TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EGAL SUPERIEUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 1, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 1, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place. 1, fiche 1, Anglais, - round%20off
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - round%20off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 1, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 1, Français, arrondir
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre. 1, fiche 1, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 1, Espagnol, redondear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 2, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 2, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd. 3, fiche 2, Anglais, - round%20off
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 3, fiche 2, Anglais, - round%20off
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In this definition, "even" may be substituted for "odd." 3, fiche 2, Anglais, - round%20off
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - round%20off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 2, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 2, Français, arrondir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair. 3, fiche 2, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 3, fiche 2, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 3, fiche 2, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 2, Espagnol, redondear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Measurements and Analyses
- Biological Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- percent mortality
1, fiche 3, Anglais, percent%20mortality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sciences biologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pourcentage de mortalité
1, fiche 3, Français, pourcentage%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'importance du nombre de poissons morts(120) doit être établie en fonction du nombre total d’animaux sur les lieux pour le volet sur la résistance aux maladies(3 bassins x 120 poissons par bassin=360 poissons) : 120 sur 360 poissons représentent un pourcentage de mortalité de 30 %. La base de référence du risque de mortalité a été fixée à 8 % dans ce volet[, ] et l'incident doit donc être déclaré puisque la mortalité est 20 % au-dessus du risque approuvé(déclarable si le pourcentage de mortalité est égal ou supérieur à 28 %). 2, fiche 3, Français, - pourcentage%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 4, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 4, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 4, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 4, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 4, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 4, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 4, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 4, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nanopore
1, fiche 5, Anglais, nanopore
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cavity with at least one dimension in the nanoscale [range] and that may contain a gas or a liquid. 1, fiche 5, Anglais, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The shape and content of the cavity can vary. The concept of nanopore overlaps [the concepts of] micropore (a pore with a width of about 2 nm or less), mesopore (a pore with a width between approximately 2 and 50 nm) and macropore (a pore with a width greater than about 50 nm). 1, fiche 5, Anglais, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nm: nanometre. 2, fiche 5, Anglais, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
When nanopores are appropriately interconnected, they may allow for transport through the material (permeability). 1, fiche 5, Anglais, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
nanopore: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - nanopore
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nano-pore
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nanopore
1, fiche 5, Français, nanopore
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cavité dont au moins une dimension est à l’échelle nanométrique et qui peut contenir un gaz ou un liquide. 1, fiche 5, Français, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La forme et le contenu de la cavité peuvent varier. Le concept de nanopore [a des points communs avec les concepts] de micropore(pore de diamètre inférieur ou égal à 2 nm environ), de mésopore(pore de diamètre compris entre 2 et 50 nm environ) et de macropore(pore de diamètre supérieur à 50 nm environ). 1, fiche 5, Français, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nm : nanomètre. 2, fiche 5, Français, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Quand les nanopores sont interconnectés de manière appropriée, ils peuvent assurer un transport à travers le matériau (perméabilité). 1, fiche 5, Français, - nanopore
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
nanopore : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - nanopore
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nano-pore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nanoporo
1, fiche 5, Espagnol, nanoporo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un grupo de investigación [...] ha desarrollado nanorreactores biofuncionales que amplifican [moléculas de ácido desoxirribonucleico]. Consisten en películas delgadas de óxido de titanio (TiO2) que contienen nanoporos sobre los que se esparce ADN-polimerasa, una enzima capaz de replicar la estructura del ADN [ácido desoxirribonucleico] 1, fiche 5, Espagnol, - nanoporo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- normal weight
1, fiche 6, Anglais, normal%20weight
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- healthy weight 2, fiche 6, Anglais, healthy%20weight
correct, voir observation, locution adjectivale, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Secondary analyses were also performed by grouping patients into the 4 BMI [body mass index] categories endorsed by the National Institutes of Health: underweight ([less than]18.5 kg/m²), healthy weight (18.5-24.9 kg/m²), overweight (25.0-29.9 kg/m²), and obese ([greater than or equal to] 30.0 kg/m²). ... By weight category, patients who were overweight and obese had mortality risks that were 26.1% and 47.8%, respectively, lower as compared with the mortality risk of healthy-weight patients with HF [heart failure], whereas patients who were underweight had a 37.0% increase in risk. ... Overweight and obese BMI subgroups in this trial were at significantly decreased risk for all-cause mortality (0.88 and 0.81, respectively) as compared with healthy-weight individuals. 3, fiche 6, Anglais, - normal%20weight
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This term is hyphenated when it precedes a noun or follows a copular verb (e.g. to be, to seem, etc.). 4, fiche 6, Anglais, - normal%20weight
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Normal-weight individual, man, patient, subject, woman. 4, fiche 6, Anglais, - normal%20weight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- de poids normal
1, fiche 6, Français, de%20poids%20normal
correct, locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- normopondéral 2, fiche 6, Français, normopond%C3%A9ral
correct, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le risque de cancer de l'endomètre est multiplié par un facteur de deux à trois chez les femmes très obèses(IMCde masse corporelle supérieur ou égal à 35 kg/m²) par rapport aux femmes de poids normal(IMC compris entre 18, 5 et 24, 9 kg/m²). 3, fiche 6, Français, - de%20poids%20normal
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Femme, homme, patient, personne, sujet de poids normal. 4, fiche 6, Français, - de%20poids%20normal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- morbidly obese
1, fiche 7, Anglais, morbidly%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- obese class III 2, fiche 7, Anglais, obese%20class%20III
correct, locution adjectivale
- class III obese 3, fiche 7, Anglais, class%20III%20obese
correct, locution adjectivale
- obese class 3 4, fiche 7, Anglais, obese%20class%203
correct, locution adjectivale
- class 3 obese 5, fiche 7, Anglais, class%203%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is greater than or equal to 40 kg/m² (morbid or class III obesity). 6, fiche 7, Anglais, - morbidly%20obese
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Morbidly obese individuals (i.e. body mass index [BMI] [greater than or equal to] 40 kg/m²) may have a pulmonary gas exchange impairment due to the large fat mass surrounding their abdomen. ... Morbidly obese men showed a trend to have poorer pulmonary gas exchange compared to morbidly obese women ... 7, fiche 7, Anglais, - morbidly%20obese
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obèse morbide
1, fiche 7, Français, ob%C3%A8se%20morbide
correct, locution adjectivale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- massivement obèse 2, fiche 7, Français, massivement%20ob%C3%A8se
correct, locution adjectivale
- obèse classe III 3, fiche 7, Français, ob%C3%A8se%20classe%20III
correct, locution adjectivale, moins fréquent
- obèse de classe III 4, fiche 7, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20III
correct, locution adjectivale, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 40 kg/m²(obésité morbide). 5, fiche 7, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes : -- obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34,9; -- obèse de classe II : IMC 35-39,9; -- obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 7, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le diamètre abdominal des patients massivement obèses limite leur accès au tunnel de l’IRM [imagerie par résonance magnétique] ou du scanner. 6, fiche 7, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 3
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- morbid obesity
1, fiche 8, Anglais, morbid%20obesity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- extreme obesity 2, fiche 8, Anglais, extreme%20obesity
correct
- clinically severe obesity 3, fiche 8, Anglais, clinically%20severe%20obesity
correct, moins fréquent
- obesity class III 4, fiche 8, Anglais, obesity%20class%20III
correct, rare
- class III obesity 5, fiche 8, Anglais, class%20III%20obesity
correct, rare
- class 3 obesity 6, fiche 8, Anglais, class%203%20obesity
correct, rare
- obesity class 3 7, fiche 8, Anglais, obesity%20class%203
correct, rare
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A category of obesity that is defined for adults as a body mass index greater than or equal to 40.0 kg/m² and is associated with a high risk of developing many illnesses. 8, fiche 8, Anglais, - morbid%20obesity
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
According to the NIH [National Institutes of Health] guidelines, individuals are stratified into six weight classes depending solely on their BMI [body mass index]: underweight (BMI [less than] 18.5), normal weight (BMI: 18.5-24.9), overweight (BMI: 25.0-29.9), moderate obesity (BMI: 30.0-34.9), severe obesity (BMI: 35.0-40.0), and extreme obesity (BMI: 40.0+). 9, fiche 8, Anglais, - morbid%20obesity
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Morbid obesity, also referred to as clinically severe obesity or extreme obesity, is a chronic disease that afflicts approximately 9 million adult Americans. ... The morbidity and mortality risk from being overweight is proportional to its degree. Individuals with morbid obesity, therefore, have the highest risk for developing numerous illnesses that often reduce mobility and quality of life due to their excess weight. In particular, type 2 diabetes, gallbladder disease and osteoarthritis have been found to increase concurrently with higher BMI [body mass index]. Premature death, a 20-year shorter life span, has also been found in individuals with morbid obesity. All of the systems that make the body function are affected by morbid obesity. 10, fiche 8, Anglais, - morbid%20obesity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obésité morbide
1, fiche 8, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- obésité massive 2, fiche 8, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20massive
correct, nom féminin, moins fréquent
- obésité classe III 3, fiche 8, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%20III
correct, nom féminin, rare
- obésité classe 3 4, fiche 8, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%203
correct, nom féminin, rare
- obésité de classe III 5, fiche 8, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%20III
correct, nom féminin, rare
- obésité de classe 3 6, fiche 8, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%203
correct, nom féminin, rare
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’obésité qui est définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 40, 0 kg/m² et risque fortement de s’accompagner de divers troubles ou maladies. 7, fiche 8, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Qu’entend-on par obésité morbide? C’est l’obésité qui est susceptible de s’accompagner des complications sérieuses, appelées aussi co-morbidités : hypertension artérielle, diabète, maladies coronariennes, insuffisance respiratoire entre autres. Par le fait de ces co-morbidités, cette forme de l’obésité altère la qualité de vie et raccourcit l’espérance de vie des sujets. L’obésité à potentialité morbide représente 100 % ou plus d’excès par rapport au poids idéal ou encore plus précis[ément], un indice de masse corporelle [...] de 40 kg/m² ou plus. 8, fiche 8, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overweight
1, fiche 9, Anglais, overweight
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An excessive increase in body weight due to an accumulation of body fat or increase in muscular mass and characterized for adults by a body mass index greater than 25 kg/m². 2, fiche 9, Anglais, - overweight
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Overweight refers to an excess of body weight compared to set standards. The excess weight may come from muscle, bone, fat, and/or body water. Obesity refers specifically to having an abnormally high proportion of body fat. ... However, overweight and obesity are not mutually exclusive ... Defining overweight as a BMI [body mass index] of 25 or greater is consistent with the recommendations of the World Health Organization (WHO) and most other countries. 3, fiche 9, Anglais, - overweight
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
overweight: term also used as a synonym of "preobesity" to refer to the condition of a person whose body mass index is more than 25 but less than 30 kg/m², the lower limit for obesity. 2, fiche 9, Anglais, - overweight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surpoids
1, fiche 9, Français, surpoids
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surcharge pondérale 2, fiche 9, Français, surcharge%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
- excès de poids 3, fiche 9, Français, exc%C3%A8s%20de%20poids
correct, nom masculin
- excès pondéral 4, fiche 9, Français, exc%C3%A8s%20pond%C3%A9ral
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Poids excessif, mesuré [chez l’adulte] par un indice de masse corporelle d’au moins 25 [kg/m²]. 5, fiche 9, Français, - surpoids
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'insuffisance pondérale(c'est-à-dire IMCde masse corporelle [inférieur à] 18, 5) et la surcharge pondérale(c'est-à-dire IMC [supérieur ou égal à] 25) sont toutes deux dangereuses. [...] La surcharge pondérale [...] est un déterminant majeur de beaucoup d’autres maladies non transmissibles, notamment du DNID [diabète de type II], de la cardiopathie coronarienne et de l'accident vasculaire cérébral et elle augmente le risque de cancer(plusieurs types), de cholécystopathie, de troubles ostéo-articulaires et de symptômes respiratoires. [...] La catégorie «surpoids»(IMC [supérieur ou égal à] 25) sera subdivisée en «préobèse»(IMC 25-29, 9) et «obèse»(IMC [supérieur ou égal à] 30). 6, fiche 9, Français, - surpoids
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surpoids, surcharge pondérale, excès de poids, excès pondéral : termes aussi utilisés comme synonymes de «préobésité» pour désigner la situation pondérale des personnes dont l'indice de masse corporelle est supérieur à 25, mais inférieur ou égal à 29, 9 kg/m², ce qui exclut l'obésité. 7, fiche 9, Français, - surpoids
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- obese
1, fiche 10, Anglais, obese
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Affected with obesity. 2, fiche 10, Anglais, - obese
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... individuals with a BMI [body mass index] over 30.0 [kg/m²] are regarded as obese. 3, fiche 10, Anglais, - obese
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Being overweight or obese increases the risk of many diseases and health conditions, including the following: hypertension; dyslipidemia (for example, high total cholesterol or high levels of triglycerides); type 2 diabetes; coronary heart disease; stroke; gallbladder disease; osteoarthritis; sleep apnea and respiratory problems; some cancers (endometrial, breast, and colon). 4, fiche 10, Anglais, - obese
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- obèse
1, fiche 10, Français, ob%C3%A8se
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qui est affecté d’obésité. 2, fiche 10, Français, - ob%C3%A8se
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au Bénin, 11 % des femmes ont un indice de masse corporelle(IMC) se situant en-deçà du seuil critique(moins de 18, 5 kg/m²) et présentent ainsi une déficience énergétique chronique et 6 % sont considérées [comme] obèses(IMC supérieur ou égal à 30 kg/m²). 3, fiche 10, Français, - ob%C3%A8se
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Une personne obèse a trois fois plus de risque d’être diabétique qu’une personne non obèse. La pression artérielle augmente aussi avec le poids : 30 à 40 % des personnes obèses sont hypertendues [...] On estime que 20 à 30 % des personnes obèses font des apnées du sommeil. [...] De nombreux autres troubles fonctionnels ont une incidence élevée chez les sujets obèses [...] 4, fiche 10, Français, - ob%C3%A8se
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overweight
1, fiche 11, Anglais, overweight
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose weight exceeds what is considered normal for his or her height (body mass index greater than 25 kg/m²). 2, fiche 11, Anglais, - overweight
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nearly two-thirds of U.S. adults are overweight (BMI [body mass index] [greater than] 25, which includes those who are obese). Nearly one-third of U.S. adults are obese (BMI [greater than] 30). 3, fiche 11, Anglais, - overweight
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
overweight: term also used as a synonym of "preobese" to refer to a person whose body mass index is more than 25 but less than 30 kg/m², the lower limit for obesity. 2, fiche 11, Anglais, - overweight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en surpoids
1, fiche 11, Français, en%20surpoids
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne dont l’indice de masse corporelle est supérieur à 25 kg/m², c’est-à-dire que son poids est supérieur au poids dit normal pour une personne de sa taille. 2, fiche 11, Français, - en%20surpoids
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Parmi les élèves de troisième qui étaient en surpoids (obésité incluse) à cinq-six ans, 55 % le sont toujours à l’adolescence. 3, fiche 11, Français, - en%20surpoids
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
en surpoids : terme aussi utilisé comme synonyme de «préobèse» pour qualifier des personnes dont l'indice de masse corporelle est supérieur à 25, mais inférieur ou égal à 29, 9 kg/m², ce qui exclut les personnes obèses. 2, fiche 11, Français, - en%20surpoids
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- standard trading unit
1, fiche 12, Anglais, standard%20trading%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"standard trading unit" means, in respect of: a derivative instrument, 1 contract; a debt security that is a listed security or a quoted security, $1,000 in principal amount; or any equity or similar security: 1,000 units of a security trading at less than $0.10 per unit, 500 units of a security trading at $0.10 or more per unit and less than $1.00 per unit, and 100 units of a security trading at $1.00 or more per unit. 1, fiche 12, Anglais, - standard%20trading%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité de négociation standard
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation%20standard
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
unité de négociation standard s’entend : à l'égard d’un instrument dérivé, d’un contrat; à l'égard d’un titre d’emprunt qui est un titre inscrit ou un titre coté en bourse, de 1 000 $ de capital; à l'égard d’un titre de participation ou d’un titre semblable : de 1 000 unités d’un titre négocié à un prix inférieur à 0, 10 $ l'unité, de 500 unités d’un titre négocié à un prix égal ou supérieur à 0, 10 $ l'unité mais inférieur à 1, 00 $ l'unité, de 100 unités d’un titre négocié à un prix égal ou supérieur à 1, 00 $ l'unité. 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation%20standard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- very deep draught ship
1, fiche 13, Anglais, very%20deep%20draught%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VDDS 2, fiche 13, Anglais, VDDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A ship with a laden draught of 13.72 metres (45 feet) or more. 1, fiche 13, Anglais, - very%20deep%20draught%20ship
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
very deep draught ship; VDDS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - very%20deep%20draught%20ship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- navire à très grand tirant d'eau
1, fiche 13, Français, navire%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20tirant%20d%27eau
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- VDDS 2, fiche 13, Français, VDDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Navire dont le tirant d’eau en charge est égal ou supérieur à 13, 72 mètres(45 pieds). 1, fiche 13, Français, - navire%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20tirant%20d%27eau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
navire à très grand tirant d’eau; VDDS : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 13, Français, - navire%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20tirant%20d%27eau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- buque de gran calado
1, fiche 13, Espagnol, buque%20de%20gran%20calado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Barco cuyo calado, con carga, es igual o superior a 13,72 metros (45 pies). 1, fiche 13, Espagnol, - buque%20de%20gran%20calado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tertiary crushing
1, fiche 14, Anglais, tertiary%20crushing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- preliminary crushing 1, fiche 14, Anglais, preliminary%20crushing
- primary breaking 1, fiche 14, Anglais, primary%20breaking
- secondary breaking 2, fiche 14, Anglais, secondary%20breaking
- precrushing 3, fiche 14, Anglais, precrushing
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The preliminary breaking down of run-of-mine ore and sometimes coal. 1, fiche 14, Anglais, - tertiary%20crushing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In metal mines, the tertiary crushing may be performed at a central point underground. 1, fiche 14, Anglais, - tertiary%20crushing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
If the rock fragments resulting from the blasting operations are small enough to be transported easily, this breaking stage may not be necessary. 4, fiche 14, Anglais, - tertiary%20crushing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préconcassage
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9concassage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pré-concassage 2, fiche 14, Français, pr%C3%A9%2Dconcassage
correct, nom masculin, vieilli
- débitage primaire 2, fiche 14, Français, d%C3%A9bitage%20primaire
correct, nom masculin
- concassage-débitage primaire 2, fiche 14, Français, concassage%2Dd%C3%A9bitage%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] réduction du tout-venant jusqu'à un calibre maximum égal ou supérieur à 100 mm [...] 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9concassage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le concassage-débitage primaire (ou pré-concassage) a pour objet de donner au tout-venant une première fragmentation à un calibre maximum - généralement compris entre 150 et 200 mm - qui facilitera le traitement ultérieur et la manutention des produits. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9concassage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Si, après l’abattage, les fragments sont assez réduits pour le transport et le traitement ultérieur, ce stade de pré-concassage n’est pas nécessaire. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9concassage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mathematical induction
1, fiche 15, Anglais, mathematical%20induction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method of proving a statement concerning terms based on a natural number not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on (n+1). 2, fiche 15, Anglais, - mathematical%20induction
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (EDP: Electronic Data Processing). 3, fiche 15, Anglais, - mathematical%20induction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- raisonnement par récurrence
1, fiche 15, Français, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode de démonstration d’une propriété des critères naturels de rang égal ou supérieur N par laquelle on montre d’abord que ladite propriété est vraie pour l'entier N et que, si elle est vraie pour un entier quelconque(n) de rang supérieur à N, elle est également vraie pour tous les entiers de rang supérieur(n+1). 2, fiche 15, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l’ISO et l’AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 15, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- inducción matemática
1, fiche 15, Espagnol, inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Método de demostración, relacionando términos basados en números naturales no menores que N, para demostrar que la declaración es válida para el término basado en N, y que, si este es válido para un valor arbitrario de n mayor que N, éste también es válido para el término basado en (n + 1). 1, fiche 15, Espagnol, - inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unreported amount
1, fiche 16, Anglais, unreported%20amount
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every person is liable to a penalty who (a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year (in this subsection and subsection (1.1) referred to as the "unreported amount"); ... 1, fiche 16, Anglais, - unreported%20amount
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montant non déclaré
1, fiche 16, Français, montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Est passible d’une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée(appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe(1. 1) ;[…] 1, fiche 16, Français, - montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- principle of proportionality
1, fiche 17, Anglais, principle%20of%20proportionality
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Principle taken from the Regulations according to which a federal institution with several offices in a given census metropolitan area (CMA) or a census subdivision (CSD) must provide services in both official languages in the number of offices equal to or greater than the proportion that represents the minority compared to the total population in the CMA or CSD. 1, fiche 17, Anglais, - principle%20of%20proportionality
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- principe de la proportionnalité
1, fiche 17, Français, principe%20de%20la%20proportionnalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Principe tiré du Règlement selon lequel une institution fédérale ayant plusieurs bureaux dans une région métropolitaine de recensement(RMR) ou une subdivision de recensement(SDR) donnée doit offrir ses services dans les deux langues officielles dans un nombre de bureaux égal ou supérieur à la proportion que représente la minorité par rapport à l'ensemble de la population dans cette RMR ou SDR. 1, fiche 17, Français, - principe%20de%20la%20proportionnalit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Estimating (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- economic rent
1, fiche 18, Anglais, economic%20rent
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- market rent 2, fiche 18, Anglais, market%20rent
correct
- market rental 1, fiche 18, Anglais, market%20rental
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The rental income that a property would most probably command on the open market as indicated by current rentals being paid for comparable space (as of the effective date of appraisal). 1, fiche 18, Anglais, - economic%20rent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Market rent] is preferred terminology to the term "Economic Rent" which has traditionally been used in appraisal analysis, even though both are currently considered synonymous. 1, fiche 18, Anglais, - economic%20rent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- loyer économique
1, fiche 18, Français, loyer%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- loyer du marché 2, fiche 18, Français, loyer%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- loyer selon le marché 3, fiche 18, Français, loyer%20selon%20le%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le loyer contractuel est celui qui est stipulé au bail alors que le loyer économique est celui établi en fonction de l'utilisation optimale et par comparaison avec le marché. Le loyer contractuel correspond toujours aux conventions du bail alors que le loyer économique varie selon l'offre et la demande; ce dernier peut donc être égal, inférieur ou supérieur au loyer contractuel. 1, fiche 18, Français, - loyer%20%C3%A9conomique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National and International Economics
- Environmental Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- high-income country
1, fiche 19, Anglais, high%2Dincome%20country
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- high income country 2, fiche 19, Anglais, high%20income%20country
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Most high-income countries have near-stable populations. But their resource consumption continues to rise. 1, fiche 19, Anglais, - high%2Dincome%20country
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
high income: Real gross domestic product per person of PPP$10,000 or more. 1, fiche 19, Anglais, - high%2Dincome%20country
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Économie environnementale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pays à revenu élevé
1, fiche 19, Français, pays%20%C3%A0%20revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Quelques faits et chiffres sur la population humaine et la consommation de ressources. [...] La plupart des pays à revenu élevé ont des populations pratiquement stables; pourtant, leur niveau de consommation continue de croître. 2, fiche 19, Français, - pays%20%C3%A0%20revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
revenu élevé : Produit intérieur brut réel par habitant égal ou supérieur à PPA$10 000. 2, fiche 19, Français, - pays%20%C3%A0%20revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Economía del medio ambiente
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- país de ingreso alto
1, fiche 19, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20ingreso%20alto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flammable liquid
1, fiche 20, Anglais, flammable%20liquid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- inflammable liquid 2, fiche 20, Anglais, inflammable%20liquid
à éviter, vieilli
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... any liquid having a flash point below 37.8 ° C and having a vapour pressure not exceeding 275.8 kPa (absolute) at 37.8 ° C. 3, fiche 20, Anglais, - flammable%20liquid
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A flammable liquid gives off a vapour which can be readily ignited at normal working temperatures. ... Flammable liquids can be extremely hazardous in the workplace; for example: - If there is inadequate ventilation, vapours can travel considerable distances to a source of ignition and flash back to the flammable liquid. - It may be difficult to extinguish a burning flammable liquid with water because water may not be able to cool the liquid below its flash point. 4, fiche 20, Anglais, - flammable%20liquid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 20, La vedette principale, Français
- liquide inflammable
1, fiche 20, Français, liquide%20inflammable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- matière inflammable liquide 2, fiche 20, Français, mati%C3%A8re%20inflammable%20liquide
correct, nom féminin
- matière liquide inflammable 3, fiche 20, Français, mati%C3%A8re%20liquide%20inflammable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
liquide ayant un point d’éclair inférieur à 37.8 ° C et une pression de vapeur absolue ne dépassant pas 275.8 kPa à 37.8 ° C. 4, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Hydrocarbures et autres liquides, soit purs, soit formant des mélanges, solutions ou suspensions, émettant des vapeurs susceptibles de prendre feu au contact d’une flamme à une température inférieure à 93 ° C. 5, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la définition «liquide combustible» désignant les liquides de point d’éclair compris entre 37,8 ° C et 93,3 ° C. 2, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Tout mélange, dont un ou plusieurs composants ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 37, 8 ° C(100 ° F) représentent au moins 99 % du volume total du mélange, n’ est pas considéré comme un liquide inflammable. 2, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
liquide inflammable : appellation selon le code IATA (transp. aérien) et le Règl. français pour le transport par mer des marchandises dangereuses. 6, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
matière liquide inflammable : appellation selon le code IMDG. 6, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
liquide inflammable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 20, Français, - liquide%20inflammable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- líquido inflamable
1, fiche 20, Espagnol, l%C3%ADquido%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyo punto de inflamación es superior a 38°C. 2, fiche 20, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inflamable
Fiche 21 - données d’organisme externe 2013-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- decision content
1, fiche 21, Anglais, decision%20content
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
logarithm of the number of events in a finite set of mutually exclusive events, that is in mathematical notation H0 = log n where n is the number of events 1, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The note in 16.01.03 is applicable to this definition. 1, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The base of the logarithm determines the unit used. Commonly used units are: shannon (symbol: Sh) for logarithms of base 2; natural unit (symbol: nat) for logarithms of base e; and hartley (symbol: Hart) for logarithms of base 10. Conversion table: 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The decision content is independent of the probabilities of the occurrence of the events. 1, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
The number of b-fold decisions needed to select a specific event out of a finite set of mutually exclusive events equals the smallest integer which is greater than or equal to the decision content defined with the logarithm of base b. This is applicable when b is an integer. 1, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Example: Let {a,b,c} be a set of three events. Its decision content is H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
decision content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 21, Anglais, - decision%20content
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- quantité de décision
1, fiche 21, Français, quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
logarithme du nombre d’événements dans un ensemble fini d’événements s’excluant mutuellement, soit mathématiquement H0 = log n où n est le nombre des événements 1, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le mot «événement» a, dans cette définition, le sens indiqué dans la note de l’article 16.01.03. 1, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La base du logarithme détermine l’unité employée. Les unités habituellement utilisées sont les suivantes : shannon (symbole : Sh) pour les logarithmes de base deux; unité naturelle (symbole : nat) pour les logarithmes de base e; et hartley (symbole : Hart) pour les logarithmes de base 10. Table de conversion : 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La quantité de décision est indépendante des probabilités de réalisation des événements. 1, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Le nombre de décisions élémentaires distinctes qui doivent être prises pour choisir un des événements dans un ensemble d’événements s’excluant mutuellement est le plus petit entier supérieur ou égal à la quantité de décision, la base du logarithme étant le nombre de choix possibles à chaque décision. 1, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements. Sa quantité de décision est H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
quantité de décision : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 21, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Traffic Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- special-use airspace
1, fiche 22, Anglais, special%2Duse%20airspace
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SUA 1, fiche 22, Anglais, SUA
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- special use airspace 2, fiche 22, Anglais, special%20use%20airspace
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Airspace classified as: (a) Class F advisory (CYA), Class F restricted (CYR) or Class F danger (CYD), which can be controlled airspace, uncontrolled airspace or a combination of both; (b) military operations area (MOA), (below FL [flight level] 180 in the U.S.); (c) ATC [air traffic control]-assigned airspace (Military Area) (ATCAA) (FL 180 and above in the U.S.); (d) airspace restricted by NOTAM [notice to airmen] for forest fire aircraft operating restrictions; and (e) other airspace restricted by NOTAM to cover specific situations such as oil-well fires, disaster areas, etc. 1, fiche 22, Anglais, - special%2Duse%20airspace
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
special-use airspace; SUA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 22, Anglais, - special%2Duse%20airspace
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Circulation et trafic aériens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- espace aérien à usage spécial
1, fiche 22, Français, espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20usage%20sp%C3%A9cial
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SUA 1, fiche 22, Français, SUA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- espace aérien à statut spécial 2, fiche 22, Français, espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20statut%20sp%C3%A9cial
nom masculin
- espace aérien spécial 3, fiche 22, Français, espace%20a%C3%A9rien%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien classifié comme : a) espace aérien consultatif de classe F(CYA), espace aérien réglementé de classe F(CYR), ou espace aérien dangereux de classe F(CYD), qui peut être contrôlé, non contrôlé ou les deux; b) zone d’opérations militaires(MOA),(inférieure au FL [niveau de vol] 180 aux É.-U.) ;c) espace aérien assigné par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne](zone militaire)(ATCAA)(supérieur ou égal au FL 180 aux É. U.) ;d) espace aérien restreint par la diffusion d’un NOTAM [avis aux navigants] pour des restrictions relatives à l'utilisation d’aéronefs lors d’incendies de forêts; e) tout autre espace aérien restreint par la diffusion d’un NOTAM pour des situations spécifiques telles que les incendies de puits de pétrole, les zones sinistrées, etc. 1, fiche 22, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20usage%20sp%C3%A9cial
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
espace aérien à usage spécial; SUA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 22, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20usage%20sp%C3%A9cial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Applications of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- buoyant foundation
1, fiche 23, Anglais, buoyant%20foundation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- buoyant raft 2, fiche 23, Anglais, buoyant%20raft
correct
- floating foundation 3, fiche 23, Anglais, floating%20foundation
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A reinforced-concrete raft foundation, usually with walls round the edges, whose weight including loads which it carries is approximately equal to the weight of the soil or water displaced. 1, fiche 23, Anglais, - buoyant%20foundation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mats founded several meters below the ground surface, when combined with external walls, are termed floating foundations. 3, fiche 23, Anglais, - buoyant%20foundation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fondations normales
- Utilisation du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fondation par caisson flottant
1, fiche 23, Français, fondation%20par%20caisson%20flottant
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- caisson échoué 2, fiche 23, Français, caisson%20%C3%A9chou%C3%A9
correct, nom masculin
- caisson flottant 2, fiche 23, Français, caisson%20flottant
correct, nom masculin
- caisson immergé 2, fiche 23, Français, caisson%20immerg%C3%A9
correct, nom masculin
- radier-lest 3, fiche 23, Français, radier%2Dlest
correct, nom masculin
- radier lourd flottant 3, fiche 23, Français, radier%20lourd%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fondations par caissons flottants. Ce procédé consiste à décharger les couches de terrain sous-jacent d’un poids égal ou supérieur à celui de la construction future. [...] on construit dans le sol un caisson étanche en béton armé [...] dont le volume correspond à celui des terres enlevées. Lorsque la construction est édifiée, en charge, la réaction transmise sur le mauvais sol est égale à celle que les couches sous-jacentes supportaient auparavant. L'ouvrage repose sur la face supérieure du caisson qui «flotte» ainsi dans le terrain sous l'effet d’une poussée à allure hydrostatique. 1, fiche 23, Français, - fondation%20par%20caisson%20flottant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- oxycephalic
1, fiche 24, Anglais, oxycephalic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- acrocephalic 1, fiche 24, Anglais, acrocephalic
correct
- acrocephalous 1, fiche 24, Anglais, acrocephalous
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or exhibiting oxycephaly, i.e. a condition in which the top of the head is conical or pointed as a result of premature closure of the lambdoid and coronal sutures. 2, fiche 24, Anglais, - oxycephalic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acrocéphale
1, fiche 24, Français, acroc%C3%A9phale
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qui a la tête haute relativement à sa largeur(indice vertical de largeur égal ou supérieur à 85). 1, fiche 24, Français, - acroc%C3%A9phale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- quadrupole moment
1, fiche 25, Anglais, quadrupole%20moment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- quadripole moment 2, fiche 25, Anglais, quadripole%20moment
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The moment derived from the series expansion of charges multiplied by space co-ordinates. 3, fiche 25, Anglais, - quadrupole%20moment
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The sum of the quadratic terms is the quadrupole moment, which is possessed by most metals. 3, fiche 25, Anglais, - quadrupole%20moment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- moment quadrupolaire
1, fiche 25, Français, moment%20quadrupolaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- moment quadripolaire 2, fiche 25, Français, moment%20quadripolaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La résonance quadrupolaire nucléaire est basée sur le comportement d’une molécule, contenant un noyau quadrupolaire comme l'azote-14, soumis à un champ radio-fréquence. On appelle noyaux quadrupolaires les noyaux dont le spin est supérieur à 1/2. L'azote-14, naturellement présent à plus de 99 % a un nombre de spin égal à 1 […] Tous les noyaux de spin supérieur à 1/2 sont dits quadrupolaires en raison de la distribution de leurs charges électriques(positives). Contrairement aux noyaux possédant un spin 1/2, cette distribution de charge n’ est plus de symétrie sphérique et peut être schématisée par une ellipsoïde. Il en résulte que le noyau en question porte un moment électrique qui n’ est pas un moment dipolaire mais un moment quadrupolaire qui peut être figuré […] par une répartition de quatre charges ponctuelles, égales deux à deux. 3, fiche 25, Français, - moment%20quadrupolaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- intermediate class 1, fiche 26, Anglais, intermediate%20class
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- classe intermédiaire
1, fiche 26, Français, classe%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les classes de sensibilité des lacs à tampon plus élevé ont été déterminées en deux étapes. Nous avons d’abord formé arbitrairement deux sous-groupes selon la teneur en calcium :(5 [inférieur à] Ca++ [inférieur ou égal à] 15 mg 1-1) et(Ca++ [supérieur à] 15 mg 1-1). Ensuite, à l'intérieur de chaque sous-groupe(C-D et C'-D') nous avons analysé la distribution des fréquences des valeurs de CSI(fig. 5). Tel que précédemment nous avons déterminé pour le sous-groupe(D-D) une classe acidifiée(CSI : 2. 5 à 3. 5), une classe intermédiaire(CSI : 1. 5 à 2. 5) et une classe tamponnée(CSI : 0 à 1. 5). Pour le sous-groupe(C'-D'), nous avons déterminé une classe acidifiée(CSI : 1. 5 à 2. 5) et une classe intermédiaire(CSI : 0 à 1. 5 1, fiche 26, Français, - classe%20interm%C3%A9diaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
- Cardiovascular System
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- metabolic syndrome
1, fiche 27, Anglais, metabolic%20syndrome
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MetS 2, fiche 27, Anglais, MetS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- insulin resistance syndrome 3, fiche 27, Anglais, insulin%20resistance%20syndrome
correct
- cardiometabolic syndrome 4, fiche 27, Anglais, cardiometabolic%20syndrome
correct
- syndrome X 3, fiche 27, Anglais, syndrome%20X
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A syndrome described as] a cluster of risk factors, including abdominal obesity, dyslipidemia, hypertension and insulin resistance that predisposes towards the development of cardiovascular disease, type 2 diabetes and premature mortality. 5, fiche 27, Anglais, - metabolic%20syndrome
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Abdominal obesity ... is associated with a number of cardiovascular and metabolic disease risk factors that cluster together in an individual ... The clustering of these risk factors is referred to as the metabolic syndrome. These risk factors synergistically increase the risk for cardiovascular disease. 6, fiche 27, Anglais, - metabolic%20syndrome
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Système cardio-vasculaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- syndrome métabolique
1, fiche 27, Français, syndrome%20m%C3%A9tabolique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 27, Français, SM
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- syndrome d'insulino-résistance 3, fiche 27, Français, syndrome%20d%27insulino%2Dr%C3%A9sistance
correct, nom masculin
- syndrome de résistance à l'insuline 4, fiche 27, Français, syndrome%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27insuline
correct, nom masculin
- syndrome X 5, fiche 27, Français, syndrome%20X
ancienne désignation, correct, nom masculin
- syndrome plurimétabolique 6, fiche 27, Français, syndrome%20plurim%C3%A9tabolique
nom masculin
- syndrome dysmétabolique 4, fiche 27, Français, syndrome%20dysm%C3%A9tabolique
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le SM est défini par la présence d’au moins trois des [facteurs de risque cardiovasculaire] suivants : tour de taille supérieur ou égal à 102 cm chez l'homme et 89 chez la femme; triglycéridémie supérieure à 1, 50 g/l; HDL-C [cholestérol à lipoprotéines de haute densité] inférieur à 0, 40 g/l chez l'homme et 0, 50 g/l chez la femme; pression artérielle supérieure ou égale à 130/85 mm Hg; glycémie à jeun supérieure ou égale à 1, 10 g/l. 7, fiche 27, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le syndrome métabolique (SM) désigne l’association d’un diabète de type 2 -- ou d’une résistance à l’insuline -- avec une obésité, une dyslipidémie ou une hypertension artérielle, et prédit un risque cardiovasculaire élevé. 8, fiche 27, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- syndrome pluri-métabolique
- syndrome d'insulinorésistance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistemas endocrino y metabólico
- Sistema cardiovascular
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- síndrome metabólico
1, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SM 2, fiche 27, Espagnol, SM
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- síndrome X 2, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20X
ancienne désignation, correct, nom masculin
- síndrome X plus 2, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20X%20plus
correct, nom masculin
- cuarteto mortífero 3, fiche 27, Espagnol, cuarteto%20mort%C3%ADfero
correct, nom masculin
- cuarteto mortal 4, fiche 27, Espagnol, cuarteto%20mortal
correct, nom masculin
- síndrome plurimetabólico 5, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20plurimetab%C3%B3lico
correct, nom masculin
- síndrome pluri-metabólico 6, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20pluri%2Dmetab%C3%B3lico
correct, nom masculin
- síndrome de insulinorresistencia 5, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20insulinorresistencia
correct, nom masculin
- síndrome de insulino-resistencia 6, fiche 27, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20insulino%2Dresistencia
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de problemas de salud que pueden aparecer de forma simultánea o secuencial en un mismo individuo, causados por la combinación de factores genéticos y ambientales asociados al estilo de vida en los que la resistencia a la insulina se considera el componente patogénico fundamental. 7, fiche 27, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La presencia de síndrome metabólico se relaciona con un incremento significativo de riesgo de diabetes, enfermedad coronaria y enfermedad cerebrovascular, con disminución en la supervivencia, en particular, por el incremento unas 5 veces en la mortalidad cardiovascular [...] 7, fiche 27, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
El síndrome metabólico es una serie de signos (factores de riesgo metabólico) que nos hablan del aumento de posibilidades de presentar una enfermedad cardiaca, un derrame o diabetes (azúcar alta) […]. La causa exacta del síndrome metabólico no se conoce, pero entre los factores que contribuyen a que se presente esa condición [se encuentran]: la genética, el exceso de grasa (especialmente alrededor de la cintura) y la falta de ejercicio. 8, fiche 27, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Aún cuando la literatura médica hablaba de él ya 80 años atrás, las numerosas denominaciones surgieron a medida que aparecían nuevos componentes que aportaban datos en relación a esta enfermedad. Así fue que el síndrome X (recordemos que el término síndrome alude al conjunto de signos y síntomas), fue también llamado síndrome X plus, cuarteto mortífero, síndrome pluri-metabólico, síndrome de insulino-resistencia (quizás sea esta la denominación más acertada) y finalmente síndrome metabólico. 6, fiche 27, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Arc Welding
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heavily coated electrode
1, fiche 28, Anglais, heavily%20coated%20electrode
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
heavily coated electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 28, Anglais, - heavily%20coated%20electrode
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- électrode à enrobage épais
1, fiche 28, Français, %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20enrobage%20%C3%A9pais
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Électrode enrobée dont le diamètre extérieur est égal ou supérieur à 180 % du diamètre nominal de l'âme. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 2, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20enrobage%20%C3%A9pais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
électrode à enrobage épais : terme normalisé par l’Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20enrobage%20%C3%A9pais
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
électrode à enrobage épais : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20enrobage%20%C3%A9pais
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- combustible liquid
1, fiche 29, Anglais, combustible%20liquid
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... any liquid having a flash point at or above 37.8 ° C and below 93.3 ° C. 2, fiche 29, Anglais, - combustible%20liquid
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Strictly speaking, flammable and combustible liquids are not a fire cause ... . More correctly, they are contributing factors because a spark or other minor source of ignition which might otherwise be harmless may cause fire or explosion in the presence of flammable vapors. 3, fiche 29, Anglais, - combustible%20liquid
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- liquide combustible
1, fiche 29, Français, liquide%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liquide dont le point d’éclair est égal ou supérieur à 37. 8 ° C mais inférieur à 93. 3 ° C. 2, fiche 29, Français, - liquide%20combustible
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Tout liquide qui ne présente pas les caractéristiques d’une autre classe de risque telles qu'elles sont précisées dans cette Réglementation [sur le transport des march. dangereuses] et dont le point d’éclair en creuset fermé est égal ou supérieur à 37, 8 C(100 F.), mais inférieur à 93, 3 C(200 F.) et contenu dans un emballage d’une capacité supérieure à 420 litres. 3, fiche 29, Français, - liquide%20combustible
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tout mélange, dont un ou plusieurs composants ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 93, 3 C(200 F.) représentent au moins 99% du volume total du mélange, n’ est pas considéré comme un liquide combustible. 3, fiche 29, Français, - liquide%20combustible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- líquido combustible
1, fiche 29, Espagnol, l%C3%ADquido%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyo punto de inflamación es superior a 38°C. 1, fiche 29, Espagnol, - l%C3%ADquido%20combustible
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National and International Economics
- Environmental Economics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- high income
1, fiche 30, Anglais, high%20income
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Real gross domestic product per person of PPP [purchasing power parity] $10,000 or more. 1, fiche 30, Anglais, - high%20income
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Most high-income countries have near-stable populations. But their resource consumption continues to rise. 1, fiche 30, Anglais, - high%20income
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Économie environnementale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- revenu élevé
1, fiche 30, Français, revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit intérieur brut réel par habitant égal ou supérieur à PPA [parité de pouvoir d’achat] 10 000 $. 1, fiche 30, Français, - revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quelques faits et chiffres sur la population humaine et la consommation de ressources. [...] La plupart des pays à revenu élevé ont des populations pratiquement stables; pourtant, leur niveau de consommation continue de croître. 1, fiche 30, Français, - revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Economía del medio ambiente
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ingreso elevado
1, fiche 30, Espagnol, ingreso%20elevado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ingreso alto 2, fiche 30, Espagnol, ingreso%20alto
correct, nom masculin
- renta alta 1, fiche 30, Espagnol, renta%20alta
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Todos los años el Banco Mundial revisa el 1 de julio su clasificación de las economías mundiales sobre la base de estimaciones del ingreso nacional bruto (INB) per cápita del año anterior [...]. Para fines analíticos, el Banco Mundial clasifica a las economías como de ingreso bajo, ingreso mediano o ingreso alto. A partir del 1 de julio de 2011 las economías de [...] ingreso alto obtuvieron ingresos promedio de US$12,276 o más. 2, fiche 30, Espagnol, - ingreso%20elevado
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Blackburne's technique
1, fiche 31, Anglais, Blackburne%27s%20technique
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A technique for assessing patella alta on a lateral radiograph with the knee flexed 30°. The ratio of the height of the lower pole of the articular cartilage above the tibial plateau to the articular length of the patella is measured. 2, fiche 31, Anglais, - Blackburne%27s%20technique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The normal value is defined as 0.8, and patella alta is present when the ratio is greater than 1.0. 2, fiche 31, Anglais, - Blackburne%27s%20technique
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthode de Blackburne et Peel
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20de%20Blackburne%20et%20Peel
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d’évaluer une malposition haute de la rotule sur un cliché de profil, le genou fléchi à 30°. Le rapport entre la distance séparant l’extrémité inférieure de la surface articulaire de la rotule à la tangente au plateau tibial et la longueur de la surface articulaire de la rotule est normalement de 0,8. 2, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Blackburne%20et%20Peel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un résultat égal ou supérieur à 1 traduit une malposition haute. 2, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Blackburne%20et%20Peel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- round-off function
1, fiche 32, Anglais, round%2Doff%20function
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
function that allows the adding of one to the least significant digit in the result of a calculation together with the necessary carries, where the subsequent digit in the result is 5 or above; where the subsequent digit is 4 or below, the least significant digit remains unchanged 1, fiche 32, Anglais, - round%2Doff%20function
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
round-off function: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 32, Anglais, - round%2Doff%20function
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fonction arrondi au plus près
1, fiche 32, Français, fonction%20arrondi%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
fonction consistant à ajouter 1 au chiffre le moins significatif conservé dans le résultat d’un calcul et à faire les reports nécessaires, ceci dans le cas où le premier chiffre laissé de côté est supérieur ou égal à 5; dans le cas contraire, le chiffre le moins significatif reste inchangé 1, fiche 32, Français, - fonction%20arrondi%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fonction arrondi au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 32, Français, - fonction%20arrondi%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crown conformation
1, fiche 33, Anglais, crown%20conformation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conformation couronne
1, fiche 33, Français, conformation%20couronne
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conformation d’une entité moléculaire cyclique saturée, comportant un nombre pair [(supérieur ou égal à] 8) d’atomes dans le cycle, dans laquelle ces atomes se situent alternativement dans chacun de deux plans parallèles et son symétriquement équivalents(D4d pour le cyclooctane, D5d pour le cyclodécane, etc.). Elle est analogue à la conformation chaise du cyclohexane. 1, fiche 33, Français, - conformation%20couronne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- oversquare 1, fiche 34, Anglais, oversquare
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Refers to an engine where the diameter of the bore is greater than the length of the stroke. 1, fiche 34, Anglais, - oversquare
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- supercarré 1, fiche 34, Français, supercarr%C3%A9
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un moteur dont l'alésage(diamètre intérieur du cylindre) est supérieur à la course(distance parcourue par le piston à l'intérieur du cylindre) par opposition au moteur carré dont l'alésage est égal à la course. 1, fiche 34, Français, - supercarr%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Nous avons déjà dit qu’il s’agit là du plus gros des quatre cylindres de tourisme disponible, avec 102 mm d’alésage pour 76 mm de course. 1, fiche 34, Français, - supercarr%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heliograph
1, fiche 35, Anglais, heliograph
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sunshine recorder 2, fiche 35, Anglais, sunshine%20recorder
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An instrument for recording the duration and intensity of sunshine. 3, fiche 35, Anglais, - heliograph
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[The] heliograph ... records the duration of sunshine and gives a quantitative measure of the amount of sunshine by the action of the sun's rays upon blueprint paper. [It is] a type of sunshine recorder. 4, fiche 35, Anglais, - heliograph
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- héliographe
1, fiche 35, Français, h%C3%A9liographe
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Instrument enregistreur de la durée d’insolation, c’est-à-dire des intervalles de temps pendant lesquels le disque solaire est visible ou pendant lesquels le rayonnement solaire atteint une intensité suffisante pour produire des ombres portées sur le sol [...] 2, fiche 35, Français, - h%C3%A9liographe
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] cette intensité correspond à un éclairement énergétique égal ou supérieur à 120 W. -2. 2, fiche 35, Français, - h%C3%A9liographe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- heliógrafo
1, fiche 35, Espagnol, heli%C3%B3grafo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- heliofanógrafo 2, fiche 35, Espagnol, heliofan%C3%B3grafo
nom masculin
- registrador de la luz solar 3, fiche 35, Espagnol, registrador%20de%20la%20luz%20solar
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que registra diariamente las horas durante las cuales ha brillado el sol. 4, fiche 35, Espagnol, - heli%C3%B3grafo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- relational operator
1, fiche 36, Anglais, relational%20operator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In assembler programming, an operator that can be used in an arithmetic or character relation to indicate the comparison to be performed between the terms in the relation. 2, fiche 36, Anglais, - relational%20operator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- opérateur de relation
1, fiche 36, Français, op%C3%A9rateur%20de%20relation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- opérateur relationnel 2, fiche 36, Français, op%C3%A9rateur%20relationnel
correct, nom masculin
- symbole de mise en relation 3, fiche 36, Français, symbole%20de%20mise%20en%20relation
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mot réservé, caractère de comparaison, groupe de mots réservés consécutifs ou groupe de mots réservés consécutifs et de caractères de comparaison utilisés dans l'écriture d’une condition de comparaison. Les opérateurs autorisés et leur signification sont :supérieur à, ou non supérieur à, inférieur à, ou non inférieur à, égal ou non égal à. 4, fiche 36, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20relation
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Notez qu’en Futurlog, le signe égal (=) n’est pas un symbole d’affectation, mais un symbole de mise en relation. 3, fiche 36, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20relation
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de comparaison
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- operador de relación
1, fiche 36, Espagnol, operador%20de%20relaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- operador relacional 2, fiche 36, Espagnol, operador%20relacional
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Operador empleado en los lenguajes de programación para expresar las operaciones de relación: [...] y que se suelen utilizar en expresiones de tipo booleano o condiciones y que se incluyen en enunciados de «si ... entonces» (if ... then). 2, fiche 36, Espagnol, - operador%20de%20relaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- solvency excess
1, fiche 37, Anglais, solvency%20excess
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
If, on any valuation date after the initial valuation date the sum of the solvency assets and the solvency asset adjustment exceeds the sum of the solvency liabilities, the solvency liability adjustment and the prior year credit balance (such excess being referred to in this subsection as the "solvency excess"), the special payments under clauses (1) (c), (d) and (e) with respect to solvency deficiencies arising before the valuation date that are scheduled for payment after the valuation date shall be adjusted in accordance with the following rules: 1. Where the solvency excess is greater than or equal to the present value of the special payments under clauses (1) (c), (d) and (e), the special payments shall be reduced to zero. 1, fiche 37, Anglais, - solvency%20excess
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 37, La vedette principale, Français
- excédent de solvabilité
1, fiche 37, Français, exc%C3%A9dent%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Si, à une date d’évaluation postérieure à la date d’évaluation initiale, la somme de l'actif de solvabilité et du rajustement de l'actif de solvabilité dépasse la somme du passif de solvabilité, du rajustement du passif de solvabilité et du solde créditeur de l'exercice antérieur(cet excédent étant appelé dans le présent paragraphe «excédent de solvabilité»), les paiements spéciaux visés aux alinéas(1) c), d) et e) à l'égard d’un déficit de solvabilité né avant la date d’évaluation et qui sont censées être faits après celle-ci sont rajustés conformément aux règles qui suivent : 1. Lorsque l'excédent de solvabilité est supérieur ou égal à la valeur actuelle des paiements spéciaux visés aux alinéas(1) c), d) et e), les paiements spéciaux sont ramenés à zéro. 1, fiche 37, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- high-yield account
1, fiche 38, Anglais, high%2Dyield%20account
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- high yield account 2, fiche 38, Anglais, high%20yield%20account
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The minimum balance for the High Yield Account is $2,500. If the balance falls below this at anytime, 0% interest will be earned until the minimum balance is once again attained. For any transactions involved with the High Yield Account, a minimum $500 amount is required. 3, fiche 38, Anglais, - high%2Dyield%20account
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
In the United States, a high yield account is considered to be anything over 5% monthly. 4, fiche 38, Anglais, - high%2Dyield%20account
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- compte à haut rendement
1, fiche 38, Français, compte%20%C3%A0%20haut%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Compte à haut rendement. C'est un compte chèques à intérêt quotidien qui offre un rendement supérieur si vous maintenez un solde élevé. Aucuns frais pour vos transactions courantes lorsqu'un solde minimal mensuel égal ou supérieur à 25 000$ est maintenu. 2, fiche 38, Français, - compte%20%C3%A0%20haut%20rendement
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Très populaires dans le reste du Canada, les comptes à haut rendement séduisent moins les Québécois qui, pourtant, ne peuvent plaider l’ignorance. 3, fiche 38, Français, - compte%20%C3%A0%20haut%20rendement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- holding rate
1, fiche 39, Anglais, holding%20rate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The rate of pay applicable to an employee when, as a result of a reclassification to a group and level with a lower maximum rate of pay, there is no rate of pay equal to or greater than the employee's rate of pay in the former group and level. 2, fiche 39, Anglais, - holding%20rate
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
If an audit or review of an employee's duties results in lowering the level of the position, and the employee's current salary is greater than the maximum of the pay range for the lower level, the current salary shall become the holding rate until the range maximum for the level of the duties exceeds the holding rate. 3, fiche 39, Anglais, - holding%20rate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taux maintenu
1, fiche 39, Français, taux%20maintenu
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- taux de retenue 2, fiche 39, Français, taux%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Taux maintenu : Dans l'administration publique fédérale, taux de rémunération dont un employé continue à bénéficier lorsque, à la suite d’une reclassification de cet employé dans un groupe et à un niveau où le taux de rémunération maximal est plus bas, il n’ y a pas de taux de rémunération égal ou supérieur au taux que l'employé recevait dans son groupe et à son niveau antérieurs. 3, fiche 39, Français, - taux%20maintenu
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si une vérification ou une étude des fonctions d’un employé entraîne l’abaissement du niveau du poste, et si son salaire courant est supérieur au maximum de l’échelle de rémunération du niveau inférieur, le salaire courant doit devenir le taux de retenue jusqu’à ce que le taux maximum de l’échelle qui est applicable au niveau des fonctions dépasse le taux de retenue. 4, fiche 39, Français, - taux%20maintenu
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Transfer of Personnel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- deployment
1, fiche 40, Anglais, deployment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the Public Service Employment Act, the term "deployment" means the transfer of an employee from one position to another under deputy head authority. 2, fiche 40, Anglais, - deployment
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Under the Public Service Reform Act, a transfer, now renamed "deployment", will no longer be considered an appointment. Merit, priorities and eligibility list requirements will therefore not apply. 3, fiche 40, Anglais, - deployment
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Deployment may be made within occupational groups and when authorized by the regulations of the Commission, between occupational groups (Public Service Reform Act). 4, fiche 40, Anglais, - deployment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Mobilité du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déploiement
1, fiche 40, Français, d%C3%A9ploiement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mutation 2, fiche 40, Français, mutation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Au sens restreint, affectation d’un employé à un poste de niveau égal, supérieur ou inférieur au sien, pourvu qu'il n’ y ait aucune modification dans la classification de cet employé. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9ploiement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Parfois synonyme de réaffectation (redeployment). 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9ploiement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Au sens de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, le terme «mutation» désigne l’affectation d’un fonctionnaire à un autre poste, qui se fait sous l’autorité de l’administrateur général. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9ploiement
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
La Loi sur la réforme de la fonction publique prévoit que les mutations ne constitueront plus des nominations. Ainsi, le mérite, les priorités de même que les listes d’admissibilité ne s’appliqueront plus aux mutations. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9ploiement
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
«Les mutations peuvent s’effectuer à l’intérieur de groupes professionnels et dans des cas prévus par règlement de la Commission, entre ces groupes [...] sauf précision contraire, les régulations se font pour des périodes déterminées». (Loi sur la réforme de la fonction publique, ch. 54, 1992, p. 1583). 5, fiche 40, Français, - d%C3%A9ploiement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- qualifying Canadian business
1, fiche 41, Anglais, qualifying%20Canadian%20business
correct, règlement fédéral
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following: the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000. 1, fiche 41, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 41, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- entreprise canadienne admissible
1, fiche 41, Français, entreprise%20canadienne%20admissible
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d’une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d’équivalents d’emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d’emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d’affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $. 1, fiche 41, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Teme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 41, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 42, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place 1, fiche 42, Anglais, - round%20off
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to two decimal places, become 12.64 and 15.06, respectively. 1, fiche 42, Anglais, - round%20off
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 42, Anglais, - round%20off
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 42, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre 1, fiche 42, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,06. 1, fiche 42, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 42, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mathematical induction
1, fiche 43, Anglais, mathematical%20induction
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
method of proving a statement concerning terms based on natural numbers not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on (n + 1) 1, fiche 43, Anglais, - mathematical%20induction
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 43, Anglais, - mathematical%20induction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- raisonnement par récurrence
1, fiche 43, Français, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
méthode de démonstration, selon laquelle on montre qu'une propriété est vraie dans un cas de rang N, ensuite que, si elle est vraie pour un cas quelconque de rang égal ou supérieur à N, elle est vraie pour le cas suivant, et que, par conséquent, elle est vraie dans tous les cas de rang égal ou supérieur à N 1, fiche 43, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 43, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 44, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd 1, fiche 44, Anglais, - round%20off
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 1, fiche 44, Anglais, - round%20off
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In this definition, even may be substituted for odd. 1, fiche 44, Anglais, - round%20off
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 44, Anglais, - round%20off
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 44, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair 1, fiche 44, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 1, fiche 44, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 1, fiche 44, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 44, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fibonacci search
1, fiche 45, Anglais, Fibonacci%20search
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
dichotomizing search in which the number of data elements in the set is equal to a Fibonacci number or is assumed to be equal to the next higher Fibonacci number and then at each step in the search the set of elements is partitioned in accordance with the Fibonacci series 1, fiche 45, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The series 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, etc. in which each element is the sum of the two preceding terms, is a Fibonacci series. 1, fiche 45, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fibonacci search has an advantage over binary search in slightly reducing average movement of a sequentially accessed data medium such as a magnetic tape. 1, fiche 45, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Fibonacci search: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 45, Anglais, - Fibonacci%20search
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- recherche de Fibonacci
1, fiche 45, Français, recherche%20de%20Fibonacci
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
recherche dichotomique effectuée en subdivisant, à chaque étape, l'ensemble des données en deux sous-ensembles dont les cardinaux sont égaux aux deux nombres de Fibonacci précédant le nombre d’éléments de l'ensemble; si ce dernier n’ est pas égal à un nombre de Fibonacci, on le suppose égal à celui qui lui est immédiatement supérieur 1, fiche 45, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La suite 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, etc., dans laquelle chaque terme est égal à la somme des deux précédents est une suite de Fibonacci. 1, fiche 45, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
La recherche de Fibonacci a, par rapport à la recherche binaire, l’avantage de réduire le déplacement moyen d’un support de données à accès séquentiel, la bande magnétique par exemple. 1, fiche 45, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
recherche de Fibonacci : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 45, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- skilled worker
1, fiche 46, Anglais, skilled%20worker
correct, règlement fédéral
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be. 1, fiche 46, Anglais, - skilled%20worker
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigrartion and Refugee Protection regulations, 2002. 2, fiche 46, Anglais, - skilled%20worker
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- federal skilled worker
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- travailleur qualifié
1, fiche 46, Français, travailleur%20qualifi%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d’un travailleur qualifié(fédéral), d’un investisseur, d’un entrepreneur ou d’un travailleur autonome, selon le cas. 1, fiche 46, Français, - travailleur%20qualifi%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 46, Français, - travailleur%20qualifi%C3%A9
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- travailleur qualifié fédéral
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 47, Anglais, assessment
correct, règlement fédéral
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be. 1, fiche 47, Anglais, - assessment
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 47, Anglais, - assessment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 47, Français, appr%C3%A9ciation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d’un travailleur qualifié(fédéral), d’un investisseur, d’un entrepreneur ou d’un travailleur autonome, selon le cas. 1, fiche 47, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 47, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- paper
1, fiche 48, Anglais, paper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A generic term for a range of materials in the form of a coherent sheet or web - excluding sheets or laps of pulp as commonly understood for papermaking or dissolving purposes and non-woven products - made by deposition, of vegetable, mineral, animal or synthetic fibres, or their mixtures, from a fluid suspension onto a suitable forming device, with or without the addition of other substances. They may be coated, impregnated or otherwise converted, during or after their manufacture, without necessarily losing their identity as paper. In conventional papermaking processes, the fluid medium is water; new developments, however, include the use of air and other fluids. 1, fiche 48, Anglais, - paper
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m [square] are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m [square] or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m [square] such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m [square] such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 3) "Nonwovens" will form the subject of a separate definition. 1, fiche 48, Anglais, - paper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- papier
1, fiche 48, Français, papier
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant une série de matériaux se présentant sous forme de feuilles cohérentes ou de bandes à l’exclusion des feuilles de pâte à plat ou repliées, destinées à la fabrication du papier ou à des transformations chimiques et des [non tissés] fabriqués par dépôt de fibres végétales, minérales, animales ou synthétiques, seules ou mélangées en suspension fluide, avec ou sans addition d’autres substances, sur un dispositif de formation approprié. Ces produits peuvent être couchés, imprégnés ou soumis à d’autres transformations, pendant ou après leur fabrication, sans perdre pour autant leur identité de papiers. Dans les procédés classiques de fabrication du papier, le véhicule fluide est l’eau; cependant, des procédés nouveaux font appel à l’air et à d’autres fluides. 1, fiche 48, Français, - papier
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m [carré] sont considérés comme étant des papiers et ceux d’un grammage égal ou supérieur à 225 g/m [carré] considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d’un grammage inférieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d’un grammage supérieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 3) Les [non tissés] feront l'objet d’une définition distincte. 1, fiche 48, Français, - papier
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- papel
1, fiche 48, Espagnol, papel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Hoja delgada que se obtiene laminando una pasta de fibras vegetales y a cuyas muchas variedades corresponden numerosas aplicaciones [...]. 2, fiche 48, Espagnol, - papel
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- heavy grain
1, fiche 49, Anglais, heavy%20grain
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola) ... 1, fiche 49, Anglais, - heavy%20grain
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 49, Anglais, - heavy%20grain
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- grain lourd
1, fiche 49, Français, grain%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains «lourds» de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains «légers» de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). 1, fiche 49, Français, - grain%20lourd
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 49, Français, - grain%20lourd
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- alkaline
1, fiche 50, Anglais, alkaline
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- alkalinic 2, fiche 50, Anglais, alkalinic
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe a substance that is basic or has a pH higher than 7 on a pH meter ... 3, fiche 50, Anglais, - alkaline
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- alcalin
1, fiche 50, Français, alcalin
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Si le pH est inférieur à 7 la solution est acide; s’il est supérieur à 7 elle est alcaline; s’il est égal à 7 elle est neutre. 2, fiche 50, Français, - alcalin
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- alcalino
1, fiche 50, Espagnol, alcalino
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
De reacción con pH superior a 7. 2, fiche 50, Espagnol, - alcalino
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Electrochemistry
- Analytical Chemistry
- Geochemistry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- neutral solution
1, fiche 51, Anglais, neutral%20solution
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A neutral solution (as pure water) has a pH of 7; ... 2, fiche 51, Anglais, - neutral%20solution
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
A pH value of 7 corresponds to the hydrogen ion concentration of neutral water. ... A solution with a pH value less than 7 is considered acidic. A solution with a pH value greater than 7 is considered basic. If the pH value is exactly 7, such as a solution of sodium chloride in water, it is called neutral. 3, fiche 51, Anglais, - neutral%20solution
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Électrochimie
- Chimie analytique
- Géochimie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- solution neutre
1, fiche 51, Français, solution%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- solution électrolytiquement neutre 2, fiche 51, Français, solution%20%C3%A9lectrolytiquement%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour une solution neutre [...] le pH est égal à 7. Pour les solutions acides [...] le pH est inférieur à 7, et, pour les solutions basiques [...] le pH est supérieur à 7. 3, fiche 51, Français, - solution%20neutre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Electrólisis (Electrocinética)
- Electroquímica
- Química analítica
- Geoquímica
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- solución neutra
1, fiche 51, Espagnol, soluci%C3%B3n%20neutra
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Urban Housing
- Real Estate
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- contract rent
1, fiche 52, Anglais, contract%20rent
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Payment for the use of property as designated in a lease. 2, fiche 52, Anglais, - contract%20rent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Used to establish the fact that the actual rent designated, or contract rent, may differ from market rent. 2, fiche 52, Anglais, - contract%20rent
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- loyer contractuel
1, fiche 52, Français, loyer%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le loyer contractuel correspond toujours aux conventions du bail alors que le loyer économique varie selon l'offre et la demande; ce dernier peut donc être égal, inférieur ou supérieur au loyer contractuel. 2, fiche 52, Français, - loyer%20contractuel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Viviendas (Urbanismo)
- Bienes raíces
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- alquiler acordado en contrato
1, fiche 52, Espagnol, alquiler%20acordado%20en%20contrato
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- -fold
1, fiche 53, Anglais, %2Dfold
correct, suffixe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
(suffix) Multiplied by ... 2, fiche 53, Anglais, - %2Dfold
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A twelvefold increase ... threefold aspect of a problem ... 2, fiche 53, Anglais, - %2Dfold
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
symmetry: In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole. ... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 3, fiche 53, Anglais, - %2Dfold
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
The cube shows rotational symmetry with respect to 3 axes, 2-fold with respect to the center of an edge, 3-fold with respect to a vertex, 4-fold with respect to a face. 4, fiche 53, Anglais, - %2Dfold
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- fold
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- d'ordre
1, fiche 53, Français, d%27ordre
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Système cubique : axes de rotation d’ordre 4 [...]; axes de rotation d’ordre 3 [...]; axes de rotation d’ordre 2 [...] 2, fiche 53, Français, - d%27ordre
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
D. Schechtman et ses collaborateurs [...] ont obtenu un diagramme de diffraction icosaédrique présentant une symétrie d’ordre cinq. Qu'y a-t-il de si surprenant? Tout simplement, on sait depuis le XVIIIe siècle que la symétrie pentagonale-tout comme les symétries d’ordre égal ou supérieur à 7-est interdite dans la structure tripériodique des cristaux. 3, fiche 53, Français, - d%27ordre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Blood
- Symptoms (Medicine)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hypercalcemia
1, fiche 54, Anglais, hypercalcemia
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- calcemia 2, fiche 54, Anglais, calcemia
à éviter
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An abnormal elevation in serum ionized calcium concentration. 3, fiche 54, Anglais, - hypercalcemia
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Because total, rather than ionized, calcium is generally measured, one must be aware of factors that influence the fraction of total serum calcium that is ionized. Of these, serum albumin concentration is of greatest clinical relevance because albumin is the chief circulating calcium-binding protein. "Normal" total serum calcium concentration associated with a significant reduction in serum albumin (e.g., in patients with malignancy) may actually represent abnormally elevated levels of serum ionized calcium. 3, fiche 54, Anglais, - hypercalcemia
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- hypercalcaemia
- calcaemia
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sang
- Symptômes (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hypercalcémie
1, fiche 54, Français, hypercalc%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Présence d’un taux sérique de calcium égal ou supérieur à 105 mg/l(2. 62 mmol). 2, fiche 54, Français, - hypercalc%C3%A9mie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Síntomas (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- hipercalcemia
1, fiche 54, Espagnol, hipercalcemia
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Chicago coupling 1, fiche 55, Anglais, Chicago%20coupling
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Chicago style coupling 2, fiche 55, Anglais, Chicago%20style%20coupling
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Chicago hose couplings shall be secured with wire or pins to prevent them from coming undone and whipping around. 1, fiche 55, Anglais, - Chicago%20coupling
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Do not replace the coupling supplied on the compressor tank outlet except with a checked style coupling of at least 1/2" I.D. Do not use a Chicago style coupling on this type of compressor. 2, fiche 55, Anglais, - Chicago%20coupling
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 55, La vedette principale, Français
- raccord du type Chicago
1, fiche 55, Français, raccord%20du%20type%20Chicago
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- couplage de type Chicago 2, fiche 55, Français, couplage%20de%20type%20Chicago
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Ne remplacez pas le couplage fourni avec la sortie du réservoir du compresseur à part si vous utilisez un couplage de type contrôlé d’un diamètre supérieur ou égal à ½ pouce. N'utilisez pas un couplage de type Chicago avec ce type de compresseur. 2, fiche 55, Français, - raccord%20du%20type%20Chicago
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento estilo Chicago
1, fiche 55, Espagnol, acoplamiento%20estilo%20Chicago
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
No sustituir el acoplamiento proporcionado en la salida del tanque del compresor, excepto con un acoplamiento estilo tope de un mínimo de diámetro interior de ½". No usar un acoplamiento estilo Chicago en este tipo de compresor. 1, fiche 55, Espagnol, - acoplamiento%20estilo%20Chicago
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- board
1, fiche 56, Anglais, board
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- paper board 2, fiche 56, Anglais, paper%20board
correct
- paperboard 3, fiche 56, Anglais, paperboard
correct
- cardboard 4, fiche 56, Anglais, cardboard
à éviter
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A generic term applied to certain types of paper frequently characterized by their relatively high rigidity. 2, fiche 56, Anglais, - board
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m² are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m² or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m² such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m² such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 2, fiche 56, Anglais, - board
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
cardboard: term erroneously used as a synonym for paperboard. 4, fiche 56, Anglais, - board
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Carton
Fiche 56, La vedette principale, Français
- carton
1, fiche 56, Français, carton
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Terme générique appliqué à certains types de papiers souvent caractérisés par une rigidité relativement plus élevée. 2, fiche 56, Français, - carton
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être utilisé pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m² sont considérés comme étant des papiers et ceux d’un grammage égal ou supérieur à 225 g/m² considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d’un grammage inférieur à 225 g/m² telles certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés, sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d’un grammage supérieur à 225 g/m², telles certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 2, fiche 56, Français, - carton
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Cartón
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cartón
1, fiche 56, Espagnol, cart%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Steel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fine-grain stainless steel
1, fiche 57, Anglais, fine%2Dgrain%20stainless%20steel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Fine-grain stainless steels in this paragraph are defined to be fine-grain austenitic stainless steels with an ASTM [American Society for Testing and Materials] (or equivalent standard) grain size number of 5 or greater. 1, fiche 57, Anglais, - fine%2Dgrain%20stainless%20steel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 57, Anglais, - fine%2Dgrain%20stainless%20steel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Acier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acier inoxydable à grain fin
1, fiche 57, Français, acier%20inoxydable%20%C3%A0%20grain%20fin
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans le présent paragraphe, on entend par «aciers inoxydables à grain fin» des aciers austénitiques inoxydables ayant un numéro granulométrique ASTM [American Society for Testing and Materials](ou norme équivalente) égal ou supérieur à 5. 1, fiche 57, Français, - acier%20inoxydable%20%C3%A0%20grain%20fin
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 57, Français, - acier%20inoxydable%20%C3%A0%20grain%20fin
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Gas Turbines
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- turboexpander-compressor
1, fiche 58, Anglais, turboexpander%2Dcompressor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Turboexpanders or turboexpander-compressor sets designed for operation below 35 K and a throughput of hydrogen gas of 1 000 kg/h or greater. 1, fiche 58, Anglais, - turboexpander%2Dcompressor
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 58, Anglais, - turboexpander%2Dcompressor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Turbines à gaz
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- turbodétendeur-compresseur
1, fiche 58, Français, turbod%C3%A9tendeur%2Dcompresseur
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Turbodétendeurs ou ensembles turbodétendeur-compresseur conçus pour fonctionner au-dessous de 35 K et pour un débit d’hydrogène égal ou supérieur à 1 000 kg/h. 1, fiche 58, Français, - turbod%C3%A9tendeur%2Dcompresseur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 58, Français, - turbod%C3%A9tendeur%2Dcompresseur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Electrical Components
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- firing set
1, fiche 59, Anglais, firing%20set
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes (including gas krytron tubes and vacuum sprytron tubes), whether gas filled or not, operating similarly to a spark gap, containing three or more electrodes ... (2) triggered spark-gaps having an anode delay time of 15 s or less and rated for a peak current of 500 A or more; and (3) modules or assemblies with a fast switching function ... 1, fiche 59, Anglais, - firing%20set
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 59, Anglais, - firing%20set
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- appareil de mise à feu
1, fiche 59, Français, appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- dispositif de mise à feu 1, fiche 59, Français, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu(dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d’impulsions) : a) dispositifs de commutation :(1) tubes à cathode froide(y compris les tubes au krytron à gaz et les tubes au sprytron à vide), qu'ils soient ou non remplis de gaz, fonctionnant de manière similaire à un éclateur à étincelle [...](2) éclateurs à étincelle déclenchés avec une temporisation de l'anode égale ou inférieure à 15 s et prévus pour un courant de pointe égal ou supérieur à 500 A;(3) modules ou assemblages à commutation rapide [...] 1, fiche 59, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Dispositifs de mise à feu et générateurs d’impulsions (équivalents) à haute intensité (pour détonateurs commandés), comme suit : a) dispositifs de mise à feu de détonateurs d’explosions conçus pour actionner les détonateurs à commande multiple visés au paragraphe B. 1, fiche 59, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 59, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Analytical Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ionizer
1, fiche 60, Anglais, ionizer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Electromagnetic isotope separators ... including: (a) ion sources: especially designed or prepared single or multiple uranium ion sources consisting of a vapour source, ionizer, and beam accelerator, constructed of suitable materials such as graphite, stainless steel, or copper, and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater ... 1, fiche 60, Anglais, - ionizer
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 60, Anglais, - ionizer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie analytique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ionisateur
1, fiche 60, Français, ionisateur
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs isotopiques électromagnétiques [...] spécialement conçus ou préparés pour la séparation des isotopes de l'uranium, et équipements et composants pour cette séparation, à savoir en particulier : a) sources d’ions : sources d’ions uranium uniques ou multiples, spécialement conçues ou préparées, comprenant la source de vapeur, l'ionisateur et l'accélérateur de faisceau, constituées de matériaux appropriés comme le graphite, l'acier inoxydable ou le cuivre, et capables de fournir un courant d’ionisation total égal ou supérieur à 50 mA [...] 1, fiche 60, Français, - ionisateur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 60, Français, - ionisateur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hydrogen-cryogenic distillation column
1, fiche 61, Anglais, hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Hydrogen-cryogenic distillation columns having all of the following applications: (a) designed to operate with internal temperatures of -238°C (35 K) or less; (b) designed to operate at internal pressure of 0.5 MPa to 5 MPa (5 to 50 atmospheres); (c) constructed of fine-grain stainless steels of the 300 series with low sulphur content or equivalent cryogenic and H2-compatible materials; and (d) with internal diameters of 1 m or greater and effective lengths of 5 m or greater. 1, fiche 61, Anglais, - hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 61, Anglais, - hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- colonne de distillation cryogénique à hydrogène
1, fiche 61, Français, colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : a) conçues pour fonctionner à des températures intérieures égales ou inférieures à-238 °C(35 K) ;b) conçues pour fonctionner à une pression intérieure de 0, 5 MPa à 5 MPa(5 à 50 atmosphères) ;c) fabriquées en aciers inoxydables à grain fin appartenant à la série 300 avec une faible teneur en soufre, ou des matériaux équivalents cryogéniques et compatibles avec H2; d) avec un diamètre intérieur égal ou supérieur à 1 m et une longueur effective égale ou supérieure à 5 m. 1, fiche 61, Français, - colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 61, Français, - colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- surface modifier
1, fiche 62, Anglais, surface%20modifier
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ... 1, fiche 62, Anglais, - surface%20modifier
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 62, Anglais, - surface%20modifier
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- modificateur de surface
1, fiche 62, Français, modificateur%20de%20surface
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...] 1, fiche 62, Français, - modificateur%20de%20surface
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 62, Français, - modificateur%20de%20surface
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- centrifugal balancing machine
1, fiche 63, Anglais, centrifugal%20balancing%20machine
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Centrifugal multiplane balancing machines, fixed or portable, horizontal or vertical, as follows: (a) centrifugal balancing machines designed for balancing flexible rotors having a length of 600 mm or more and having all of the following characteristics: (1) a swing (diameter) or journal diameter of 75 mm or more ... 1, fiche 63, Anglais, - centrifugal%20balancing%20machine
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 63, Anglais, - centrifugal%20balancing%20machine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- machine centrifuge à vérifier l'équilibrage
1, fiche 63, Français, machine%20centrifuge%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibrage
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Machines centrifuges à vérifier l'équilibrage multiplans, fixes ou déplaçables, horizontales ou verticales, comme suit : a) machines centrifuges à vérifier l'équilibrage, conçues pour équilibrer des rotors flexibles d’une longueur égale ou supérieure à 600 mm et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(1) diamètre utile ou diamètre de tourillon égal ou supérieur à 75 mm [...] 1, fiche 63, Français, - machine%20centrifuge%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibrage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 63, Français, - machine%20centrifuge%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibrage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- nickel powder
1, fiche 64, Anglais, nickel%20powder
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Nickel powder and porous nickel metal, as follows: (a) powder with a nickel purity content of 99% or greater and a mean particle size of less than 10 m ... 1, fiche 64, Anglais, - nickel%20powder
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 64, Anglais, - nickel%20powder
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poudre de nickel
1, fiche 64, Français, poudre%20de%20nickel
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : a) poudre ayant un titre en nickel égal ou supérieur à 99 % et une granulométrie moyenne inférieure à 10 m [...] 1, fiche 64, Français, - poudre%20de%20nickel
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 64, Français, - poudre%20de%20nickel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aramid fibrous material
1, fiche 65, Anglais, aramid%20fibrous%20material
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; (b) glass fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 3.18 x 106 m or greater and a specific tensile strength of 7.62 x 104 m or greater; and (c) thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ... 1, fiche 65, Anglais, - aramid%20fibrous%20material
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 65, Anglais, - aramid%20fibrous%20material
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matière fibreuse aramide
1, fiche 65, Français, mati%C3%A8re%20fibreuse%20aramide
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; b) matières fibreuses ou filamenteuses en verre ayant un module spécifique égal ou supérieur à 3, 18 106 m et une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 7, 62 104 m; c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...] 1, fiche 65, Français, - mati%C3%A8re%20fibreuse%20aramide
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 65, Français, - mati%C3%A8re%20fibreuse%20aramide
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- filamentary nickel powder
1, fiche 66, Anglais, filamentary%20nickel%20powder
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Nickel powder and porous nickel metal, as follows: (a) powder with a nickel purity content of 99% or greater and a mean particle size of less than 10 m measured by the ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330 standard, except filamentary nickel powders ... 1, fiche 66, Anglais, - filamentary%20nickel%20powder
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 66, Anglais, - filamentary%20nickel%20powder
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- poudre de nickel filamenteux
1, fiche 66, Français, poudre%20de%20nickel%20filamenteux
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : a) poudre ayant un titre en nickel égal ou supérieur à 99 % et une granulométrie moyenne inférieure à 10 m mesurée conformément à la norme ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330, à l'exception des poudres de nickel filamenteux [...] 1, fiche 66, Français, - poudre%20de%20nickel%20filamenteux
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 66, Français, - poudre%20de%20nickel%20filamenteux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Analytical Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- turbogrid tray
1, fiche 67, Anglais, turbogrid%20tray
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Internal contactors of the columns are segmented trays which have an effective assembled diameter of 1.8 m or greater, are designed to facilitate countercurrent contacting and are constructed of materials resistant to corrosion by hydrogen sulfide/water mixtures. These may be sieve trays, valve trays, bubble cap trays or turbogrid trays. 1, fiche 67, Anglais, - turbogrid%20tray
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 67, Anglais, - turbogrid%20tray
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Chimie analytique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plateau à grille
1, fiche 67, Français, plateau%20%C3%A0%20grille
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les contacteurs internes des colonnes sont des plateaux segmentés ayant un diamètre assemblé effectif égal ou supérieur à 1, 8 m, sont conçus pour faciliter le contact à contre-courant et sont fabriqués en matériaux résistant à l'action corrosive de mélanges eau/acide sulfhydrique. Il peut s’agir de plateaux perforés, de plateaux à soupapes, de plateaux à cloches ou de plateaux à grille. 1, fiche 67, Français, - plateau%20%C3%A0%20grille
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 67, Français, - plateau%20%C3%A0%20grille
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- swing diameter
1, fiche 68, Anglais, swing%20diameter
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Centrifugal multiplane balancing machines, fixed or portable, horizontal or vertical, as follows: (a) centrifugal balancing machines designed for balancing flexible rotors having a length of 600 mm or more and having all of the following characteristics: (1) a swing or journal diameter of 75 mm or more ... 1, fiche 68, Anglais, - swing%20diameter
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 68, Anglais, - swing%20diameter
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- diamètre utile
1, fiche 68, Français, diam%C3%A8tre%20utile
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Machines centrifuges à vérifier l'équilibrage multiplans, fixes ou déplaçables, horizontales ou verticales, comme suit : a) machines centrifuges à vérifier l'équilibrage, conçues pour équilibrer des rotors flexibles d’une longueur égale ou supérieure à 600 mm et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(1) diamètre utile ou diamètre de tourillon égal ou supérieur à 75 mm [...] 1, fiche 68, Français, - diam%C3%A8tre%20utile
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 68, Français, - diam%C3%A8tre%20utile
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electrical Components
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- anode delay time
1, fiche 69, Anglais, anode%20delay%20time
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes (including gas krytron tubes and vacuum sprytron tubes), whether gas filled or not, operating similarly to a spark gap, containing three or more electrodes, and having all of the following characteristics: (i) anode peak voltage rating of 2 500 V or more; (ii) anode peak current rating of 100 A or more; and (iii) anode delay time of 10 s or less ... 1, fiche 69, Anglais, - anode%20delay%20time
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 69, Anglais, - anode%20delay%20time
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- temporisation de l'anode
1, fiche 69, Français, temporisation%20de%20l%27anode
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu(dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d’impulsions) : a) dispositifs de commutation :(1) tubes à cathode froide(y compris les tubes au krytron à gaz et les tubes au sprytron à vide), qu'ils soient ou non remplis de gaz, fonctionnant de manière similaire à un éclateur à étincelle, comprenant trois électrodes ou plus et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(i) tension anodique nominale de pointe égale ou supérieure à 2 500 V;(ii) courant de plaque nominal de pointe égal ou supérieur à 100 A;(iii) temporisation de l'anode égale ou inférieure à 10 s [...] 1, fiche 69, Français, - temporisation%20de%20l%27anode
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 69, Français, - temporisation%20de%20l%27anode
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- porous nickel metal
1, fiche 70, Anglais, porous%20nickel%20metal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Nickel powder and porous nickel metal, as follows: (a) powder with a nickel purity content of 99% or greater and a mean particle size of less than 10 m measured by the ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330 standard, except filamentary nickel powders ... 1, fiche 70, Anglais, - porous%20nickel%20metal
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 70, Anglais, - porous%20nickel%20metal
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nickel métal poreux
1, fiche 70, Français, nickel%20m%C3%A9tal%20poreux
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : a) poudre ayant un titre en nickel égal ou supérieur à 99 % et une granulométrie moyenne inférieure à 10 m mesurée conformément à la norme ASTM [American Society for Testing and Materials] B 330; à l'exception des poudres de nickel filamenteux [...] 1, fiche 70, Français, - nickel%20m%C3%A9tal%20poreux
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 70, Français, - nickel%20m%C3%A9tal%20poreux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Electrical Components
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gas krytron tube
1, fiche 71, Anglais, gas%20krytron%20tube
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes (including gas krytron tubes and vacuum sprytron tubes), whether gas filled or not, operating similarly to a spark gap, containing three or more electrodes, and having all of the following characteristics: (i) anode peak voltage rating of 2 500 V or more; (ii) anode peak current rating of 100 A or more; and (iii) anode delay time of 10 s or less ... 1, fiche 71, Anglais, - gas%20krytron%20tube
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 71, Anglais, - gas%20krytron%20tube
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tube au krytron à gaz
1, fiche 71, Français, tube%20au%20krytron%20%C3%A0%20gaz
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu(dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d’impulsions) : a) dispositifs de commutation :(1) tubes à cathode froide(y compris les tubes au krytron à gaz et les tubes au sprytron à vide), qu'ils soient ou non remplis de gaz, fonctionnant de manière similaire à un éclateur à étincelle, comprenant trois électrodes ou plus et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(i) tension anodique nominale de pointe égale ou supérieure à 2 500 V;(ii) courant de plaque nominal de pointe égal ou supérieur à 100 A;(iii) temporisation de l'anode égale ou inférieure à 10 s [...] 1, fiche 71, Français, - tube%20au%20krytron%20%C3%A0%20gaz
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 71, Français, - tube%20au%20krytron%20%C3%A0%20gaz
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- filamentary material
1, fiche 72, Anglais, filamentary%20material
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater ... 1, fiche 72, Anglais, - filamentary%20material
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 72, Anglais, - filamentary%20material
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- matière filamenteuse
1, fiche 72, Français, mati%C3%A8re%20filamenteuse
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m [...] 1, fiche 72, Français, - mati%C3%A8re%20filamenteuse
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 72, Français, - mati%C3%A8re%20filamenteuse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Steel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fine carbon steel
1, fiche 73, Anglais, fine%20carbon%20steel
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Water-hydrogen sulphide exchange towers Exchange towers fabricated from fine carbon steel ... with diameters of 6 m (20 ft.) to 9 m (30 ft.), capable of operating at pressures greater than or equal to 2 MPa (300 psi) and with a corrosion allowance of 6 mm or greater, especially designed or prepared for heavy water production utilizing the water-hydrogen sulphide exchange process. 1, fiche 73, Anglais, - fine%20carbon%20steel
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 73, Anglais, - fine%20carbon%20steel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Acier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- acier au carbone fin
1, fiche 73, Français, acier%20au%20carbone%20fin
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- acier fin au carbone 1, fiche 73, Français, acier%20fin%20au%20carbone
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans ce paragraphe, on entend par «acier fin au carbone» un acier dont l'austénite a un numéro granulométrique ASTM [American Society for Testing and Materials](ou norme équivalente) égal ou supérieur à 5. 1, fiche 73, Français, - acier%20au%20carbone%20fin
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Tours d’échange fabriquées en acier au carbone fin [...], ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pi) et 9 m (30 pi), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 lb/po²) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d’eau lourde par le procédé d’échange eau-sulfure d’hydrogène. 1, fiche 73, Français, - acier%20au%20carbone%20fin
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 73, Français, - acier%20au%20carbone%20fin
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- beam accelerator
1, fiche 74, Anglais, beam%20accelerator
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Electromagnetic isotope separators especially designed or prepared for the separation of uranium isotopes, and equipment and components therefor, including: (a) ion sources: especially designed or prepared single or multiple uranium ion sources consisting of a vapour source, ionizer, and beam accelerator, constructed of suitable materials such as graphite, stainless steel, or copper, and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater ... 1, fiche 74, Anglais, - beam%20accelerator
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 74, Anglais, - beam%20accelerator
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- accélérateur de faisceau
1, fiche 74, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20faisceau
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs isotopiques électromagnétiques spécialement conçus ou préparés pour la séparation des isotopes de l'uranium, et équipements et composants pour cette séparation, à savoir en particulier : a) sources d’ions : sources d’ions uranium uniques ou multiples, spécialement conçues ou préparées, comprenant la source de vapeur, l'ionisateur et l'accélérateur de faisceau, constituées de matériaux appropriés comme le graphite, l'acier inoxydable ou le cuivre, et capables de fournir un courant d’ionisation total égal ou supérieur à 50 mA [...] 1, fiche 74, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20faisceau
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 74, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20faisceau
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic isotope separator
1, fiche 75, Anglais, electromagnetic%20isotope%20separator
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Electromagnetic isotope separators especially designed or prepared for the separation of uranium isotopes, and equipment and components therefor, including: (a) ion sources: especially designed or prepared single or multiple uranium ion sources consisting of a vapour source, ionizer, and beam accelerator, constructed of suitable materials such as graphite, stainless steel, or copper, and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater; (b) ion collectors: collector plates consisting of two or more slits and pockets especially designed or prepared for collection of enriched and depleted uranium ion beams and constructed of suitable materials such as graphite or stainless steel; (c) vacuum housings ... 1, fiche 75, Anglais, - electromagnetic%20isotope%20separator
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 75, Anglais, - electromagnetic%20isotope%20separator
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- séparateur isotopique électromagnétique
1, fiche 75, Français, s%C3%A9parateur%20isotopique%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs isotopiques électromagnétiques spécialement conçus ou préparés pour la séparation des isotopes de l'uranium, et équipements et composants pour cette séparation, à savoir en particulier : a) sources d’ions : sources d’ions uranium uniques ou multiples, spécialement conçues ou préparées, comprenant la source de vapeur, l'ionisateur et l'accélérateur de faisceau, constituées de matériaux appropriés comme le graphite, l'acier inoxydable ou le cuivre, et capables de fournir un courant d’ionisation total égal ou supérieur à 50 mA; b) collecteurs d’ions : plaques collectrices comportant des fentes et des poches(deux ou plus), spécialement conçues ou préparées pour collecter les faisceaux d’ions uranium enrichis et appauvris, et constituées de matériaux appropriés comme le graphite ou l'acier inoxydable; c) enceintes à vide [...] 1, fiche 75, Français, - s%C3%A9parateur%20isotopique%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 75, Français, - s%C3%A9parateur%20isotopique%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Machinery
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- centrifugal multiplane balancing machine
1, fiche 76, Anglais, centrifugal%20multiplane%20balancing%20machine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Centrifugal multiplane balancing machines, fixed or portable, horizontal or vertical, as follows: (a) centrifugal balancing machines designed for balancing flexible rotors having a length of 600 mm or more and having all of the following characteristics: (1) a swing (diameter) or journal diameter of 75 mm or more ... 1, fiche 76, Anglais, - centrifugal%20multiplane%20balancing%20machine
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 76, Anglais, - centrifugal%20multiplane%20balancing%20machine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Machines
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- machine centrifuge à vérifier l'équilibrage multiplan
1, fiche 76, Français, machine%20centrifuge%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibrage%20multiplan
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Machines centrifuges à vérifier l'équilibrage multiplans, fixes ou déplaçables, horizontales ou verticales, comme suit : a) machines centrifuges à vérifier l'équilibrage, conçues pour équilibrer des rotors flexibles d’une longueur égale ou supérieure à 600 mm et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(1) diamètre utile ou diamètre de tourillon égal ou supérieur à 75 mm [...] 1, fiche 76, Français, - machine%20centrifuge%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibrage%20multiplan
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 76, Français, - machine%20centrifuge%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibrage%20multiplan
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- internal contactor
1, fiche 77, Anglais, internal%20contactor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Internal contactors of the columns are segmented trays which have an effective assembled diameter of 1.8 m or greater, are designed to facilitate countercurrent contacting and are constructed of materials resistant to corrosion by hydrogen sulfide/water mixtures. These may be sieve trays, valve trays, bubble cap trays or turbogrid trays. 1, fiche 77, Anglais, - internal%20contactor
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 77, Anglais, - internal%20contactor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- contacteur interne
1, fiche 77, Français, contacteur%20interne
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les contacteurs internes des colonnes sont des plateaux segmentés ayant un diamètre assemblé effectif égal ou supérieur à 1, 8 m, sont conçus pour faciliter le contact à contre-courant et sont fabriqués en matériaux résistant à l'action corrosive de mélanges eau/acide sulfhydrique. Il peut s’agir de plateaux perforés, de plateaux à soupapes, de plateaux à cloches ou de plateaux à grille. 1, fiche 77, Français, - contacteur%20interne
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 77, Français, - contacteur%20interne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fibrous material
1, fiche 78, Anglais, fibrous%20material
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ... 1, fiche 78, Anglais, - fibrous%20material
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 78, Anglais, - fibrous%20material
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- matière fibreuse
1, fiche 78, Français, mati%C3%A8re%20fibreuse
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...] 1, fiche 78, Français, - mati%C3%A8re%20fibreuse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 78, Français, - mati%C3%A8re%20fibreuse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tantalum boride
1, fiche 79, Anglais, tantalum%20boride
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... crucibles with a volume of between 50 ml and 2 L and made of or lined with tantalum (having a purity of 98% or greater) coated with tantalum carbide, nitride, or boride (or any combination of these). 1, fiche 79, Anglais, - tantalum%20boride
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 79, Anglais, - tantalum%20boride
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- borure de tantale
1, fiche 79, Français, borure%20de%20tantale
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] creusets dont le volume est compris entre 50 mL et 2 L, constitués ou revêtus de tantale(ayant un degré de pureté égal ou supérieur à 98 %) recouverts de carbure, de nitrure ou de borure de tantale(ou toute combinaison de ces substances). 1, fiche 79, Français, - borure%20de%20tantale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 79, Français, - borure%20de%20tantale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Atomic Physics
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- specific tensile strength
1, fiche 80, Anglais, specific%20tensile%20strength
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ... 1, fiche 80, Anglais, - specific%20tensile%20strength
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 80, Anglais, - specific%20tensile%20strength
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique atomique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- résistance spécifique à la traction
1, fiche 80, Français, r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20traction
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...] 1, fiche 80, Français, - r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- anode peak voltage rating
1, fiche 81, Anglais, anode%20peak%20voltage%20rating
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes (including gas krytron tubes and vacuum sprytron tubes), whether gas filled or not, operating similarly to a spark gap, containing three or more electrodes, and having all of the following characteristics: (i) anode peak voltage rating of 2 500 V or more; (ii) anode peak current rating of 100 A or more; and (iii) anode delay time of 10 s or less ... 1, fiche 81, Anglais, - anode%20peak%20voltage%20rating
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 81, Anglais, - anode%20peak%20voltage%20rating
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tension anodique nominale de pointe
1, fiche 81, Français, tension%20anodique%20nominale%20de%20pointe
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu(dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d’impulsions) : a) dispositifs de commutation :(1) tubes à cathode froide(y compris les tubes au krytron à gaz et les tubes au sprytron à vide), qu'ils soient ou non remplis de gaz, fonctionnant de manière similaire à un éclateur à étincelle, comprenant trois électrodes ou plus et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(i) tension anodique nominale de pointe égale ou supérieure à 2 500 V;(ii) courant de plaque nominal de pointe égal ou supérieur à 100 A;(iii) temporisation de l'anode égale ou inférieure à 10 s [...] 1, fiche 81, Français, - tension%20anodique%20nominale%20de%20pointe
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 81, Français, - tension%20anodique%20nominale%20de%20pointe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- flash x-ray generator
1, fiche 82, Anglais, flash%20x%2Dray%20generator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Flash x-ray generators or pulsed electron accelerators with peak energy of 500 keV or greater, as follows, except accelerators that are component parts of devices designed for purposes other than electron beam or x-ray radiation (electron microscopy, for example) and those designed for medical purposes: (a) having an accelerator peak electron energy of 500 keV or greater but less than 25 MeV and with a figure of merit (K) of 0.25 or greater ... 1, fiche 82, Anglais, - flash%20x%2Dray%20generator
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 82, Anglais, - flash%20x%2Dray%20generator
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- générateur de radiographie éclair
1, fiche 82, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20radiographie%20%C3%A9clair
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Générateurs de radiographie éclair ou accélérateurs pulsés d’électrons ayant une énergie maximale égale ou supérieure à 500 keV comme suit, à l'exception des accélérateurs qui sont des composants de dispositifs destinés à d’autres fins que le rayonnement de faisceaux d’électrons ou de rayons X(pour la microscopie électronique par exemple) et ceux conçus à des fins médicales : a) ayant une énergie électronique de pointe de l'accélérateur égale ou supérieure à 500 keV mais inférieure à 25 MeV et un facteur de mérite(K) égal ou supérieur à 0, 25 [...] 1, fiche 82, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20radiographie%20%C3%A9clair
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 82, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20radiographie%20%C3%A9clair
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- liquid actinide metal
1, fiche 83, Anglais, liquid%20actinide%20metal
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Crucibles made of materials resistant to liquid actinide metals, as follows: (a) crucibles with a volume of between 150 ml and 8 L and made of or coated with any of the following materials having a purity of 98% or greater: (1) calcium fluoride ... (2) calcium zirconate (metazirconate) ... (3) cerium sulfide ... 1, fiche 83, Anglais, - liquid%20actinide%20metal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 83, Anglais, - liquid%20actinide%20metal
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- métal actinide liquide
1, fiche 83, Français, m%C3%A9tal%20actinide%20liquide
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Creusets fabriqués en matières résistant aux métaux actinides liquides, comme suit : a) creusets dont le volume est compris entre 150 mL et 8 L, constitués ou revêtus de l'une quelconque des matières suivantes ayant un degré de pureté égal ou supérieur à 98 % :(1) fluorure de calcium [...];(2) zirconate(métazirconate) de calcium [...];(3) sulfure de cérium [...] 1, fiche 83, Français, - m%C3%A9tal%20actinide%20liquide
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 83, Français, - m%C3%A9tal%20actinide%20liquide
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- carbon fibrous material
1, fiche 84, Anglais, carbon%20fibrous%20material
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; ... (c)thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ... 1, fiche 84, Anglais, - carbon%20fibrous%20material
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 84, Anglais, - carbon%20fibrous%20material
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- matière fibreuse carbonée
1, fiche 84, Français, mati%C3%A8re%20fibreuse%20carbon%C3%A9e
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; [...] c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...] 1, fiche 84, Français, - mati%C3%A8re%20fibreuse%20carbon%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 84, Français, - mati%C3%A8re%20fibreuse%20carbon%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Analytical Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- exchange tray column
1, fiche 85, Anglais, exchange%20tray%20column
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Water-hydrogen sulfide exchange tray columns constructed from fine carbon steel with a diameter of 1.8 m or greater, which can operate at nominal pressures of 2 MPa (300 psi) or greater, and internal contactors therefor. 1, fiche 85, Anglais, - exchange%20tray%20column
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 85, Anglais, - exchange%20tray%20column
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génie chimique
- Chimie analytique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- colonne d'échange à plateaux
1, fiche 85, Français, colonne%20d%27%C3%A9change%20%C3%A0%20plateaux
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Colonnes d’échange à plateaux eau-acide sulfhydrique fabriquées en acier fin au carbone d’un diamètre égal ou supérieur à 1, 8 m, pouvant fonctionner à une pression nominale égale ou supérieure à 2 MPa(300 lb/po²), et contacteurs internes pour ces colonnes. 1, fiche 85, Français, - colonne%20d%27%C3%A9change%20%C3%A0%20plateaux
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 85, Français, - colonne%20d%27%C3%A9change%20%C3%A0%20plateaux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- anode peak current rating
1, fiche 86, Anglais, anode%20peak%20current%20rating
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes (including gas krytron tubes and vacuum sprytron tubes), whether gas filled or not, operating similarly to a spark gap, containing three or more electrodes, and having all of the following characteristics: (i) anode peak voltage rating of 2 500 V or more; (ii) anode peak current rating of 100 A or more; and (iii) anode delay time of 10 s or less ... 1, fiche 86, Anglais, - anode%20peak%20current%20rating
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 86, Anglais, - anode%20peak%20current%20rating
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- courant de plaque nominal de pointe
1, fiche 86, Français, courant%20de%20plaque%20nominal%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu(dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d’impulsions) : a) dispositifs de commutation :(1) tubes à cathode froide(y compris les tubes au krytron à gaz et les tubes au sprytron à vide), qu'ils soient ou non remplis de gaz, fonctionnant de manière similaire à un éclateur à étincelle, comprenant trois électrodes ou plus et possédant toutes les caractéristiques suivantes :(i) tension anodique nominale de pointe égale ou supérieure à 2 500 V;(ii) courant de plaque nominal de pointe égal ou supérieur à 100 A;(iii) temporisation de l'anode égale ou inférieure à 10 s [...] 1, fiche 86, Français, - courant%20de%20plaque%20nominal%20de%20pointe
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 86, Français, - courant%20de%20plaque%20nominal%20de%20pointe
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- turn-on time
1, fiche 87, Anglais, turn%2Don%20time
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes ... (2) triggered spark-gaps ... and (3) modules or assemblies with a fast switching function having all of the following characteristics: (i) anode peak voltage rating greater than 2 000 V; (ii) anode peak current rating of 500 A or more; and (iii) turn-on time of 1 s or less ... 1, fiche 87, Anglais, - turn%2Don%20time
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 87, Anglais, - turn%2Don%20time
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Explosifs et artifices (Industries)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- temps de commutation
1, fiche 87, Français, temps%20de%20commutation
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu(dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d’impulsions) : a) dispositifs de commutation :(1) tubes à cathode froide [...](2) éclateurs à étincelle [...](3) modules ou assemblages à commutation rapide possédant toutes les caractéristiques suivantes :(i) tension anodique nominale de pointe supérieure à 2 000 V;(ii) courant de plaque nominal de pointe égal ou supérieur à 500 A;(iii) temps de commutation égal ou inférieur à 1 s [...] 1, fiche 87, Français, - temps%20de%20commutation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 87, Français, - temps%20de%20commutation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- desublimer
1, fiche 88, Anglais, desublimer
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- cold trap 1, fiche 88, Anglais, cold%20trap
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for gas centrifuge enrichment plants, including: ... Feed systems/product and tails withdrawal systems Especially designed or prepared process systems including: (a) feed autoclaves (or stations), used for passing UF6 to the centrifuge cascades at up to 100 kPa (15 psi) and at a rate of 1 kg/h or more; (b) desublimers (or cold traps) used to remove UF6 from the cascades at up to 3 kPa (0.5 psi) pressure. The desublimers are capable of being chilled to 203 K (-70°C) and heated to 343 K (70°C) ... 1, fiche 88, Anglais, - desublimer
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 88, Anglais, - desublimer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- piège à froid
1, fiche 88, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Systèmes, équipements et composants auxiliaires spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans les usines d’enrichissement par ultracentrifugation, notamment :[...] Systèmes d’alimentation/systèmes de prélèvement du produit et des résidus Systèmes spécialement conçus ou préparés, comprenant : a) des autoclaves d’alimentation(ou stations) d’alimentation, utilisés pour introduire l'UF6 dans les cascades de centrifugeuses à une pression allant jusqu'à 100 kPa(15 lb/po²) et à un débit égal ou supérieur à 1 kg/h; b) des pièges à froid utilisés pour prélever l'UF6 des cascades à une pression allant jusqu'à 3 kPa(0, 5 lb/po²). Les pièges à froid peuvent être refroidis jusqu'à 203 K(-70 °C) et chauffés jusqu'à 343 K(70 °C) [...] 1, fiche 88, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20froid
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 88, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20froid
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sieve-plate
1, fiche 89, Anglais, sieve%2Dplate
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- sieve plate 2, fiche 89, Anglais, sieve%20plate
correct
- sieve tray 2, fiche 89, Anglais, sieve%20tray
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Internal contactors of the columns are segmented trays which have an effective assembled diameter of 8 m or greater, are designed to facilitate countercurrent contacting and are constructed of materials resistant to corrosion by hydrogen sulfide/water mixtures. These may be sieve trays, valve trays, bubble cap trays or turbogrid trays. 2, fiche 89, Anglais, - sieve%2Dplate
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Liquid-liquid exchange columns (chemical exchange). Countercurrent liquid-liquid exchange columns having mechanical power input (i.e., pulsed columns with sieve plates, reciprocating plate columns, and columns with internal turbine mixers), especially designed or prepared for uranium enrichment using the chemical exchange process. 2, fiche 89, Anglais, - sieve%2Dplate
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 89, Anglais, - sieve%2Dplate
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- plateau perforé
1, fiche 89, Français, plateau%20perfor%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les contacteurs internes des colonnes sont des plateaux segmentés ayant un diamètre assemblé effectif égal ou supérieur à 1, 8 m, sont conçus pour faciliter le contact à contre-courant et sont fabriqués en matériaux résistant à l'action corrosive de mélanges eau/acide sulfhydrique. Il peut s’agir de plateaux perforés, de plateaux à soupapes, de plateaux à cloches ou de plateaux à grille. 1, fiche 89, Français, - plateau%20perfor%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Colonnes d’échange liquide-liquide (échange chimique). Colonnes d’échange liquide-liquide à contre-courant avec apport d’énergie mécanique (à savoir colonnes pulsées à plateaux perforés, colonnes à plateaux animés d’un mouvement alternatif et colonnes munies de turbo-agitateurs internes), spécialement conçues ou préparées pour l’enrichissement de l’uranium par le procédé d’échange chimique. 1, fiche 89, Français, - plateau%20perfor%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 89, Français, - plateau%20perfor%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- feed autoclave
1, fiche 90, Anglais, feed%20autoclave
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared process systems including: (a) feed autoclaves (or stations), used for passing UF6 to the centrifuge cascades at up to 100 kPa (15 psi) and at a rate of 1 kg/h or more ... 1, fiche 90, Anglais, - feed%20autoclave
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 90, Anglais, - feed%20autoclave
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- autoclave d'alimentation
1, fiche 90, Français, autoclave%20d%27alimentation
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Systèmes d’alimentation/systèmes de prélèvement du produit et des résidus. Systèmes spécialement conçus ou préparés, comprenant : a) des autoclaves d’alimentation(ou stations) d’alimentation, utilisés pour introduire l'UF6 dans les cascades de centrifugeuses à une pression allant jusqu'à 100 kPa(15 lb/po²) et à un débit égal ou supérieur à 1 kg/h [...] 1, fiche 90, Français, - autoclave%20d%27alimentation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 90, Français, - autoclave%20d%27alimentation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- warp-sateen weave
1, fiche 91, Anglais, warp%2Dsateen%20weave
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Damask. ... it is a figured fabric made with one warp and one weft in which generally warp-sateen and weft-sateen weaves are used. 1, fiche 91, Anglais, - warp%2Dsateen%20weave
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- weft sateen weave
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- armure satin à effet de chaîne
1, fiche 91, Français, armure%20satin%20%C3%A0%20effet%20de%20cha%C3%AEne
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le satin. Cette armure présente de grands flottés avec un liage égal à 1 et un décrochement supérieur à 1. [...] Comme les autres armures, le satin peut être à effet de chaîne [...] ou à effet de trame [...] 2, fiche 91, Français, - armure%20satin%20%C3%A0%20effet%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- satinette à effet chaîne
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Fibonacci search
1, fiche 92, Anglais, Fibonacci%20search
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A dichotomizing search in which the number of data elements in the set is equal to a Fibonacci number or is assumed to be equal to the next higher Fibonacci number and then at each step in the search the set of elements is partitioned in accordance with the Fibonacci series. 2, fiche 92, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fibonacci search: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 92, Anglais, - Fibonacci%20search
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- recherche de Fibonacci
1, fiche 92, Français, recherche%20de%20Fibonacci
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Recherche dichotomique effectuée en subdivisant, à chaque étape, l'ensemble des éléments de données en deux sous-ensembles dont les cardinaux sont égaux aux deux nombres de Fibonacci précédant le nombre d’éléments de l'ensemble; si ce dernier n’ est pas égal à un nombre de Fibonacci, on le suppose égal à celui qui lui est immédiatement supérieur. 2, fiche 92, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
recherche de Fibonacci : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 92, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda de Fibonacci
1, fiche 92, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20Fibonacci
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Técnica de búsqueda basada en la dicotomía y desarrollada de tal forma que, en cada paso, el conjunto original o subconjunto remanente se subdivide de acuerdo con números sucesivos más pequeños en la serie específica de Fibonacci. Cuando el número de elementos en dicho conjunto no es igual a un número de Fibonacci, se presume que el número de elementos en el conjunto es igual al siguiente número de Fibonacci (mayor). 2, fiche 92, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20de%20Fibonacci
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- clean rain
1, fiche 93, Anglais, clean%20rain
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- normal rain 2, fiche 93, Anglais, normal%20rain
correct
- natural rain 2, fiche 93, Anglais, natural%20rain
correct
- pure rain 3, fiche 93, Anglais, pure%20rain
correct
- clean precipitation 3, fiche 93, Anglais, clean%20precipitation
correct
- normal precipitation 4, fiche 93, Anglais, normal%20precipitation
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
At Woodbridge on the edge of Toronto throughout July and August 1979 the rainfall averaged nearly 100 times more acid than normal rain. But normal rain, with its pH level of 5.6, is now an anachronism over eastern North America. It hasn't been regularly raining clean rain for more than two decades, it's been consistently raining acid. 2, fiche 93, Anglais, - clean%20rain
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
As opposed to acid rain. 5, fiche 93, Anglais, - clean%20rain
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- unpolluted rain
- unpolluted precipitation
- uncontaminated rain
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pluie normale
1, fiche 93, Français, pluie%20normale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- précipitation normale 2, fiche 93, Français, pr%C3%A9cipitation%20normale
correct, nom féminin
- pluie propre 3, fiche 93, Français, pluie%20propre
correct, nom féminin
- pluie pure 4, fiche 93, Français, pluie%20pure
correct, nom féminin
- pluie ordinaire 5, fiche 93, Français, pluie%20ordinaire
correct, nom féminin
- précipitation naturelle 6, fiche 93, Français, pr%C3%A9cipitation%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pluie dont le pH est supérieur ou égal à 5, 6 parce qu'elle n’ a pas été touchée par la pollution acide. 7, fiche 93, Français, - pluie%20normale
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La pluie «pure» est naturellement un peu acide car le bioxyde de carbone (CO2) de l’air se dissout dans l’eau atmosphérique (H2O) et produit un acide faible - l’acide carbonique - (H2CO3). Les précipitations «normales» ont donc un pH de 5,6, valeur d’équilibre entre le CO2 et l’eau atmosphérique. À un pH inférieur à 5,6, on parle alors de précipitations acides. 8, fiche 93, Français, - pluie%20normale
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 9, fiche 93, Français, - pluie%20normale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- lluvia limpia
1, fiche 93, Espagnol, lluvia%20limpia
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- lluvia no contaminada 1, fiche 93, Espagnol, lluvia%20no%20contaminada
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- high-density heavy grains
1, fiche 94, Anglais, high%2Ddensity%20heavy%20grains
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 94, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 94, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- grains lourds de densité élevée
1, fiche 94, Français, grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 94, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 94, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- low-density light grains
1, fiche 95, Anglais, low%2Ddensity%20light%20grains
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 95, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 95, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- grains légers de faible densité
1, fiche 95, Français, grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 95, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 95, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Oil Production
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- boundary condition
1, fiche 96, Anglais, boundary%20condition
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Figure 3 shows the reservoir and base and cap rock at an initial temperature Tr. At time t = O, heat is applied ... The initial and boundary conditions are: T(y,O) = ... 1, fiche 96, Anglais, - boundary%20condition
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Production pétrolière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- condition à la limite
1, fiche 96, Français, condition%20%C3%A0%20la%20limite
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- condition aux limites 2, fiche 96, Français, condition%20aux%20limites
nom féminin
- condition frontière 2, fiche 96, Français, condition%20fronti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Si on ne considère que la formation encaissante supérieure cette équation différentielle pour t [supérieur à la](condition initiale) [...] et pour t [supérieur ou égal à la](condition à la limite), a pour solution [...] 1, fiche 96, Français, - condition%20%C3%A0%20la%20limite
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-12-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Pollution
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- radioactive aerosol
1, fiche 97, Anglais, radioactive%20aerosol
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
See also "aerosol". 2, fiche 97, Anglais, - radioactive%20aerosol
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aérosol radioactif
1, fiche 97, Français, a%C3%A9rosol%20radioactif
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Filtres à très haute efficacité(THE). Les filtres à très haute efficacité sont l'élément actif de la dernière barrière de protection du public vis-à-vis des aérosols radioactifs. Protégée par son étage de préfiltration, la filtration THE est caractérisée par une efficacité élevée(le rendement d’épuration doit être supérieur ou égal à 99, 95 % pour la fraction la plus pénétrante du spectre granulométrique des aérosols à épurer située autour de 0, 2 microns). 1, fiche 97, Français, - a%C3%A9rosol%20radioactif
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- aerosol radiactivo
1, fiche 97, Espagnol, aerosol%20radiactivo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- aerosol radioactivo 2, fiche 97, Espagnol, aerosol%20radioactivo
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Surveying
- Road Construction
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- point of tangency
1, fiche 98, Anglais, point%20of%20tangency
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- P.T. 2, fiche 98, Anglais, P%2ET%2E
correct
- PT 3, fiche 98, Anglais, PT
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- tangent point 4, fiche 98, Anglais, tangent%20point
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The point at which a road curve or railway curve becomes straight or changes its curvature. 5, fiche 98, Anglais, - point%20of%20tangency
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
A point at which a curve begins or finishes, at the junction with a straight. 6, fiche 98, Anglais, - point%20of%20tangency
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The stationing or location of any part of the facility in relation to its starting point. If the stake is located at a critical point such as a point of curvature (PC), point of intersection (PI), or point of tangency (PT) of a curve, this is noted on the stake .... 7, fiche 98, Anglais, - point%20of%20tangency
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Arpentage
- Construction des voies de circulation
Fiche 98, La vedette principale, Français
- point de tangence
1, fiche 98, Français, point%20de%20tangence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
point de contact d’ordre supérieur ou égal à 2. 2, fiche 98, Français, - point%20de%20tangence
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
Point auquel une courbe commence ou finit, à la jonction d’une droite. 3, fiche 98, Français, - point%20de%20tangence
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les piquets principaux seront placés aux changements de direction, c’est-à-dire aux sommets des angles, points particulièrement importants. À partir de ces points, on vérifiera les angles, on calculera les tangentes, et on implantera les points de tangence des courbes raccordant les parties droites. 4, fiche 98, Français, - point%20de%20tangence
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
point de tangence : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 98, Français, - point%20de%20tangence
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- exclusive use
1, fiche 99, Anglais, exclusive%20use
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
As the meaning assigned to that term by paragraph 128 of the IAEA Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.] 2, fiche 99, Anglais, - exclusive%20use
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
... material, a package or transport container caused to be transported by a single person in (a) a vehicle, (b) a transport container having at least one outer dimension equal to or greater than 1.5 m or an internal volume equal to or greater than 3 m³, (c) an aircraft, (d) a hold or compartment of an inland waterway craft, or (e) a hold, compartment, or deck area of a seagoing vessel of which an individual person has sole and exclusive use and with respect to which all loading and unloading is in the control of that person or of the intended recipient of the material, package or transport container being transported. 1, fiche 99, Anglais, - exclusive%20use
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- utilisation exclusive
1, fiche 99, Français, utilisation%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
S’entend au sens du paragraphe 128 du Règlement de l’AIEA. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.] 2, fiche 99, Français, - utilisation%20exclusive
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
matière, [...] colis ou [...] conteneur de transport qu'une seule personne fait transporter à bord a) d’un véhicule, b) d’un conteneur de transport dont au moins une dimension externe est égale ou supérieure à 1, 5 m, ou dont le volume est égal ou supérieur à 3 m³, c) d’un aéronef, d) d’une cale ou d’un compartiment de bateau de navigation intérieure, ou e) d’une cale, d’un compartiment de bateau ou d’une partie délimitée du pont d’un navire long-courrier, dont une seule personne a l'[utilisation exclusive] et pour lequel toutes les opérations de chargement et de déchargement relèvent de cette personne ou du destinataire prévu de la matière, du colis ou du conteneur de transport qui est transporté. 1, fiche 99, Français, - utilisation%20exclusive
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- minimal percentage of reinforcement 1, fiche 100, Anglais, minimal%20percentage%20of%20reinforcement
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pourcentage minimal d'armature
1, fiche 100, Français, pourcentage%20minimal%20d%27armature
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les têtes d’aqueducs de sécurité préfabriquées en béton doivent présenter une résistance à la rupture de 25 kN pour le fractile 0, 05. De plus, aucun résultat individuel ne doit être inférieur à 20 kN. En outre, les dispositifs supérieurs de protection en béton armé doivent présenter au niveau de la section de rupture suite à l'essai de résistance mécanique, un pourcentage minimal d’armature de 2, 5%o. L'enrobage des armatures par le béton de la partie supérieure de protection est supérieur ou égal à 12 mm. 2, fiche 100, Français, - pourcentage%20minimal%20d%27armature
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- pourcentage minimal d'armatures
- pourcentage d'armature minimal
- pourcentage d'armatures minimal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :