou autre propriété. 2, fiche 8, Français, - garde
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une seule sentinelle détachée de ce groupe fait encore partie de la garde et il est aussi grave de la forcer en pénétrant par effraction dans la propriété confinée à ses soins particuliers que de forcer la garde. 2, fiche 8, Français, - garde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- being unlawfully in dwelling-house
1, fiche 9, Anglais, being%20unlawfully%20in%20dwelling%2Dhouse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A charge of breaking and entering with intent to commit an indictable offence includes a charge of being unlawfully in dwelling-house. 2, fiche 9, Anglais, - being%20unlawfully%20in%20dwelling%2Dhouse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- présence illégale dans une maison d'habitation
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9sence%20ill%C3%A9gale%20dans%20une%20maison%20d%27habitation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'accusation d’introduction avec effraction avec l'intention de commettre un acte criminel comprend un chef d’accusation de présence illégale dans une maison d’habitation. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9sence%20ill%C3%A9gale%20dans%20une%20maison%20d%27habitation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
présence illégale dans une maison d’habitation : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 9, Français, - pr%C3%A9sence%20ill%C3%A9gale%20dans%20une%20maison%20d%27habitation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- steal a firearm
1, fiche 10, Anglais, steal%20a%20firearm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Breaking and entering to steal a firearm. 1, fiche 10, Anglais, - steal%20a%20firearm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voler une arme à feu
1, fiche 10, Français, voler%20une%20arme%20%C3%A0%20feu
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Introduction par effraction pour voler une arme à feu. 1, fiche 10, Français, - voler%20une%20arme%20%C3%A0%20feu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
voler une arme à feu : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 10, Français, - voler%20une%20arme%20%C3%A0%20feu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- occupied dwelling-house
1, fiche 11, Anglais, occupied%20dwelling%2Dhouse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Breaking and entering in a occupied dwelling-house. 1, fiche 11, Anglais, - occupied%20dwelling%2Dhouse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maison d'habitation occupée
1, fiche 11, Français, maison%20d%27habitation%20occup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction dans une maison d’habitation occupée. 1, fiche 11, Français, - maison%20d%27habitation%20occup%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maison d’habitation occupée : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 11, Français, - maison%20d%27habitation%20occup%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lawful justification
1, fiche 12, Anglais, lawful%20justification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Breaking and entering in a dwelling house without lawful justification. 1, fiche 12, Anglais, - lawful%20justification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- justification légitime
1, fiche 12, Français, justification%20l%C3%A9gitime
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction dans une maison d’habitation sans justification légitime. 1, fiche 12, Français, - justification%20l%C3%A9gitime
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
justification légitime : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 12, Français, - justification%20l%C3%A9gitime
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- break out of a place
1, fiche 13, Anglais, break%20out%20of%20a%20place
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To break out of a place after committing an indictable offence therein. 1, fiche 13, Anglais, - break%20out%20of%20a%20place
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sortir par effraction d'un endroit
1, fiche 13, Français, sortir%20par%20effraction%20d%27un%20endroit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sortir par effraction d’un endroit : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - sortir%20par%20effraction%20d%27un%20endroit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- safe storage expense benefit
1, fiche 14, Anglais, safe%20storage%20expense%20benefit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An amount to provide reasonable protection against the risk of burglary or unlawful entry where an employee leaves a post temporarily and his/her living accommodation is unoccupied. 1, fiche 14, Anglais, - safe%20storage%20expense%20benefit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indemnité d'entreposage en lieu sûr
1, fiche 14, Français, indemnit%C3%A9%20d%27entreposage%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Indemnité accordée à l'employé lorsqu'il quitte temporairement la mission et que son logement est inoccupé, lorsque les risques de cambriolage ou d’effraction sont plus grands qu'à Ottawa. 1, fiche 14, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27entreposage%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Corporate Security
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- security incident investigation
1, fiche 15, Anglais, security%20incident%20investigation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- investigation of security incidents 1, fiche 15, Anglais, investigation%20of%20security%20incidents
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An investigation into any of the following circumstances: threats uttered against departmental employees; violence in the workplace; breaches and violations of security; obstruction of the right to access information under the Access to Information Act and the Privacy Act; property damage and other losses to the Crown that result from vandalism, breaking and entering, and theft; illegal or otherwise unlawful use of government equipment; and other offences and illegal acts against the Crown. 1, fiche 15, Anglais, - security%20incident%20investigation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- enquête sur les incidents de sécurité
1, fiche 15, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- enquête sur les incidents relatifs à la sécurité 1, fiche 15, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enquête menée sur l'une des situations suivantes : profération de menaces contre des employés du Ministère; violence en milieu de travail; infraction ou manquement à la sécurité; obstruction au droit d’accès à l'information consenti en vertu de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels; dommages matériels et autres pertes essuyées par l'État pour cause de vandalisme, d’introduction par effraction ou de vol; utilisation illégale ou illicite du matériel du gouvernement; et autres infractions et actes illégaux commis à l'encontre de l'État. 1, fiche 15, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Infracciones y crímenes
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- investigación de incidentes de seguridad
1, fiche 15, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20de%20incidentes%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[El equipo] proporciona el servicio de análisis forense informático para la investigación de incidentes de seguridad informática en los que está involucrado un sistema de TI [tecnologías de la información]. 1, fiche 15, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20incidentes%20de%20seguridad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- breach of contract
1, fiche 16, Anglais, breach%20of%20contract
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rupture de contrat
1, fiche 16, Français, rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- violation de contrat 2, fiche 16, Français, violation%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «rupture», plus imagé et à charge plus forte, dénote l'anéantissement du lien contractuel, tandis que «violation» évoque plus simplement le non-respect du contrat. On évitera le mot «bris», qui ne s’emploie en langage juridique que dans un sens concret, comme en cas d’effraction. 2, fiche 16, Français, - rupture%20de%20contrat
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rupture de contrat; violation de contrat : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 16, Français, - rupture%20de%20contrat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- The Heart
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alcohol septal ablation
1, fiche 17, Anglais, alcohol%20septal%20ablation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alcohol septal ablation is a procedure used to treat obstructive hypertrophic cardiomyopathy (HCM). It is a minimally invasive procedure performed when severe symptoms cannot be controlled with drugs. In obstructive HCM, the wall (septum) between the heart’s ventricles thickens until it interferes with blood flow to the body. Alcohol septal ablation creates a tiny, managed heart attack in the abnormally thickened heart tissue. The damaged tissue dies and is replaced by thinner scar tissue, restoring blood flow out of the heart. 1, fiche 17, Anglais, - alcohol%20septal%20ablation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Cœur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ablation septale à l’alcool
1, fiche 17, Français, ablation%20septale%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'ablation septale à l'alcool est une technique qui vise à traiter la cardiomyopathie hypertrophique(CHM) obstructive. Cette intervention à effraction minimale est réalisée si les symptômes sont trop graves pour être maîtrisés à l'aide de médicaments. Dans la CHM obstructive, on observe un épaississement de la cloison(septum) qui sépare les ventricules du cœur, lequel finit par entraver la circulation sanguine générale. L'ablation septale à l'alcool génère une très petite crise cardiaque contrôlée dans la région où le tissu cardiaque est anormalement épais. Lors de l'ablation septale à l'alcool, les tissus endommagés sont détruits et font place à un tissu cicatriciel plus mince, ce qui permet de rétablir un débit sanguin normal à la sortie du cœur. 1, fiche 17, Français, - ablation%20septale%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- breaking and entering
1, fiche 18, Anglais, breaking%20and%20entering
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- break and entry 2, fiche 18, Anglais, break%20and%20entry
correct
- break and enter 3, fiche 18, Anglais, break%20and%20enter
correct
- breaking and entry 4, fiche 18, Anglais, breaking%20and%20entry
correct
- break-in 5, fiche 18, Anglais, break%2Din
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The deliberate and unpermitted putting aside of any obstacle to an entrance, which if left untouched would prevent entrance, followed by entry into a house or other structure owned by another ... 4, fiche 18, Anglais, - breaking%20and%20entering
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- introduction par effraction
1, fiche 18, Français, introduction%20par%20effraction
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction. [...] Quiconque [...] s’introduit en un endroit par effraction avec l'intention d’y commettre un acte criminel [...] est coupable d’un acte criminel [...] 2, fiche 18, Français, - introduction%20par%20effraction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- allanamiento
1, fiche 18, Espagnol, allanamiento
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- breach
1, fiche 19, Anglais, breach
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
circumvention or disablement of some element of computer security, with or without detection, which could result in a penetration of the data processing system 1, fiche 19, Anglais, - breach
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
breach: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 19, Anglais, - breach
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- intrusion
1, fiche 19, Français, intrusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- effraction 1, fiche 19, Français, effraction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
action de contourner ou de neutraliser avec succès un élément de la sécurité informatique, avec ou sans détection, action qui, si elle est menée à son terme, peut entraîner une pénétration du système informatique 1, fiche 19, Français, - intrusion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
intrusion; effraction : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 19, Français, - intrusion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- breaking open furniture
1, fiche 20, Anglais, breaking%20open%20furniture
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Finding no victims, the insurgents began a search for money and other valuables, breaking open furniture, closets, and cellars for this purpose. 1, fiche 20, Anglais, - breaking%20open%20furniture
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- effraction intérieure
1, fiche 20, Français, effraction%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bris de clôture, de meuble, de serrure que fait un voleur pour dérober. Il y a eu vol avec effraction. Effraction extérieure. Effraction intérieure. 2, fiche 20, Français, - effraction%20int%C3%A9rieure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breaking outside doors
1, fiche 21, Anglais, breaking%20outside%20doors
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Under a warrant of this description the executive officer has great powers, even to breaking outside doors, has to exercise discretion, and to determine and adjudge that he has found the liquor complained of. 1, fiche 21, Anglais, - breaking%20outside%20doors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- effraction extérieure
1, fiche 21, Français, effraction%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sera puni de la réclusion criminelle de cinq ans à quinze ans le coupable de vol commis avec la réunion de trois des quatre circonstances suivantes : 1° Si le vol a été commis à l'aide d’effraction intérieure ou extérieure dans un local ou un lieu visé au premier alinéa; 2° S’ il a été commis par deux ou plusieurs personnes; 3° S’ il a été commis de nuit; 4° S’ il a été commis avec violence. 1, fiche 21, Français, - effraction%20ext%C3%A9rieure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- forcible entry tool
1, fiche 22, Anglais, forcible%20entry%20tool
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Forcible entry tools can be divided into four basic categories: cutting tools, pushing/pulling tools, prying tools, striking tools. 1, fiche 22, Anglais, - forcible%20entry%20tool
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- outil d'effraction
1, fiche 22, Français, outil%20d%27effraction
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les outils d’effraction sont répartis en quatre catégories de base : outils de coupe, outils de perçage et d’arrachage, outils-leviers, outils de frappe. 1, fiche 22, Français, - outil%20d%27effraction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- primary search team
1, fiche 23, Anglais, primary%20search%20team
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Primary search teams should always carry a radio, thermal imaging camera (TIC) if available, flashlight, and forcible entry tools with them whenever they enter a burning building and throughout the search ... 1, fiche 23, Anglais, - primary%20search%20team
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- équipe de recherche primaire
1, fiche 23, Français, %C3%A9quipe%20de%20recherche%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de recherche primaire doivent toujours porter avec elles une radio, une caméra thermique(si le service d’incendie en possède une), une lampe de poche et des outils d’effraction [...] 1, fiche 23, Français, - %C3%A9quipe%20de%20recherche%20primaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- break-in tools 1, fiche 24, Anglais, break%2Din%20tools
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instruments, such as axes, shears, chisels, crowbars, mauls, padlock removers, wedges, etc. used to force entry into a building. 1, fiche 24, Anglais, - break%2Din%20tools
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matériel d'effraction
1, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20d%27effraction
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble décrit ci-dessus [extincteurs] sera avantageusement complété par un matériel sommaire d’effraction ou de déblai(hache ou hachette, pince, etc.). 1, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27effraction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- security tamper-evident bag
1, fiche 25, Anglais, security%20tamper%2Devident%20bag
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- STEB 2, fiche 25, Anglais, STEB
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- secure tamper evident bag 3, fiche 25, Anglais, secure%20tamper%20evident%20bag
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A security tamper-evident bag is a clear plastic bag specifically designed to hold liquids, aerosols and gels (alcohol, perfume, creams) purchased by passengers at duty-free retailers in select airports in Europe. Canadian regulations currently restrict the size and volume of liquids, aerosols and gels that can be carried by passengers on board an aircraft. 4, fiche 25, Anglais, - security%20tamper%2Devident%20bag
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sac de sûreté à indicateur d’effraction
1, fiche 25, Français, sac%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20indicateur%20d%26rsquo%3Beffraction
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SSIE 2, fiche 25, Français, SSIE
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les sacs de sûreté à indicateur d’effraction sont des sacs en plastique transparent conçus spécialement pour contenir des liquides, des aérosols et des gels achetés par les passagers dans des boutiques hors taxes situées au-delà des points de contrôle des aéroports de l'Union européenne. À l'heure actuelle, les règlements canadiens limitent actuellement la taille et le volume des liquides, des aérosols et des gels que les passagers peuvent apporter à bord d’un avion. 3, fiche 25, Français, - sac%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20indicateur%20d%26rsquo%3Beffraction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Police
- Emergency Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crime scene search
1, fiche 26, Anglais, crime%20scene%20search
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- crime-scene search 2, fiche 26, Anglais, crime%2Dscene%20search
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] search ... conducted in the area of a crime to uncover any physical evidence which will: determine the facts of the crime, identify the criminal, and aid in the arrest and conviction of the criminal. 1, fiche 26, Anglais, - crime%20scene%20search
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Police
- Gestion des urgences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fouille d'une scène de crime
1, fiche 26, Français, fouille%20d%27une%20sc%C3%A8ne%20de%20crime
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fouille qui consiste en l'examen de la scène d’un crime en vue d’y découvrir le plus d’indices [possible]. Elle a pour but de déterminer les circonstances d’un crime, de prouver l'effraction, d’identifier le criminel par son «modus operandi», de disculper ou d’incriminer un suspect, de corroborer ou de révoquer un alibi, de confirmer ou d’infirmer une déclaration. 2, fiche 26, Français, - fouille%20d%27une%20sc%C3%A8ne%20de%20crime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shove knife
1, fiche 27, Anglais, shove%20knife
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A flat-steel tool [that resembles] a wide-bladed putty knife with a notch cut in one edge of the blade. 1, fiche 27, Anglais, - shove%20knife
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[The shove knife] can provide firefighters rapid access to outward swinging latch-type doors. When used properly, the blade of the tool depresses the latch, which allows the door to open. It is an ideal tool for opening doors that lead into smoke tower exit stairways. 1, fiche 27, Anglais, - shove%20knife
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lame d'effraction
1, fiche 27, Français, lame%20d%27effraction
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Outil plat en acier qui ressemble à un couteau à mastiquer à lame large dont l’un des tranchants est muni d’une encoche. 1, fiche 27, Français, - lame%20d%27effraction
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[La lame d’effraction] permet aux pompiers d’ouvrir rapidement des portes à un battant s’ouvrant vers l'extérieur. Lorsque la lame de l'outil est utilisée correctement, elle abaisse le pêne, ce qui permet d’ouvrir la porte. Cet outil est indispensable pour ouvrir les portes menant aux escaliers de secours antifumée. 1, fiche 27, Français, - lame%20d%27effraction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flat-head axe
1, fiche 28, Anglais, flat%2Dhead%20axe
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Unlike the pick-head axe, the flat-head axe can be used with other tools to force entry. The flat-head axe is used to strike the other tool, forcing the bit end into a door jam or window sill. The flat-head axe is commonly carried together with a Halligan bar ... 1, fiche 28, Anglais, - flat%2Dhead%20axe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... the flat-head axe is available in either 6- or 8- pound (2.7 kg or 3.6 kg) head weights with either a wooden or fiberglass handle. 1, fiche 28, Anglais, - flat%2Dhead%20axe
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hache à tête plate
1, fiche 28, Français, hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] contrairement à la hache d’incendie, la hache à tête plate peut être utilisée de pair avec d’autres outils d’effraction. Ainsi, la hache à tête plate sert à frapper un autre outil, forçant le fer dans le cadre de porte ou l'appui de la fenêtre. La hache à tête plate est généralement utilisée de pair avec l'outil d’Halligan [...] 1, fiche 28, Français, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] la hache à tête plate est munie d’un fer de 2,7 kg (6 lb) ou de 3,6 kg (8 lb) ainsi que d’un manche en bois ou en fibre de verre. 1, fiche 28, Français, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
- Locks and Locksmithing
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- A-tool
1, fiche 29, Anglais, A%2Dtool
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In many cases, the A-tool can accomplish the same job as the K-tool. The A-tool may cause slightly more damage to the door than a K-tool, but it will rapidly pull the cylinder. Many locks are manufactured with collars or protective cone-shaped covers over them to prevent the lock cylinder from being unscrewed. The A-tool was developed as a direct result of those lock design changes. The A-tool is a prying tool with a sharp notch with cutting edges machined into it. The notch resembles the letter A. This tool is designed to cut behind the protective collar of a lock cylinder and maintain a hold so that the lock cylinder can be pried out. 1, fiche 29, Anglais, - A%2Dtool
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
- Serrurerie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- barre arrache-serrure
1, fiche 29, Français, barre%20arrache%2Dserrure
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bien souvent, la barre arrache-serrure peut accomplir le même travail que le bloc arrache-serrure. Elle peut causer un peu plus de dommages que le boc arrache-serrure, mais elle permet d’arracher le barillet rapidement. Bon nombre de serrures sont dotées de colliers ou de bagues de protection coniques qui les recouvrent pour empêcher de dévisser le barillet de serrure. La conception de la barre arrache-serrure découle directement de ces modifications apportées aux serrures. La barre arrache-serrure est un outil d’effraction composé d’une barre-levier munie d’une tête à deux tranchants en forme de A. Cet outil est conçu pour être inséré derrière la bague de protection du barillet et retenir ce dernier pour permettre de l'arracher. 1, fiche 29, Français, - barre%20arrache%2Dserrure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- oxyacetylene cutting torch
1, fiche 30, Anglais, oxyacetylene%20cutting%20torch
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A commonly used torch that burns oxygen and acetylene to produce a very hot flame. 1, fiche 30, Anglais, - oxyacetylene%20cutting%20torch
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[The oxyacetylene cutting torch is] used as a forcible entry cutting tool for penetrating metal enclosures that are resistant to more conventional forcible entry equipment. 1, fiche 30, Anglais, - oxyacetylene%20cutting%20torch
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Oxycoupage
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chalumeau coupeur oxyacétylénique
1, fiche 30, Français, chalumeau%20coupeur%20oxyac%C3%A9tyl%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Chalumeau d’usage courant qui brûle de l’oxygène et de l’acétylène pour produire une flamme très chaude. 1, fiche 30, Français, - chalumeau%20coupeur%20oxyac%C3%A9tyl%C3%A9nique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Le chalumeau coupeur oxyacétylénique] est utilisé comme outil d’effraction pour pénétrer dans les enceintes protégées par du métal lourd, qui résistent au matériel d’entrée par effraction plus classique. 1, fiche 30, Français, - chalumeau%20coupeur%20oxyac%C3%A9tyl%C3%A9nique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
- Corporate Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- break-in attempt
1, fiche 31, Anglais, break%2Din%20attempt
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
in computer usage, an effort made by an unauthorized source to gain access to the system. Break-in attempts primarily refer to attempts to login illegally. These attempts focus on supplying passwords for users known to have accounts on the system, through informed guesses or other trial and error methods. 1, fiche 31, Anglais, - break%2Din%20attempt
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tentative d'effraction
1, fiche 31, Français, tentative%20d%27effraction
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une porte est bloquée, claquée ou a été forcée(souvent suite à une tentative d’effraction, cambriolage ou tout simplement l'âge). 1, fiche 31, Français, - tentative%20d%27effraction
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tracheotomy tube
1, fiche 32, Anglais, tracheotomy%20tube
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tracheostomy tube 1, fiche 32, Anglais, tracheostomy%20tube
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A metal, plastic, or rubber airway inserted through the neck into the trachea during tracheotomy. 1, fiche 32, Anglais, - tracheotomy%20tube
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canule de trachéotomie
1, fiche 32, Français, canule%20de%20trach%C3%A9otomie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tube de trachéotomie 1, fiche 32, Français, tube%20de%20trach%C3%A9otomie
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Appareil tubulaire courbe, de faible longueur, destiné à être introduit dans la trachée après effraction. 1, fiche 32, Français, - canule%20de%20trach%C3%A9otomie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On distingue classiquement : les canules réutilisables, rigides, en métal ou en matériau synthétique. Elles sont constituées d’un tube trachéal à extrémité distale droite ou ouverte. Elles comportent trois pièces : la canule-mère, ou chemise externe, la chemise (interne), mobile, le mandrin. Ces canules sont dites «parlantes» lorsqu’elles sont munies d’une valve de phonation basculante. Les canules non réutilisables (canules type Sjoberg) plus souples sont destinées à assurer l’assistance respiratoire par ventilation artificielle. Elles sont constituées : d’un tube trachéal, d’un ballonnet trachéal facultatif relié à un système de gonflage comportant un ballonnet témoin et se terminant par un dispositif permettant de maintenir une certaine pression dans le circuit (bouchon, robinet, valve antiretour) d’un système de fixation (collier réglable, lacets). L’extrémité proximale du tube trachéal est munie d’un raccord (normalisé) permettant de connecter la sonde au dispositif de ventilation. Elle peut également être fermée à l’aide d’un obturateur. 1, fiche 32, Français, - canule%20de%20trach%C3%A9otomie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Nom du type de canule (nom de l’auteur, généralement); Hautant, Portmann, Montadon, Bielsalski, Sjoberg... 1, fiche 32, Français, - canule%20de%20trach%C3%A9otomie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Thermal Insulation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- air exfiltration
1, fiche 33, Anglais, air%20exfiltration
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- exfiltration 2, fiche 33, Anglais, exfiltration
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Air leaking outward. 1, fiche 33, Anglais, - air%20exfiltration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Isolation thermique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- exfiltration d'air
1, fiche 33, Français, exfiltration%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- exfiltration 2, fiche 33, Français, exfiltration
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fuite de l’air contenu dans une enceinte ou une pièce vers l’extérieur. 3, fiche 33, Français, - exfiltration%20d%27air
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Essais en laboratoire(portes, fenêtres, murs-rideau, assemblage de plusieurs composantes) : infiltration/exfiltration d’air; résistance à la pénétration d’eau; résistance aux surcharges de vent; résistance à la condensation; résistance à l'entrée par effraction; résistance à l'impact; et infiltration d’air à basse température. 1, fiche 33, Français, - exfiltration%20d%27air
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Aislamiento térmico
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- exfiltración
1, fiche 33, Espagnol, exfiltraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- breach
1, fiche 34, Anglais, breach
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The circumvention or disablement of some element of computer security, with or without detection, which could result in a penetration of the data processing system. 2, fiche 34, Anglais, - breach
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
breach: term and definition standardized by ISO and CSA. 3, fiche 34, Anglais, - breach
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- intrusion
1, fiche 34, Français, intrusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- effraction 1, fiche 34, Français, effraction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Action de contourner ou de neutraliser avec succès un élément de la sécurité informatique, avec ou sans détection; action qui, si elle est menée à son terme, peut entraîner une pénétration du système informatique. 2, fiche 34, Français, - intrusion
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
intrusion; effraction : termes et définitions normalisés par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - intrusion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- The Genitals
- Reproduction (Medicine)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sperm granuloma
1, fiche 35, Anglais, sperm%20granuloma
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Epididymal Sperm Granuloma Simulating a Testicular Neoplasm. 1, fiche 35, Anglais, - sperm%20granuloma
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- granulome spermatique
1, fiche 35, Français, granulome%20spermatique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il y a effraction du sperme à travers l'extrémité proximale du déférent, effraction entraînant une réaction inflammatoire locale aboutissant à la formation d’un granulome. Ce processus est normal mais dans quelques cas, ce granulome bourré de spermatozoïdes va grossir et englober l'autre extrémité sectionnée. 1, fiche 35, Français, - granulome%20spermatique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Órganos genitales
- Reproducción (Medicina)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- granuloma de esperma
1, fiche 35, Espagnol, granuloma%20de%20esperma
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- granuloma espermático 2, fiche 35, Espagnol, granuloma%20esperm%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Reacción inflamatoria leve al esperma. 1, fiche 35, Espagnol, - granuloma%20de%20esperma
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los problemas que pueden ocurrir después de su vasectomía incluyen el sangrado, la infección y usualmente una reacción inflamatoria leve al esperma que ha podido quedar libre durante la cirugía lo cual se llama un granuloma de esperma. 1, fiche 35, Espagnol, - granuloma%20de%20esperma
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tamper-evident packaging
1, fiche 36, Anglais, tamper%2Devident%20packaging
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tamper-resistant packaging 2, fiche 36, Anglais, tamper%2Dresistant%20packaging
correct
- tamper-proof packaging 3, fiche 36, Anglais, tamper%2Dproof%20packaging
à éviter
- security packaging 4, fiche 36, Anglais, security%20packaging
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Industry has adopted the term "tamper-evident" packaging, but there is no officially recognized definition for it. The United States Food and Drug Administration (FDA) ... defines a "tamper-resistant" package as a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred." Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant" .... The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term .... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 2, fiche 36, Anglais, - tamper%2Devident%20packaging
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- emballage inviolable
1, fiche 36, Français, emballage%20inviolable
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- emballage de sécurité 1, fiche 36, Français, emballage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Opérations visant à protéger, au moyen d’un indicateur d’effraction, un conditionnement unitaire. 1, fiche 36, Français, - emballage%20inviolable
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d’effraction, la législation dans ce domaine est typiquement et uniquement américaine.(...) La législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd’hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 2, fiche 36, Français, - emballage%20inviolable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
- Security Devices
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- control and surveillance drawing
1, fiche 37, Anglais, control%20and%20surveillance%20drawing
normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing an opto-electrical installation designed to detect and signal the presence, entry or attempted entry of an intruder. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 37, Anglais, - control%20and%20surveillance%20drawing
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
control and surveillance drawing: term standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - control%20and%20surveillance%20drawing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
- Dispositifs de sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dessin de contrôle et de surveillance
1, fiche 37, Français, dessin%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20surveillance
nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dessin représentant une installation opto-électronique conçue pour détecter et signaler une présence, l'entrée d’un individu ou une tentative d’effraction. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 37, Français, - dessin%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20surveillance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dessin de contrôle et de surveillance : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 37, Français, - dessin%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20surveillance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- breaking and entering with intent of committing an offence
1, fiche 38, Anglais, breaking%20and%20entering%20with%20intent%20of%20committing%20an%20offence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Breaking and entering with intent, committing [an] offence or breaking out. (1) Every one who (a) breaks and enters a place with intent to commit an indictable offence therein ... is guilty of an indictable offence and is liable (d) to imprisonment for life ... or (e) to imprisonment for fourteen years, if the offence is committed in relation to a place other than a dwelling house. 2, fiche 38, Anglais, - breaking%20and%20entering%20with%20intent%20of%20committing%20an%20offence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- introduction par effraction dans un dessein criminel
1, fiche 38, Français, introduction%20par%20effraction%20dans%20un%20dessein%20criminel
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction dans un dessein criminel.(1) Quiconque(a) s’introduit en un endroit par effraction avec l'intention d’y commettre un acte criminel, [...] est coupable d’un acte criminel et passible(d) de l'emprisonnement à perpétuité [...] ou(e) d’un emprisonnement de quatorze ans si l'infraction est commise relativement à un endroit autre qu'une maison d’habitation. 2, fiche 38, Français, - introduction%20par%20effraction%20dans%20un%20dessein%20criminel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Police
- Offences and crimes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- burglar
1, fiche 39, Anglais, burglar
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One who commits burglary. One who breaks into a dwelling-house in the nighttime with intent to commit a felony. 1, fiche 39, Anglais, - burglar
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Police
- Infractions et crimes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cambrioleur
1, fiche 39, Français, cambrioleur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pénètre par effraction dans les appartements, dans les maisons pour les dévaliser. 1, fiche 39, Français, - cambrioleur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Infracciones y crímenes
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- butronero
1, fiche 39, Espagnol, butronero
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Police
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- corpus delicti 1, fiche 40, Anglais, corpus%20delicti
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The corpus delicti or body of the crime, consists of all the facts relating to the commission of a particular crime and of the fact that the crime was committed by some human agent. 1, fiche 40, Anglais, - corpus%20delicti
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Police
Fiche 40, La vedette principale, Français
- corpus delicti 1, fiche 40, Français, corpus%20delicti
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[...] le fait essentiel, fondamental indiquant qu'un crime a été commis. Ainsi, dans un cas d’homicide, le corpus delicti c'est le cadavre; dans un cas d’introduction par effraction, c'est le bris. 1, fiche 40, Français, - corpus%20delicti
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo del delito
1, fiche 40, Espagnol, cuerpo%20del%20delito
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- DNA order
1, fiche 41, Anglais, DNA%20order
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Judges across the country can also issue DNA orders for secondary offences, including assault, indecent acts, child pornography, arson, hostage taking, and breaking and entering with intent. 2, fiche 41, Anglais, - DNA%20order
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ordonnance de prélèvement d'un échantillon d'ADN
1, fiche 41, Français, ordonnance%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20%C3%A9chantillon%20d%27ADN
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ordonnance de prélèvement d'ADN 2, fiche 41, Français, ordonnance%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27ADN
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un juge pourra rendre, à sa discrétion, une ordonnance de prélèvement d’un échantillon d’ADN si le malfaiteur a commis une infraction secondaire-voies de fait, outrage à la pudeur, exploitation pornographique de l'enfant, vol qualifié, incendie criminel, prise d’otage, introduction par effraction dans un dessein criminel. 1, fiche 41, Français, - ordonnance%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20%C3%A9chantillon%20d%27ADN
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Police
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lifting 1, fiche 42, Anglais, lifting
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Police
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
empreintes épidermiques, empreintes d’effraction, empreintes de pas, empreintes de pneus, empreintes laissées par les armes à feu. 1, fiche 42, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Policía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- levantamiento
1, fiche 42, Espagnol, levantamiento
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
levantamiento de cadáver, de huellas dactilares, de un acta. 1, fiche 42, Espagnol, - levantamiento
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- transcutaneous
1, fiche 43, Anglais, transcutaneous
correct, générique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- transcutané
1, fiche 43, Français, transcutan%C3%A9
correct, adjectif, spécifique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'absorption d’une substance à travers la peau, avec effraction. 1, fiche 43, Français, - transcutan%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- transcutáneo
1, fiche 43, Espagnol, transcut%C3%A1neo
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- transcutaneous
1, fiche 44, Anglais, transcutaneous
correct, générique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- percutané
1, fiche 44, Français, percutan%C3%A9
correct, adjectif, spécifique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'absorption d’une substance à travers la peau, sans effraction. 1, fiche 44, Français, - percutan%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- percutáneo
1, fiche 44, Espagnol, percut%C3%A1neo
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Special Packaging
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant
1, fiche 45, Anglais, tamper%2Dresistant
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident 1, fiche 45, Anglais, tamper%2Devident
correct
- tamper-alerting 2, fiche 45, Anglais, tamper%2Dalerting
correct
- pilferproof 1, fiche 45, Anglais, pilferproof
correct, vieilli
- tamperproof 2, fiche 45, Anglais, tamperproof
à éviter, voir observation
- tamper-proof 1, fiche 45, Anglais, tamper%2Dproof
à éviter, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, fiche 45, Anglais, - tamper%2Dresistant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term. [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, fiche 45, Anglais, - tamper%2Dresistant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- inviolable
1, fiche 45, Français, inviolable
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé pour décrire un emballage muni d’un indicateur d’effraction. 2, fiche 45, Français, - inviolable
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d’effraction, [...] la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd’hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 3, fiche 45, Français, - inviolable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- inviolable 1, fiche 45, Espagnol, inviolable
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- burglar-alarm communicator system
1, fiche 46, Anglais, burglar%2Dalarm%20communicator%20system
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A system that consists of protective circuits and devices, connected through a control apparatus to a digital burglar-alarm communicator transmitter. Intrusion into or disturbance of the devices or circuits will activate the digital burglar-alarm communicator transmitter that contacts a digital burglar-alarm communicator receiver located at the central-station through the telephone company's switched network (dial system) and transmits a message identifying the change in condition at the protected premises. 1, fiche 46, Anglais, - burglar%2Dalarm%20communicator%20system
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- burglar alarm communicator system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système de relais d'alarme antivol
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20de%20relais%20d%27alarme%20antivol
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Système qui se compose de circuits et de dispositifs de protection reliés par l'entremise d’un appareil de commande à un dispositif numérique de relais d’alarme. Une effraction ou le dérangement des dispositifs ou des circuits déclenche le dispositif numérique de relais d’alarme antivol, qui transmet un signal par l'intermédiaire du réseau commuté de la compagnie téléphonique à un circuit de réception situé au poste central, et qui transmet un message indiquant le changement d’état dans la propriété protégée. 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20de%20relais%20d%27alarme%20antivol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bridge seal 1, fiche 47, Anglais, bridge%20seal
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A tamper-evident can for pop bottles which has an attached ring that breaks off upon opening of the bottle. 2, fiche 47, Anglais, - bridge%20seal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bague d'inviolabilité à anneau de rupture
1, fiche 47, Français, bague%20d%27inviolabilit%C3%A9%20%C3%A0%20anneau%20de%20rupture
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bague anti-effraction à anneau de rupture 1, fiche 47, Français, bague%20anti%2Deffraction%20%C3%A0%20anneau%20de%20rupture
proposition, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fermeture pour bouteilles d’eau gazeuse consistant en une capsule munie à sa base d’un anneau attenant qui se rompt au moment de l'ouverture de manière à signaler toute effraction ou manipulation. 1, fiche 47, Français, - bague%20d%27inviolabilit%C3%A9%20%C3%A0%20anneau%20de%20rupture
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On remarque ce type de bague anti-effraction à la page 53 du numéro 426 du périodique «Emballages Magazine». 1, fiche 47, Français, - bague%20d%27inviolabilit%C3%A9%20%C3%A0%20anneau%20de%20rupture
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-12-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- loid
1, fiche 48, Anglais, loid
correct, verbe, jargon
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
To unlock (a door) with a loid. 1, fiche 48, Anglais, - loid
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
loid: (noun) A strip of celluloid used by a burglar to push back the bolt of a spring lock ... 1, fiche 48, Anglais, - loid
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
... "loiding" a door, using a plastic credit card ("celluloid" was an early type of plastic) to trip the latch and open the door. 2, fiche 48, Anglais, - loid
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Specifically, shimming a door open is known as "loiding" after the word "celluloid", a material commonly used in this technique. 3, fiche 48, Anglais, - loid
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- loiding
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crocheter une porte avec un carte de plastique 1, fiche 48, Français, crocheter%20une%20porte%20avec%20un%20carte%20de%20plastique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- forcer une serrure avec une carte de plastique 1, fiche 48, Français, forcer%20une%20serrure%20avec%20une%20carte%20de%20plastique
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
crocheter : Par ext. Forcer(une serrure), ouvrir(une porte) par effraction. 2, fiche 48, Français, - crocheter%20une%20porte%20avec%20un%20carte%20de%20plastique
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- crocheter une serrure avec une carte de plastique
- forcer une porte avec une carte de plastique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Films
- Courts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Victims: A View from the Shadows
1, fiche 49, Anglais, Victims%3A%20A%20View%20from%20the%20Shadows
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Crimes abound, and so do victims. This slide-sound transfer to film points out the past indifference of the legal system to the victims of crime, and the need for a national network of organizations specialising in helping these victims. While some organizations do exist, they are concentrated mainly in the urban centers and are not equally accessible to all citizens. The film identifies some of these organisations. Vignettes are used to illustrate three types of crime that, while dissimilar in nature, affect victims in much the same way. A public information film that raises an issue important to all citizens. 2, fiche 49, Anglais, - Victims%3A%20A%20View%20from%20the%20Shadows
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Film commissioned in 1982 by the National Film Board of Canada to Media Alternatives and Haines-Cameron for the Soliciteur General of Canada. 3, fiche 49, Anglais, - Victims%3A%20A%20View%20from%20the%20Shadows
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de films
- Tribunaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Les Victimes ... en coulisse...
1, fiche 49, Français, Les%20Victimes%20%2E%2E%2E%20en%20coulisse%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, plus d’un million de crimes sont commis au Canada. Certes, le système judiciaire canadien applique tout un ensemble de règles et de procédures à l'endroit des accusés, mais que prévoit-il pour les victimes d’agression, d’agression sexuelle et de vol par effraction, qui ont eu recours à la justice pour défendre leur cause, et qui se voient confrontées au système judiciaire. 2, fiche 49, Français, - Les%20Victimes%20%2E%2E%2E%20en%20coulisse%2E%2E%2E
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Film produit en 1982 pour l’Office National du film du Canada par Media Alternative at Haines-Cameron Inc. pour le ministère du Solliciteur général du Canada. 3, fiche 49, Français, - Les%20Victimes%20%2E%2E%2E%20en%20coulisse%2E%2E%2E
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Offences and crimes
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Break and Enter
1, fiche 50, Anglais, Break%20and%20Enter
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Breaking and Entering in Canada 1, fiche 50, Anglais, Breaking%20and%20Entering%20in%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
- Break and Enter in Canada 1, fiche 50, Anglais, Break%20and%20Enter%20in%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Published by Statistics Canada. --Break and Enter, 1999, published in 2000. --Breaking and Entering in Canada, published in 1995 and also in 1996. --Break and Enter in Canada, 1991, published in 1991. 1, fiche 50, Anglais, - Break%20and%20Enter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Infractions et crimes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Introductions par effraction
1, fiche 50, Français, Introductions%20par%20effraction
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Les introductions par effraction au Canada 1, fiche 50, Français, Les%20introductions%20par%20effraction%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié par Statistique Canada.--Introductions par effraction, 1999, publié en 2000.--Les introductions par effraction au Canada, publié en 1991, 1995 et 1996. 1, fiche 50, Français, - Introductions%20par%20effraction
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- break and enter
1, fiche 51, Anglais, break%20and%20enter
correct, verbe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Breaking and Entering ... 1) Every one who a) breaks and enters a place with intent to commit an indictable offence therein, ... 2, fiche 51, Anglais, - break%20and%20enter
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Breaking and entering with intent, committing offence or breaking out. 2, fiche 51, Anglais, - break%20and%20enter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- s'introduire par effraction
1, fiche 51, Français, s%27introduire%20par%20effraction
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction [...] 1) Quiconque, selon le cas : a) s’introduit en un endroit par effraction avec l'intention d’y commettre un acte criminel; [...] 2, fiche 51, Français, - s%27introduire%20par%20effraction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Introduction par effraction dans un dessein criminel 2, fiche 51, Français, - s%27introduire%20par%20effraction
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
art. 292( 1) b) code criminel JC 1, fiche 51, Français, - s%27introduire%20par%20effraction
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- introduire par effraction
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- accumulated delay time
1, fiche 52, Anglais, accumulated%20delay%20time
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Therefore, the first step in developing physical security measures ... is to assess the threat to information or material to be protected. Then, based upon the threat, institute appropriate physical security measures designed to make access so difficult that an intruder will hesitate to attempt penetration, or to provide for the intruder's apprehension should he or she be successful. Physical security must be built on a system of defense in depth or upon accumulated delay time. 2, fiche 52, Anglais, - accumulated%20delay%20time
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- retard cumulatif
1, fiche 52, Français, retard%20cumulatif
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Retard accumulé par un intrus dans sa tentative d’effraction. 1, fiche 52, Français, - retard%20cumulatif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sciences - General
- Social Movements
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- expert skeptic
1, fiche 53, Anglais, expert%20skeptic
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A variety of methods were used to test the feasibility of the ... pilots which we are recommending ... One of the first things we did was to invite a panel of Expert Skeptics (from government, university, industry) to critique the study proposal. 2, fiche 53, Anglais, - expert%20skeptic
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Patrick J. Michaels [is a] University of Virginia Professor widely quoted by news organizations as an expert skeptic on issues related to global climate change ... 3, fiche 53, Anglais, - expert%20skeptic
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
- Mouvements sociaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- expert sceptique
1, fiche 53, Français, expert%20sceptique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Et pourtant les experts sceptiques, oserai-je écrire les experts «par effraction» et surtout les «hors jeux», ceux qui ne siègent pas dans les comités ad hoc, les exclus de la pensée stratégique, ceux qui bougonnent, qui murmurent, mais qui suivent bon gré, mal gré les programmes prioritaires, du moins qui s’efforcent de donner l'apparence de la soumission, tous ceux là peuvent peut-être reprendre l'initiative et bousculer un peu l'unanimisme satisfait. 2, fiche 53, Français, - expert%20sceptique
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
On peut rappeler en passant que plusieurs experts sceptiques ont répété jusqu’à récemment qu’ils ne croiraient à la sécurité de l’Internet que quand les banques et compagnies de cartes de crédit y parviendraient. 3, fiche 53, Français, - expert%20sceptique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sceptique (adj. et nom) : Personne qui pratique l’examen critique, le doute scientifique. 4, fiche 53, Français, - expert%20sceptique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Security Devices
- Protective Clothing
- Police
- Armour
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bullet-resisting
1, fiche 54, Anglais, bullet%2Dresisting
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- bullet-resistant 2, fiche 54, Anglais, bullet%2Dresistant
correct
- bullet resistant 3, fiche 54, Anglais, bullet%20resistant
correct
- bullet proof 4, fiche 54, Anglais, bullet%20proof
correct
- bullet-proof 5, fiche 54, Anglais, bullet%2Dproof
correct
- bulletproof 6, fiche 54, Anglais, bulletproof
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Impenetrable to bullets. 6, fiche 54, Anglais, - bullet%2Dresisting
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Bullet resistant glazing must provide a safe and effective barrier between an armed attacker and those threatened. It must sustain a specified number of shots fired against it. 3, fiche 54, Anglais, - bullet%2Dresisting
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Bullet-resisting glass - Available in all-glass configurations, the effectiveness of bullet-resisting glass depends on its thickness and design. 5, fiche 54, Anglais, - bullet%2Dresisting
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Vêtements de protection
- Police
- Arme blindée
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pare-balles
1, fiche 54, Français, pare%2Dballes
correct, adjectif, invariable
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- résistant aux balles 2, fiche 54, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20balles
correct
- à l'épreuve des balles 3, fiche 54, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20balles
correct, locution adjectivale
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Qui protège des balles (dispositif; vêtement). 4, fiche 54, Français, - pare%2Dballes
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les vitrages pare-balles doivent établir une protection efficace et sécurisante entre un agresseur armé et les personnes qu’il menace. Ils doivent résister à un nombre déterminé de tirs de balles. 5, fiche 54, Français, - pare%2Dballes
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
[...] pneus résistants aux balles. 6, fiche 54, Français, - pare%2Dballes
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
[...]vitres anti effraction blindées à l'épreuve des balles [...] 3, fiche 54, Français, - pare%2Dballes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- security monitoring room
1, fiche 55, Anglais, security%20monitoring%20room
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Security Monitoring Room. (1) Every licensee shall monitor all of the devices required by these Regulations from a security monitoring room, access to which is controlled by the licensee. (2) The security monitoring room shall be (a) located outside any inner area; (b) designed and constructed so as to resist forced entry by the use of hand-held tools or firearms; (c) equipped with (i) a two-way radio that can be used to communicate with a response force, (ii) an alarm device that can be used at any time to alert a response force, (iii) a telephone, and (iv) equipment that permits direct communication with each nuclear security guard who is stationed outside the security monitoring room; (d) located and equipped so as to enable a nuclear security guard inside the security monitoring room to receive and acknowledge the audible and visible alarm signals ...; and (e) attended at all times by at least one nuclear security guard. 2, fiche 55, Anglais, - security%20monitoring%20room
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 3, fiche 55, Anglais, - security%20monitoring%20room
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- local de surveillance
1, fiche 55, Français, local%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Local de surveillance.(1) Le titulaire de permis surveille tous les dispositifs exigés par le présent règlement à partir d’un local de surveillance dont il contrôle l'accès.(2) Le local de surveillance est : a) situé à l'extérieur de toute zone intérieure; b) conçu et construit de façon à résister à toute entrée par effraction à l'aide d’outils portatifs ou d’armes à feu; c) muni :(i) d’un poste émetteur-récepteur pouvant servir à contacter la force d’intervention,(ii) d’un dispositif d’alarme pouvant servir en tout temps à alerter la force d’intervention,(iii) d’un téléphone,(iv) d’équipement permettant de communiquer directement avec chaque garde de sécurité nucléaire qui est posté à l'extérieur du local de surveillance; d) situé et équipé de sorte qu'un garde de sécurité nucléaire se trouvant à l'intérieur du local de surveillance puisse recevoir et reconnaître les signaux d’alarme sonores et visuels [...] e) occupé en tout temps par au moins un garde de sécurité nucléaire. 2, fiche 55, Français, - local%20de%20surveillance
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 3, fiche 55, Français, - local%20de%20surveillance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bulletproof case
1, fiche 56, Anglais, bulletproof%20case
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bullet-proof case 1, fiche 56, Anglais, bullet%2Dproof%20case
correct
- bullet proof case 1, fiche 56, Anglais, bullet%20proof%20case
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- boîtier pare-balles
1, fiche 56, Français, bo%C3%AEtier%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
boîtiers pare-balles pour caméras à résistance élevée à l'effraction, aux projectiles d’armes à feu(fusils de guerre inclus), explosifs et grenades. 1, fiche 56, Français, - bo%C3%AEtier%20pare%2Dballes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Ground Equipment (Airports)
- Air Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- crash truck
1, fiche 57, Anglais, crash%20truck
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- crash fire rescue vehicle 2, fiche 57, Anglais, crash%20fire%20rescue%20vehicle
correct
- airport crash truck 3, fiche 57, Anglais, airport%20crash%20truck
correct
- airfield crash tender 4, fiche 57, Anglais, airfield%20crash%20tender
correct
- airport crash tender 5, fiche 57, Anglais, airport%20crash%20tender
correct
- crash tender 5, fiche 57, Anglais, crash%20tender
- airport crash apparatus 6, fiche 57, Anglais, airport%20crash%20apparatus
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A specialized fire-fighting apparatus designed to handle aircraft fires and accidents. Usually equipped with special forcible entry and rescue tools and extinguishing agents to combat large flammable liquids fires. 7, fiche 57, Anglais, - crash%20truck
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the C ... airfield crash tender ... is capable of accelerating from 0 to 80 km/h ... in 39 seconds and projecting 61.370 l ... of foam per minute over distances of 90 m ... 4, fiche 57, Anglais, - crash%20truck
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- crash fire rescue apparatus
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- véhicule incendie aéroportuaire
1, fiche 57, Français, v%C3%A9hicule%20incendie%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- véhicule d'extinction aéroportuaire 2, fiche 57, Français, v%C3%A9hicule%20d%27extinction%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
- véhicule d'extinction pour aérodromes 2, fiche 57, Français, v%C3%A9hicule%20d%27extinction%20pour%20a%C3%A9rodromes
correct, nom masculin
- véhicule d'intervention 3, fiche 57, Français, v%C3%A9hicule%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Voiture de pompiers généralement équipée de moyens permettant l'extinction de feux importants de liquides inflammables(mousse, gaz carbonique, eau pulvérisée) et d’un matériel spécial d’effraction et de sauvetage. 1, fiche 57, Français, - v%C3%A9hicule%20incendie%20a%C3%A9roportuaire
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] le véhicule d’intervention [...] est capable d’atteindre 80 km/h en 39 secondes [...] et de projeter 61 370 l de mousse par minute sur des distances allant jusqu’à 90 m [...] 3, fiche 57, Français, - v%C3%A9hicule%20incendie%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de extinción para los aeródromos
1, fiche 57, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20extinci%C3%B3n%20para%20los%20aer%C3%B3dromos
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de extinción para los aeropuertos 1, fiche 57, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20extinci%C3%B3n%20para%20los%20aeropuertos
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- safety seal
1, fiche 58, Anglais, safety%20seal
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tamperproof seal 2, fiche 58, Anglais, tamperproof%20seal
correct
- tamper-evident seal 3, fiche 58, Anglais, tamper%2Devident%20seal
correct
- tamper-resistant seal 4, fiche 58, Anglais, tamper%2Dresistant%20seal
correct
- security seal 5, fiche 58, Anglais, security%20seal
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A container seal that cannot be opened without partially destroying the cap or otherwise showing evidence of tampering. 4, fiche 58, Anglais, - safety%20seal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Generally these seals can be found under the form of shrink bands or sleeves that are applied around the necks and caps of containers. A more primitive type of seal that has been reported is an adhesive tape applied on the unglued flap and two sides of a box containing one medicine bottle. It might also be found directly on the cap and the sides of the bottle. 4, fiche 58, Anglais, - safety%20seal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- indicateur d'effraction
1, fiche 58, Français, indicateur%20d%27effraction
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- témoin d'inviolabilité 2, fiche 58, Français, t%C3%A9moin%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- témoin d'effraction 3, fiche 58, Français, t%C3%A9moin%20d%27effraction
correct, nom féminin
- témoin de non-effraction 4, fiche 58, Français, t%C3%A9moin%20de%20non%2Deffraction
correct, nom masculin
- dispositif d'inviolabilité 5, fiche 58, Français, dispositif%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- dispositif inviolable 6, fiche 58, Français, dispositif%20inviolable
correct, nom masculin
- dispositif indicateur d'effraction 6, fiche 58, Français, dispositif%20indicateur%20d%27effraction
correct, nom masculin
- système de fermeture inviolable 7, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20fermeture%20inviolable
proposition, nom masculin
- dispositif de fermeture inviolable 7, fiche 58, Français, dispositif%20de%20fermeture%20inviolable
proposition, nom masculin
- fermeture de sécurité 8, fiche 58, Français, fermeture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
- sceau de sécurité 9, fiche 58, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Moyen de fermeture inviolable qui se présente le plus souvent sous la forme d’un manchon thermorétractable de polychlorure de vinyle que l’on pose sur le bouchage et le col des conditionnements alimentaires et pharmaceutiques. 7, fiche 58, Français, - indicateur%20d%27effraction
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le ruban d’inviolabilité(ou ruban indicateur d’effraction, ruban de garantie) est un autre moyen de fermeture inviolable, plus primitif cependant. Il s’agit d’une bande adhésive que l'on applique sur le rabat non encollé et les côtés d’un étui(exemple : la boîte contenant un flacon de comprimés d’aspirine) et dont l'arrachement est indicateur d’effraction. On peut aussi retrouver ce système de fermeture directement posé sur la capsule ou le bouchon ainsi qu'aux côtés du flacon. 7, fiche 58, Français, - indicateur%20d%27effraction
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Se garder de traduire par l’anglicisme «sceau de sécurité», malheureusement répandu au Canada. 7, fiche 58, Français, - indicateur%20d%27effraction
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Special Packaging
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant cap
1, fiche 59, Anglais, tamper%2Dresistant%20cap
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident cap 2, fiche 59, Anglais, tamper%2Devident%20cap
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tamper-resistant seal: A container seal that cannot be opened without partially destroying the cap or otherwise showing evidence of tampering. 3, fiche 59, Anglais, - tamper%2Dresistant%20cap
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
In this case, applies to a yogurt container. 4, fiche 59, Anglais, - tamper%2Dresistant%20cap
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- tamper resistant cap
- tamper evident cap
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages spéciaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- couvercle inviolable
1, fiche 59, Français, couvercle%20inviolable
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- couvercle indicateur d'effraction 2, fiche 59, Français, couvercle%20indicateur%20d%27effraction
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Couvercle d’un contenant, par exemple d’un pot de yogourt, doté d’un dispositif d’ouverture indicateur d’effraction. Cela peut être un manchon thermoscellé ou encore une bande de garantie déchirable. 2, fiche 59, Français, - couvercle%20inviolable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
- Plastics Manufacturing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- shrink band
1, fiche 60, Anglais, shrink%20band
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- shrinkband 2, fiche 60, Anglais, shrinkband
correct
- shrink-band 3, fiche 60, Anglais, shrink%2Dband
correct
- shrinkable band 4, fiche 60, Anglais, shrinkable%20band
correct
- shrinksleeve 2, fiche 60, Anglais, shrinksleeve
correct
- shrink-sleeve 4, fiche 60, Anglais, shrink%2Dsleeve
correct
- shrinkable sleeve 3, fiche 60, Anglais, shrinkable%20sleeve
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A sleeve-like band made out of PVC or vinyl copolymer film available under flat or tubular form that is stretched (oriented), cut off and shrinked over and around containers. 5, fiche 60, Anglais, - shrink%20band
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Shrink bands are used as tamper-evident neckbands, combination label/neckbands, sleeve labels, and sometimes as a type of holding sleeve for promotional packaging (e.g. two-for-one packages). 5, fiche 60, Anglais, - shrink%20band
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Shrink bands, also used as a tamper evidence around the closure. 6, fiche 60, Anglais, - shrink%20band
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
These are called "dry" bands, in contrast to cellulose bands that are applied wet and shrink to a tight fit as they dry. 7, fiche 60, Anglais, - shrink%20band
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- shrink sleeve
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
- Plasturgie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- manchon thermo-rétractable
1, fiche 60, Français, manchon%20thermo%2Dr%C3%A9tractable
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- manchon thermorétractable 2, fiche 60, Français, manchon%20thermor%C3%A9tractable
correct, proposition, nom masculin
- manchon rétractable 1, fiche 60, Français, manchon%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- manchon de PVC thermorétractable 3, fiche 60, Français, manchon%20de%20PVC%20thermor%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- manchon de PVC rétractable 4, fiche 60, Français, manchon%20de%20PVC%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- manchon rétracté 5, fiche 60, Français, manchon%20r%C3%A9tract%C3%A9
nom masculin, moins fréquent
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Manchon constitué de PVC ou de copolymères de vinyle ceux-ci étant disponibles généralement sous forme de film tubulaire ou plat que l'on emploie en emballage pour l'habillage des contenants(étiquette-manchon) et comme moyen de fermeture inviolable(manchon indicateur d’effraction) posé sur le col et le bouchage des récipients. 2, fiche 60, Français, - manchon%20thermo%2Dr%C3%A9tractable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- segmental collapse 1, fiche 61, Anglais, segmental%20collapse
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
2 cases of segmental collapse were also seen, once associated with hyperreduction and once with material fixation. 1, fiche 61, Anglais, - segmental%20collapse
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 61, La vedette principale, Français
- effraction articulaire
1, fiche 61, Français, effraction%20articulaire
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On retrouvait dans ces traitements 2 cas d’effraction articulaire du matériel et un cas d’hyperréduction radiographique. 1, fiche 61, Français, - effraction%20articulaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hyperreduction 1, fiche 62, Anglais, hyperreduction
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Two material effractions and one hyperreduction of the displacement were observed. 1, fiche 62, Anglais, - hyperreduction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- hyperréduction
1, fiche 62, Français, hyperr%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
On retrouvait dans ces traitements 2 cas d’effraction articulaire du matériel et un cas d’hyperréduction radiographique. 1, fiche 62, Français, - hyperr%C3%A9duction
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- radiographic degradation 1, fiche 63, Anglais, radiographic%20degradation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Early complications: 4 cases of chondrolysis appeared 3 times after orthopedic reduction and fixation.... Radiographic degradation was constant. 1, fiche 63, Anglais, - radiographic%20degradation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
degradation: physical or histological degeneration. 2, fiche 63, Anglais, - radiographic%20degradation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dégradation radiographique
1, fiche 63, Français, d%C3%A9gradation%20radiographique
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On retrouvait dans ces traitements 2 cas d’effraction articulaire du matériel et un cas d’hyperréduction radiographique. [...] La dégradation radiographique a été constante avec apparition d’une protrusion acétabulaire dans 3 cas sur 4. 1, fiche 63, Français, - d%C3%A9gradation%20radiographique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- endotracheal tube
1, fiche 64, Anglais, endotracheal%20tube
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- endotracheal airway 1, fiche 64, Anglais, endotracheal%20airway
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An artificial airway placed in the trachea and inserted via the mouth [orothracheal] or nose [nasotracheal]. 1, fiche 64, Anglais, - endotracheal%20tube
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
artificial airway. A cylindrical device inserted into the nose, mouth or trachea, through which spontaneous or artificial respiration may be attained or improved. 1, fiche 64, Anglais, - endotracheal%20tube
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sonde d'intubation endotrachéale
1, fiche 64, Français, sonde%20d%27intubation%20endotrach%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- tube trachéal 1, fiche 64, Français, tube%20trach%C3%A9al
correct, nom masculin
- sonde trachéale 2, fiche 64, Français, sonde%20trach%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Appareil tubulaire destiné à être introduit, sans effraction, dans la trachée, par voie buccale [tube orotrachéal] ou nasale [tube nasotrachéal]. 1, fiche 64, Français, - sonde%20d%27intubation%20endotrach%C3%A9ale
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La sonde d’intubation endotrachéale est utilisée pour pallier à une défaillance de la fonction respiratoire, notamment en réanimation et au cours de l’anesthésie générale. 3, fiche 64, Français, - sonde%20d%27intubation%20endotrach%C3%A9ale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- automatic electronic sphygmomanometer
1, fiche 65, Anglais, automatic%20electronic%20sphygmomanometer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sphygmomanomètre itératif
1, fiche 65, Français, sphygmomanom%C3%A8tre%20it%C3%A9ratif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Moniteur qui mesure la tension artérielle à intervalles réguliers et sans effraction tissulaire. 1, fiche 65, Français, - sphygmomanom%C3%A8tre%20it%C3%A9ratif
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique «tensiomètre» n’est pas retenu pour désigner cet appareil particulier. 1, fiche 65, Français, - sphygmomanom%C3%A8tre%20it%C3%A9ratif
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
sphygmomanomètre itératif : Terme et définition recommandés par l’OLF. 2, fiche 65, Français, - sphygmomanom%C3%A8tre%20it%C3%A9ratif
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- transcutaneous
1, fiche 66, Anglais, transcutaneous
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- transcutané
1, fiche 66, Français, transcutan%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Qui se produit ou est fait à travers la peau, sans effraction tissulaire. 1, fiche 66, Français, - transcutan%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
transcutané : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 2, fiche 66, Français, - transcutan%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- break, enter and commit 1, fiche 67, Anglais, break%2C%20enter%20and%20commit
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... breaks and enters a place and commits an indictable offence therein ... 3, fiche 67, Anglais, - break%2C%20enter%20and%20commit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- introduction par effraction et perpétration
1, fiche 67, Français, introduction%20par%20effraction%20et%20perp%C3%A9tration
proposition, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Introduction par effraction [...] et y commet un acte criminel [...] 2, fiche 67, Français, - introduction%20par%20effraction%20et%20perp%C3%A9tration
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- possession for the purposes 1, fiche 68, Anglais, possession%20for%20the%20purposes
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... has in his possession any instrument suitable for the purpose of breaking into ... 2, fiche 68, Anglais, - possession%20for%20the%20purposes
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- possession d'outils de cambriolage 1, fiche 68, Français, possession%20d%27outils%20de%20cambriolage
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] a en sa possession un instrument pouvant servir à pénétrer par effraction [...] 1, fiche 68, Français, - possession%20d%27outils%20de%20cambriolage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- alarm lock
1, fiche 69, Anglais, alarm%20lock
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Verrou d'alarme
1, fiche 69, Français, Verrou%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il est comparable à un verrou ordinaire à clé de sûreté, mais il possède en plus une sirène qui se déclenche lors de l'effraction. Une pile de 9 volts en assure l'alimentation. Dès que le verrou est fermé, que vous soyez parti ou chez vous, la sirène est prête à fonctionner. 1, fiche 69, Français, - Verrou%20d%27alarme
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Corporate Security
- Fire Detection
- Security Devices
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- detection signal
1, fiche 70, Anglais, detection%20signal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Détection des incendies
- Dispositifs de sécurité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- signal de détection
1, fiche 70, Français, signal%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La protection électronique se contente de détecter une effraction ou une présence humaine et d’acheminer le signal de détection à une centrale qui transmet le message à une sirène. 1, fiche 70, Français, - signal%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Kelly tool 1, fiche 71, Anglais, Kelly%20tool
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Kelly bar 1, fiche 71, Anglais, Kelly%20bar
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
shorter than the Hooligan bar 1, fiche 71, Anglais, - Kelly%20tool
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 71, La vedette principale, Français
- outil de Kelly
1, fiche 71, Français, outil%20de%20Kelly
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
outil d’effraction constitué par un levier métallique se terminant à une de ses extrémités par une sorte d’herminette(hache dont la lame est perpendiculaire à la direction du manche) et à l'autre par une tête fendue. 1, fiche 71, Français, - outil%20de%20Kelly
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pilfer-guard package
1, fiche 72, Anglais, pilfer%2Dguard%20package
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Newsclips, CCC, 86.11.21 1, fiche 72, Anglais, - pilfer%2Dguard%20package
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- contenant indicateur d'effraction
1, fiche 72, Français, contenant%20indicateur%20d%27effraction
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La compagnie Twinpak Inc. vient de lancer deux nouveaux produits sur le marché de l'emballage : un emballage à l'épreuve des enfants et un emballage indicateur d’effraction. 2, fiche 72, Français, - contenant%20indicateur%20d%27effraction
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- indicateur d'effraction
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-06-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Urban Housing
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- summer residence
1, fiche 73, Anglais, summer%20residence
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
During the time the Insured is residing in a summer residence, theft coverage is provided, but normally summer residences are covered for Burglary only. 1, fiche 73, Anglais, - summer%20residence
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- résidence d'été
1, fiche 73, Français, r%C3%A9sidence%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'Assuré habite temporairement une résidence d’été, la protection vol est accordée, mais généralement le vol par effraction seulement est accordé dans le cas d’une résidence d’été. 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9sidence%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Une propriété de campagne de 6000 m [carrés]. Il s’agit ici d’un terrain de grandes dimensions pour n’en faire qu’une résidence d’été. Le cadre de forêt qui le limite au sud et le calme des abords en font un lieu idéal pour les grandes vacances. 3, fiche 73, Français, - r%C3%A9sidence%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tamper-evident band
1, fiche 74, Anglais, tamper%2Devident%20band
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- tamper-resistant band 2, fiche 74, Anglais, tamper%2Dresistant%20band
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A sleeve-like band made out of PVC or vinyl copolymer film available under flat or tubular form that is usually stretched (oriented), cut off and shrunk over and around containers as a means of protection against tampering. 3, fiche 74, Anglais, - tamper%2Devident%20band
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- manchon d'inviolabilité
1, fiche 74, Français, manchon%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- manchon témoin d'inviolabilité 1, fiche 74, Français, manchon%20t%C3%A9moin%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- manchon de garantie 2, fiche 74, Français, manchon%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Manchon constitué de vinyle étirable ou rétractable disponible généralement sous forme de film tubulaire ou plat, que l'on emploie en emballage pour l'habillage des contenants(étiquette-manchon) et comme moyen de fermeture inviolable(manchon indicateur d’effraction posé sur le col et le bouchage des récipients). 3, fiche 74, Français, - manchon%20d%27inviolabilit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- The Skin
- Human Diseases
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- skin contamination
1, fiche 75, Anglais, skin%20contamination
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Maladies humaines
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contamination cutanée
1, fiche 75, Français, contamination%20cutan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- contamination par voie cutanée 2, fiche 75, Français, contamination%20par%20voie%20cutan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Contamination cutanée : la peau est une barrière très efficace, quand elle n’ est pas altérée(...) Mais une effraction cutanée est une porte d’entrée potentielle : inoculation accidentelle du tétanos, de la gangrène gazeuse(...). 3, fiche 75, Français, - contamination%20cutan%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Offences and crimes
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lock manipulation 1, fiche 76, Anglais, lock%20manipulation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A combination lock, introduced in the US in 1862 by Linus Yale, Jr., ... burglars learned to manipulate the combinations, and it was not until 1947 that a method of preventing this was developed. 1, fiche 76, Anglais, - lock%20manipulation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Serrurerie
- Infractions et crimes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- palpage
1, fiche 76, Français, palpage
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Recherche des diverses combinaisons d’une serrure dans une tentative d’effraction. 2, fiche 76, Français, - palpage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant package
1, fiche 77, Anglais, tamper%2Dresistant%20package
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident package 2, fiche 77, Anglais, tamper%2Devident%20package
correct, proposition, voir observation
- tamper-proof package 2, fiche 77, Anglais, tamper%2Dproof%20package
à éviter, proposition, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... a package "having and indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, fiche 77, Anglais, - tamper%2Dresistant%20package
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term .... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, fiche 77, Anglais, - tamper%2Dresistant%20package
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- emballage inviolable
1, fiche 77, Français, emballage%20inviolable
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- conditionnement inviolable 1, fiche 77, Français, conditionnement%20inviolable
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Emballage muni d’un indicateur d’effraction. 1, fiche 77, Français, - emballage%20inviolable
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d’effraction,(...) la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd’hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 2, fiche 77, Français, - emballage%20inviolable
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-03-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Security Devices
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- spot protection
1, fiche 78, Anglais, spot%20protection
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- point protection 2, fiche 78, Anglais, point%20protection
correct
- object protection 3, fiche 78, Anglais, object%20protection
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Spot protection pinpoints specific items such as safes, filing cabinets, desks or showcases. People can work nearby without triggering an alarm, yet the selected spot remains protected. 4, fiche 78, Anglais, - spot%20protection
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Dispositifs de sécurité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- protection ponctuelle
1, fiche 78, Français, protection%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- protection spécifique 2, fiche 78, Français, protection%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La protection ponctuelle concerne la surveillance de points isolés et plus particulièrement d’équipements précis menacés d’effraction ou de sabotage(coffre-forts, meubles divers, tableaux de commande ou de contrôle [...] 1, fiche 78, Français, - protection%20ponctuelle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-02-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- spreading
1, fiche 79, Anglais, spreading
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Method used by burglars for breaking into a dwelling, which consists in inserting small blocks of wood between a door and its frame when they cannot crack the lock. The door is then lifted from its hinges with a lever and disengaged from its latch. 1, fiche 79, Anglais, - spreading
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 79, La vedette principale, Français
- écartement 1, fiche 79, Français, %C3%A9cartement
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'effraction peut être pratiquée en écartant progressivement la porte de son chambranle au moyen d’une pince à un ou deux becs(...) et de coins. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9cartement
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Explication fournie par la GRC et tirée d’un cours de police scientifique dispensé par l’Université de Lyon en France. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9cartement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mercantile stock burglary coverage 1, fiche 80, Anglais, mercantile%20stock%20burglary%20coverage
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
covers loss caused by burglary (forcible entry or exit) of premises or robbery of a watchman - or vandalism or malicious mischief committed at the same time. 1, fiche 80, Anglais, - mercantile%20stock%20burglary%20coverage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- couverture du cambriolage de stocks commerciaux 1, fiche 80, Français, couverture%20du%20cambriolage%20de%20stocks%20commerciaux
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Couverture du cambriolage de stocks commerciaux. En cas de perte par cambriolage(entrée ou sortie par effraction) des locaux ou vol avec violence sur la personne d’un veilleur de nuit ou par suite de vandalisme ou de dommages faits intentionnellement, commis à la même occasion. 1, fiche 80, Français, - couverture%20du%20cambriolage%20de%20stocks%20commerciaux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mercantile theft coverage 1, fiche 81, Anglais, mercantile%20theft%20coverage
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Mercantile theft coverage - covers loss caused by theft from premises (including or excluding pilferage as desired) or by vandalism or malicious mischief committed at the same time as burglary (forcible entry or exit) of premises or robbery of a watchman. 1, fiche 81, Anglais, - mercantile%20theft%20coverage
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couverture de vol commercial 1, fiche 81, Français, couverture%20de%20vol%20commercial
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Couverture de vol commercial-En cas de perte par vol, dans les locaux(avec ou sans couverture des larcins au choix) ou par vandalisme ou dommages faits intentionnellement, commis à la même occasion que le cambriolage(entrée ou sortie par effraction) des locaux ou vol avec violence sur la personne d’un veilleur de nuit. 1, fiche 81, Français, - couverture%20de%20vol%20commercial
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- safe burglary 1, fiche 82, Anglais, safe%20burglary
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
safe burglary means the felonious abstraction of money, securities or other property from the insured safe, chest or vault by a person making felonious and forcible entry into such safe, chest or vault while it is within the premises. 1, fiche 82, Anglais, - safe%20burglary
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cambriolage de coffre-fort 1, fiche 82, Français, cambriolage%20de%20coffre%2Dfort
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cambriolage de coffre-fort signifie : la soustraction criminelle de toutes pièces d’argent, valeurs ou autres biens du coffre-fort de l'Assuré, de la chambre forte ou du coffret de sûreté(...) par une ou plusieurs personnes ayant ouvert, par effraction et dans une intention criminelle le coffret, le coffre-fort ou la chambre forte pendant qu'ils se trouvaient dans le local. 1, fiche 82, Français, - cambriolage%20de%20coffre%2Dfort
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- forcible entry tools 1, fiche 83, Anglais, forcible%20entry%20tools
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
assortment of axes, pry bars, mauls, chisels, saws [etc.] used to gain entry into closed buildings or through walls and other obstructions as required for carrying out fire fighting operations. 1, fiche 83, Anglais, - forcible%20entry%20tools
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- matériel d'effraction 1, fiche 83, Français, mat%C3%A9riel%20d%27effraction
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
l'ensemble décrit ci-dessus [extincteurs] sera avantageusement complété par un matériel sommaire d’effraction ou de déblai(hache ou hachette, pince, etc.). 1, fiche 83, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27effraction
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :