TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EGALITE RANG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tied teams
1, fiche 1, Anglais, tied%20teams
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same. 2, fiche 1, Anglais, - tied%20teams
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipes à égalité
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équipes sur un pied d'égalité 1, fiche 1, Français, %C3%A9quipes%20sur%20un%20pied%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- équipes ex æquo 2, fiche 1, Français, %C3%A9quipes%20ex%20%C3%A6quo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d’égalité, ou franchi la ligne d’arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d’égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif(«Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours. »), ou un nom invariable(«La compétition se termine avec deux ex æquo en première place. »), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom(«À l'issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang. ») ;il n’ est jamais francisé par l'ajout d’un trait d’union. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 2, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 2, Anglais, draw
correct, nom
- ex-aequo 3, fiche 2, Anglais, ex%2Daequo
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The situation existing when, after the stated regulation time, period of play, or events in a contest or competition, two or more competitors or teams have the same score or are on the same rank. A temporary situation that can also happen while the game is at play. 4, fiche 2, Anglais, - tie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each sport has its own rules to break a tie. 4, fiche 2, Anglais, - tie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The latin term "ex aequo" is mostly used in French; when used in English, it is usually hyphenated. 4, fiche 2, Anglais, - tie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ex æquo 2, fiche 2, Français, ex%20%C3%A6quo
correct, voir observation, invariable
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se présente lorsqu’après la durée ou les étapes réglementaires d’une épreuve, d’un match ou d’une compétition, deux concurrents ou équipes ou plus ont accumulé le même nombre de points ou occupent le même rang au classement. Situation temporaire pouvant également survenir en cours d’action. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chaque sport a ses propres règles pour briser une égalité. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ex æquo :(du latin «ex æquo»=à égalité) Locution adverbiale : À égalité, sur le même rang(surtout en parlant de concurrents dans un examen, une épreuve sportive, etc.). «Candidats classés ex æquo. Élèves ex æquo. Être deuxième ex æquo avec un camarade». Nom invariable : Personne qui a obtenu le même rang qu'un autre(surtout pluriel). «Départager les ex æquo». 4, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Aucune source contemporaine française n’ajoute de trait d’union au terme latin «ex æquo». 3, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 2, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ex-aequo 2, fiche 2, Espagnol, ex%2Daequo
correct, invariable
- ex aequo 3, fiche 2, Espagnol, ex%20aequo
correct, invariable
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En caso de igualdad del total de puntos los ex-aequo desempatarán por los puntos de las pruebas mejor puntuadas (A + B). 4, fiche 2, Espagnol, - empate
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dead heat
1, fiche 3, Anglais, dead%20heat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A race in which two or more horses finish exactly level. 2, fiche 3, Anglais, - dead%20heat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The prizes for the positions involved are divided equally between them. 2, fiche 3, Anglais, - dead%20heat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dead heat race
- dead-heat race
- dead-heat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- course à égalité
1, fiche 3, Français, course%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dead-heat 2, fiche 3, Français, dead%2Dheat
correct, nom masculin, France
- dead heat 3, fiche 3, Français, dead%20heat
correct, nom masculin, France
- arrivée à égalité 4, fiche 3, Français, arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- ex æquo 5, fiche 3, Français, ex%20%C3%A6quo
correct, voir observation, invariable
- ex-æquo 6, fiche 3, Français, ex%2D%C3%A6quo
voir observation, invariable
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Résultat d’une course où deux ou plusieurs chevaux n’ont pu être départagés, ayant passé le poteau sur la même ligne. 7, fiche 3, Français, - course%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ex æquo :(du latin «ex æquo»=à égalité) Locution adverbiale : À égalité, sur le même rang(surtout en parlant de concurrents dans un examen, une épreuve sportive, etc.). «Candidats classés ex æquo. Élèves ex æquo. Être deuxième ex æquo avec un camarade». Nom invariable : Personne qui a obtenu le même rang qu'un autre(surtout pluriel). «Départager les ex æquo». 8, fiche 3, Français, - course%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Aucune source contemporaine française n’ajoute de trait d’union au terme latin «ex æquo», la seule affichant une graphie avec trait d’union étant une source traduite à laquelle on ne peut accorder beaucoup de poids. 9, fiche 3, Français, - course%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : dead-heats; anglais «dead heat», de «dead», mort, nul, et «heat», course. 8, fiche 3, Français, - course%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- course ex æquo
- course ex-æquo
- course avec ex æquo
- égalité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 3, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :