TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EGOUTTER [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dauphine potatoes
1, fiche 1, Anglais, dauphine%20potatoes
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pommes dauphine 2, fiche 1, Anglais, pommes%20dauphine
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A French dish of puréed potatoes mixed with choux pastry, shaped into balls, and deep-fried. 2, fiche 1, Anglais, - dauphine%20potatoes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pommes dauphine
1, fiche 1, Français, pommes%20dauphine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuire à l'eau salée 1 kg de pommes de terre. Les faire sécher quelques minutes à l'entrée du four. Bien les égoutter et les passer au presse-purée; ajouter 100 g de beurre, 1 œuf entier et 5 jaunes. Préparer de la pâte à choux avec ¼ de litre d’eau, 150 g de beurre, 125 g de farine tamisée, 4 oeufs, un peu de muscade râpée, du sel et du poivre. Incorporer à cette pâte les pommes de terre. Faire glisser la pâte cuillerée par cuillerée dans de l'huile très chaude(180° C). Quand les pommes dauphine sont gonflées et dorées, les égoutter, les éponger sur du papier absorbant; saler et servir très chaud. 1, fiche 1, Français, - pommes%20dauphine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cheese mould
1, fiche 2, Anglais, cheese%20mould
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cheese-mould 2, fiche 2, Anglais, cheese%2Dmould
correct
- cheese hoop 3, fiche 2, Anglais, cheese%20hoop
correct
- cheese-pressing mould 4, fiche 2, Anglais, cheese%2Dpressing%20mould
correct, normalisé
- cheese mold 5, fiche 2, Anglais, cheese%20mold
États-Unis
- hoop for cheese 6, fiche 2, Anglais, hoop%20for%20cheese
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the container used to receive the milled or ladled curd and shape the cheese. 7, fiche 2, Anglais, - cheese%20mould
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "mould" is commonly used in Britain, and the word "hoop" in America and some other English-speaking countries ... 7, fiche 2, Anglais, - cheese%20mould
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cheese-pressing mould: Term standardized by BSI. 8, fiche 2, Anglais, - cheese%20mould
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moule à fromage
1, fiche 2, Français, moule%20%C3%A0%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moule de fromagerie 2, fiche 2, Français, moule%20de%20fromagerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ustensile donnant au fromage sa forme(origine de son nom). Ce sont soit des cuvettes percées, soit des cylindres perforés, soit de simples ceintures permettant de retenir le caillé tout en laissant s’égoutter le lactosérum. Le matériau constitutif est de nature diverse(bois, fer étamé, aluminium, plastique) [...] 3, fiche 2, Français, - moule%20%C3%A0%20fromage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- molde para queso
1, fiche 2, Espagnol, molde%20para%20queso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- molde de queso 2, fiche 2, Espagnol, molde%20de%20queso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drain
1, fiche 3, Anglais, drain
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drip 1, fiche 3, Anglais, drip
correct, verbe
- drip-dry 1, fiche 3, Anglais, drip%2Ddry
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drip dry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- égoutter
1, fiche 3, Français, %C3%A9goutter
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Débarrasser le poisson de l’eau ou de la saumure qui recouvre sa surface. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9goutter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
égoutter : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9goutter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- secar
1, fiche 3, Espagnol, secar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- escurrir 2, fiche 3, Espagnol, escurrir
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El salado es el método de conservación más antiguo, eliminando gran parte del agua disponible [...] Al secar el pescado mediante esta tecnología doméstica se asegura la calidad e higiene de este alimento. 1, fiche 3, Espagnol, - secar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Elements
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- throat
1, fiche 4, Anglais, throat
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- drip 2, fiche 4, Anglais, drip
correct, nom
- weather check 1, fiche 4, Anglais, weather%20check
correct
- water drop 3, fiche 4, Anglais, water%20drop
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A groove cut along the underside of a stringcourse or coping on a wall to prevent water from running back towards the wall. 1, fiche 4, Anglais, - throat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- goutte-d'eau
1, fiche 4, Français, goutte%2Dd%27eau
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- goutte d'eau 2, fiche 4, Français, goutte%20d%27eau
correct, nom féminin
- coupe-larme 3, fiche 4, Français, coupe%2Dlarme
correct, nom masculin, invariable
- larmier 4, fiche 4, Français, larmier
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Larmier : Rainure sur la face inférieure d’un membre en saillie, tel qu’un seuil, servant à écarter l’eau de pluie. 5, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Goutte-d’eau : petite rainure dont un côté est arrondi, creusé sous le jet d’eau et empêchant toute infiltration de pluie entre le jet d’eau et la pièce d’appui. [...] (Synonyme larmier.). 1, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
Goutte d’eau. Petit canal en quart-de-rond à la sous-face d’un élément saillant exposé à la pluie (appui, entablement, bandeau...); la goutte d’eau interrompt le cheminement de l’eau et la contraint à tomber au lieu de ruisseler sur la façade. Synonyme : larmier. 2, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Larmier. À l'origine, moulure saillante d’une corniche, d’un bandeau ou de tout élément en entablement, dont le profil comportait une goutte d’eau contraignant les eaux pluviales à s’égoutter vers l'extérieur au lieu de ruisseler sur la façade. Aujourd’hui, le larmier désigne souvent la goutte d’eau elle-même, ou coupe-larme, c'est-à-dire la cannelure creuse, contre-profil d’un quart-de-rond, ménagée en sous-face des appuis et ouvrages saillants d’une façade. 6, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Larmier. Se dit à tort de la rainure, ou gorge, faite en sous-face [d’un larmier proprement dit] pour obliger la goutte d’eau à tomber, et qui s’appelle en réalité : coupe-larme. 7, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la rigole de la pièce d’appui, de la croisée. 1, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
La «goutte-d’eau» est illustrée dans les sources LAROG (d) et DEVBA (g). 8, fiche 4, Français, - goutte%2Dd%27eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escurridero
1, fiche 4, Espagnol, escurridero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- moldura bateaguas 1, fiche 4, Espagnol, moldura%20bateaguas
nom féminin
- corta sortera 1, fiche 4, Espagnol, corta%20sortera
nom féminin
- gota 2, fiche 4, Espagnol, gota
nom féminin
- goterón 3, fiche 4, Espagnol, goter%C3%B3n
nom masculin
- canalillo 4, fiche 4, Espagnol, canalillo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drainboard
1, fiche 5, Anglais, drainboard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- draining board 2, fiche 5, Anglais, draining%20board
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A working surface beside or on a kitchen sink, formed and inclined to drain into the sink. 3, fiche 5, Anglais, - drainboard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paillasse
1, fiche 5, Français, paillasse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plan de travail qui fait partie intégrante d’un évier, qu’il prolonge sur un ou deux côtés [...] 2, fiche 5, Français, - paillasse
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Partie d’un évier, à côté de la cuve, sur laquelle on met à égoutter la vaisselle. 2, fiche 5, Français, - paillasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drier
1, fiche 6, Anglais, drier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dryer 2, fiche 6, Anglais, dryer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The spelling of "dryer" is sometimes more frequent in the technical applications. 2, fiche 6, Anglais, - drier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séchoir
1, fiche 6, Français, s%C3%A9choir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Local ou compartiment ventilé mécaniquement dans lequel les poissons salés sont suspendus sur une armature pour s’égoutter et sécher en surface. 2, fiche 6, Français, - s%C3%A9choir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 6, Français, - s%C3%A9choir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- secadero de pescado
1, fiche 6, Espagnol, secadero%20de%20pescado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Superficie o instalación destinada al secado del pescado o empleada ocasionalmente para estos fines. 1, fiche 6, Espagnol, - secadero%20de%20pescado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dripping
1, fiche 7, Anglais, dripping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- égouttage
1, fiche 7, Français, %C3%A9gouttage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action d’égoutter. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9gouttage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escurrido
1, fiche 7, Espagnol, escurrido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cheese cloth
1, fiche 8, Anglais, cheese%20cloth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cheesecloth 2, fiche 8, Anglais, cheesecloth
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] coarsely woven cloth used for draining cheese, making bouquet garni or any number of other kitchen chores. 3, fiche 8, Anglais, - cheese%20cloth
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cheesecloth is a specially designed fabric which was originally used in cheese production, hence the name. There are numerous other uses for cheesecloth, primarily culinary. 3, fiche 8, Anglais, - cheese%20cloth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coton à fromage
1, fiche 8, Français, coton%20%C3%A0%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toile à fromage 2, fiche 8, Français, toile%20%C3%A0%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tissu à mailles assez grossières utilisé en cuisine comme tamis. 1, fiche 8, Français, - coton%20%C3%A0%20fromage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employé à l'origine pour égoutter le lait caillé utilisé pour faire du fromage, il sert aujourd’hui de filtre pour séparer les liquides visqueux de la matière solide en suspension. 1, fiche 8, Français, - coton%20%C3%A0%20fromage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Industria alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tela de gasa
1, fiche 8, Espagnol, tela%20de%20gasa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drained
1, fiche 9, Anglais, drained
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Emptied or exhausted of (as by drawing off e.g. water or other liquid) ... 2, fiche 9, Anglais, - drained
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Drained cheese, honey. 3, fiche 9, Anglais, - drained
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- égoutté
1, fiche 9, Français, %C3%A9goutt%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
égoutter : Débarrasser(qqch.) du liquide contenu en faisant écouler ce liquide goutte à goutte. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9goutt%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Fromage, miel égoutté. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9goutt%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dripper
1, fiche 10, Anglais, dripper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A drying rack, on which fish is left to drain or to dry overnight before it is smoked. 2, fiche 10, Anglais, - dripper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- égouttoir
1, fiche 10, Français, %C3%A9gouttoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- grilles de ressuyage 2, fiche 10, Français, grilles%20de%20ressuyage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grilles de séchage sur lesquelles on laisse le poisson s’égoutter ou sécher avant de le fumer. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9gouttoir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dripper; égouttoir : termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9gouttoir
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- grille de ressuyage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caballete para escurrir
1, fiche 10, Espagnol, caballete%20para%20escurrir
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carrot in matchsticks
1, fiche 11, Anglais, carrot%20in%20matchsticks
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cut the carrot in matchsticks. Slice onion moon shaped. Slice cabbage. Cut the tofu into cubes -- Mix the miso in a little mineral water. Sautee onions in the sesame oil for a couple of minutes and add the carrots, cabbage and kombu seaweed. 2, fiche 11, Anglais, - carrot%20in%20matchsticks
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carotte en bâtonnets
1, fiche 11, Français, carotte%20en%20b%C3%A2tonnets
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Confectionner le bouillon de poule, ½ litre à partir du cube. Tailler les blancs de poireaux en rondelles et les cuire au bouillon. Détailler la carotte en bâtonnets et les cuire à l'eau salée bouillante, égoutter et rafraîchir. Aplatir les escalopes, les assaisonner et les farcir de carottes [...] 2, fiche 11, Français, - carotte%20en%20b%C3%A2tonnets
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snow-melt
1, fiche 12, Anglais, snow%2Dmelt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- snowmelt 2, fiche 12, Anglais, snowmelt
correct
- snow melt 3, fiche 12, Anglais, snow%20melt
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The water resulting from the melting of snow. 4, fiche 12, Anglais, - snow%2Dmelt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- eau de fonte
1, fiche 12, Français, eau%20de%20fonte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- eau de fonte de la neige 2, fiche 12, Français, eau%20de%20fonte%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
- eau de fusion de la neige 3, fiche 12, Français, eau%20de%20fusion%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
- eau de fonte nivale 4, fiche 12, Français, eau%20de%20fonte%20nivale
correct, nom féminin
- eau de fusion nivale 5, fiche 12, Français, eau%20de%20fusion%20nivale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Eau résultant de la fonte de la neige. 6, fiche 12, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la crue nivale [...] est causée par l’eau de fonte de la neige et de la glace qui gonfle les cours d’eau au printemps. 2, fiche 12, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Des torrents de volcanites et de gaz en fusion se mélangent avec l’eau de fonte nivale et glaciaire pour former d’immenses coulées de débris. 4, fiche 12, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Eau de ruissellement [est la] partie des précipitations ou de l’eau de fusion nivale qui s’écoule rapidement à la surface du sol et des versants. 5, fiche 12, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
L'amoncellement de la glace sur les avant-toits empêche l'eau de fusion de la neige de s’égoutter. 7, fiche 12, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Les] «eaux de fonte» [proviennent aussi] de la fusion estivale des neiges, des langues glaciaires ou des inlandsis. 8, fiche 12, Français, - eau%20de%20fonte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Glaciología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fusión de nieve
1, fiche 12, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- desnieve 2, fiche 12, Espagnol, desnieve
nom masculin
- fusión de la nieve 2, fiche 12, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20la%20nieve
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Agua procedente de la fusión de la nieve. 1, fiche 12, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Photography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The dryer may have a built-in heater for warm air drying. 2, fiche 13, Anglais, - dryer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séchoir
1, fiche 13, Français, s%C3%A9choir
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le séchage des plaques se fait sur de petits chevalets de bois munis de rainures, permettant d’égoutter et de sécher simultanément 12 ou 24 plaques. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9choir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- secadora
1, fiche 13, Espagnol, secadora
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mousseline potatoes
1, fiche 14, Anglais, mousseline%20potatoes
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
WEDNESDAY LUNCH Soup of the Day Liver & Onions, Poached Plaice with Grapes, Pepper Quiche, Sauté Potatoes, Mousseline Potatoes, Green Beans, Turnips, Cold Buffet, Spotted Dick 2, fiche 14, Anglais, - mousseline%20potatoes
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pommes de terre mousseline
1, fiche 14, Français, pommes%20de%20terre%20mousseline
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pommes de terre mousseline faire cuire les pommes de terre épluchées dans l'eau bouillante; égoutter; quand elles sont encore bien chaudes, piler une première fois à sec; ajouter ensuite une bonne quantité de lait et du beurre; travailler au fouet manuel pour aérer la purée; assaisonner. 1, fiche 14, Français, - pommes%20de%20terre%20mousseline
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cheese drainer
1, fiche 15, Anglais, cheese%20drainer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mould perforated with holes to allow the whey to separate from the curds. Mostly used for fresh cheeses. 2, fiche 15, Anglais, - cheese%20drainer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Techniques industrielles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faisselle
1, fiche 15, Français, faisselle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petit récipient percé de trous pour égoutter le fromage frais. 2, fiche 15, Français, - faisselle
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] fromage vient du latin forma, le moule, ou plutôt la faisselle à la fois moule et égouttoir à caillé [...] 3, fiche 15, Français, - faisselle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Materials Storage
- Continuous Handling
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trackshed
1, fiche 16, Anglais, trackshed
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wagon shed 2, fiche 16, Anglais, wagon%20shed
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All terminals that receive grain by rail have one or more tracks leading to and from an unloading area. Normally a shed, called trackshed, covers this area to protect the grain from inclement weather during unload. 1, fiche 16, Anglais, - trackshed
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- shed
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stockage
- Manutention continue
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hangar à wagons
1, fiche 16, Français, hangar%20%C3%A0%20wagons
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- remise à wagons 2, fiche 16, Français, remise%20%C3%A0%20wagons
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tous les silos portuaires et industriels recevant le grain par rail ont une ou plusieurs voies conduisant à l’aire de déchargement. Celle-ci est ordinairement un hangar ferroviaire qui protège le grain contre les intempéries pendant le déchargement. 3, fiche 16, Français, - hangar%20%C3%A0%20wagons
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le système de réception des silos terminaux et des silos de transbordement comprend un hangar à wagons, du matériel de remorquage des wagons, du matériel de déchargement et des courroies transporteuses. Le hangar à wagons comprend un abri qui recouvre une partie de la voie ferrée où l'eau de pluie ou la neige fondante accumulées peuvent s’égoutter avant le déchargement du grain dans le silo-élévateur. Le hangar à wagons contient le matériel de déchargement des wagons, les fosses de réception et les trémies de déchargement. 1, fiche 16, Français, - hangar%20%C3%A0%20wagons
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dipping
1, fiche 17, Anglais, dipping
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The application of a coating material by immersing the object to be coated in a bath containing a coating material and then, after the withdrawal, allowing it to drain. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 17, Anglais, - dipping
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dipping: term standardized by ISO. 3, fiche 17, Anglais, - dipping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- application au trempé
1, fiche 17, Français, application%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- trempé 2, fiche 17, Français, tremp%C3%A9
correct, nom masculin
- application par trempage 2, fiche 17, Français, application%20par%20trempage
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Immersion d’un objet devant être peint dans un bain contenant un produit de peinture, puis qu'on laisse égoutter après l'avoir retiré. [Définition normalisée par l'ISO. ] 3, fiche 17, Français, - application%20au%20tremp%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
application au trempé : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 17, Français, - application%20au%20tremp%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- draining board
1, fiche 18, Anglais, draining%20board
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- drainboard 2, fiche 18, Anglais, drainboard
correct, nom
- dish drainer 1, fiche 18, Anglais, dish%20drainer
correct
- drainer 3, fiche 18, Anglais, drainer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sloping usu. grooved surface beside a sink, on which washed dishes etc. are left to drain. 1, fiche 18, Anglais, - draining%20board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- égouttoir
1, fiche 18, Français, %C3%A9gouttoir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Casier en plastique ou en bois pour faire égoutter la vaisselle. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9gouttoir
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- égouttoir à vaisselle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Building Elements
- Waterproofing (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- corona
1, fiche 19, Anglais, corona
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- crown moulding 2, fiche 19, Anglais, crown%20moulding
correct
- cornice drip 3, fiche 19, Anglais, cornice%20drip
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The vertical-faced projection in the upper part of a cornice, above the bed moulding and below the cymatium, with its soffit or under-surface recessed to form a drip. 4, fiche 19, Anglais, - corona
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- larmier
1, fiche 19, Français, larmier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C’est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l’édifice. 2, fiche 19, Français, - larmier
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
À l'origine, moulure saillante d’une corniche, d’un bandeau ou de tout élément en entablement, dont le profil comportait une goutte d’eau contraignant les eaux pluviales à s’égoutter vers l'extérieur au lieu de ruisseler sur la façade. 3, fiche 19, Français, - larmier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans l’architecture classique, la corniche est le couronnement d’une construction (...). La face antérieure est taillée verticalement (larmier) avec une moulure (généralement en bec-de-corbin) à la partie supérieure. 4, fiche 19, Français, - larmier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- draining mat
1, fiche 20, Anglais, draining%20mat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A wood reed cheese mat often used to aid in the drainage of soft cheeses. 1, fiche 20, Anglais, - draining%20mat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- caget
1, fiche 20, Français, caget
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cagerotte 1, fiche 20, Français, cagerotte
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Claie sur laquelle on met les fromages à égoutter. 1, fiche 20, Français, - caget
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tea strainer
1, fiche 21, Anglais, tea%20strainer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Usually made of wire mesh or perforated stainless steel, silverplate and sterling silver, these small strainers have a handle and a hook on the opposite side for resting over a teacup to catch loose leaves as the tea is poured. 2, fiche 21, Anglais, - tea%20strainer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 21, La vedette principale, Français
- passe-thé
1, fiche 21, Français, passe%2Dth%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- passoire à thé 2, fiche 21, Français, passoire%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ustensile de préparation servant à filtrer des boissons, des liquides, des sauces, ou à égoutter des aliments crus ou cuits pour les séparer de leur liquide de rinçage, de trempage ou de cuisson. Conique, hémisphérique ou évasée, la passoire a une taille appropriée à ses emplois. Petite, elle est généralement munie d’une queue ou de deux branches souples qui permettent de l'introduire dans le bec verseur : passoire à thé ou à tisane, en inox ou en aluminium, percée de petits trous(certains modèles sont en vannerie) [...] 3, fiche 21, Français, - passe%2Dth%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Passe-thé : Mot invariable, des passe-thé. 4, fiche 21, Français, - passe%2Dth%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pottery
- Household Articles - Various
- Cheese and Dairy Products
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cheese-mould
1, fiche 22, Anglais, cheese%2Dmould
correct, générique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A bowl for making cream cheeses. It has pierced sides to allow the excess moisture to escape, the bowl having been lined with cheesecloth before filling with curds and cream for solidifying into cheese. 1, fiche 22, Anglais, - cheese%2Dmould
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cheese mould
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poteries
- Articles ménagers divers
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fercelle
1, fiche 22, Français, fercelle
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fecelle 2, fiche 22, Français, fecelle
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pot cylindrique percé de trous, utilisé pour égoutter le caillé dans la fabrication du fromage blanc. 2, fiche 22, Français, - fercelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ceramics (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- milk strainer 1, fiche 23, Anglais, milk%20strainer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Céramique (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couloire
1, fiche 23, Français, couloire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cet accessoire jouait le rôle à la fois d’un entonnoir et d’une passoire par adjonction d’un linge pour passer le lait après la traite. Affecte la forme d’une écuelle ou d’une calotte de ligne basse, mais sans fond, rebord rentrant. La plupart du temps deux petits trous juxtaposés dans le rebord permettant de passer une cordelette pour accrocher l’objet au mur de la laiterie [...] 2, fiche 23, Français, - couloire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Soulignons aussi l'existence du «couloir» appelé aussi «couloire» au sens de «sorte de vaisseau percé de trous servant à égoutter certaines substances, telles le lait ou le fromage». [Les objets familiers de nos ancêtres, Éditions de l'Homme, 1974, p. 92. ] 3, fiche 23, Français, - couloire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- colander
1, fiche 24, Anglais, colander
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- strainer 1, fiche 24, Anglais, strainer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A perforated pan, usually bowl-shaped, for draining off liquids, as in washing vegetables. 2, fiche 24, Anglais, - colander
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Used in draining cooked pasta and vegetables. Some resemble a sieve, with a single handle and hook, for straining over a pot. Colanders are made of stainless steel, aluminium, enameled steel, tin-lined copper, plastic or even porcelain or earthenware. 3, fiche 24, Anglais, - colander
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passoire
1, fiche 24, Français, passoire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Récipient percé de trous et utilisé pour égoutter des aliments, pour filtrer sommairement des liquides. 2, fiche 24, Français, - passoire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
- Kitchen Utensils
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slotted spatula 1, fiche 25, Anglais, slotted%20spatula
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
spatula: a tool with a broad, flat, flexible blade used for mixing drugs, in cooking and baking, for spreading paints etc. 2, fiche 25, Anglais, - slotted%20spatula
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement ménager
- Batterie de cuisine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- spatule à fentes
1, fiche 25, Français, spatule%20%C3%A0%20fentes
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
spatules à lame large : Une bonne spatule possède une lame plate en acier inoxydable qui forme un coude avec le manche. [...] celle du milieu, à lame large et courte, pour retirer les steaks hachés, et celle de droite, à lame longue, large et perforée [...] Les cuillers à égoutter sont de même métal, mais leur cuilleron est fendu ou perforé [...] 2, fiche 25, Français, - spatule%20%C3%A0%20fentes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drain plug
1, fiche 26, Anglais, drain%20plug
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- oil drain plug 1, fiche 26, Anglais, oil%20drain%20plug
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Drain plug is used to empty the oil pan when oil is changed. 1, fiche 26, Anglais, - drain%20plug
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bouchon de vidange du carter
1, fiche 26, Français, bouchon%20de%20vidange%20du%20carter
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vis de vidange 2, fiche 26, Français, vis%20de%20vidange
correct, nom féminin
- bouchon de vidange d'huile 2, fiche 26, Français, bouchon%20de%20vidange%20d%27huile
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La procédure de vidange. Dévissez le bouchon de vidange du carter et le bouchon du cache-culbuteurs; déposez la jauge d’huile; laissez l'huile s’égoutter complètement. 1, fiche 26, Français, - bouchon%20de%20vidange%20du%20carter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- draining basket 1, fiche 27, Anglais, draining%20basket
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panier à égoutter 1, fiche 27, Français, panier%20%C3%A0%20%C3%A9goutter
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- panier égouttoir 1, fiche 27, Français, panier%20%C3%A9gouttoir
- égouttoir à friture 1, fiche 27, Français, %C3%A9gouttoir%20%C3%A0%20friture
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
panier à égoutter en fil de fer étamé. Indispensable pour égoutter les aliments frits. 1, fiche 27, Français, - panier%20%C3%A0%20%C3%A9goutter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dripping eave 1, fiche 28, Anglais, dripping%20eave
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- débord de toit dégouttant
1, fiche 28, Français, d%C3%A9bord%20de%20toit%20d%C3%A9gouttant
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Débord de toit qui n’ est pas muni d’une gouttière et qui permet donc à l'eau de s’égoutter sur un toit inférieur ou le sol 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9bord%20de%20toit%20d%C3%A9gouttant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Photography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- print drying rack 1, fiche 29, Anglais, print%20drying%20rack
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
--this consists of a series of frames with muslin stretched over them. The frames may be supported above each other in a covered rack to save space. 1, fiche 29, Anglais, - print%20drying%20rack
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
--le séchage des plaques se fait sur de petits chevalets de bois munis de rainures, permettant d’égoutter et de sécher simultanément 12 ou 24 plaques. 1, fiche 29, Français, - s%C3%A9choir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Photography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- washing in changes of water 1, fiche 30, Anglais, washing%20in%20changes%20of%20water
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Where no running water is available or when water is scarce, negatives can be washed satisfactorily in changes of water. 2, fiche 30, Anglais, - washing%20in%20changes%20of%20water
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lavage en eaux renouvelées
1, fiche 30, Français, lavage%20en%20eaux%20renouvel%C3%A9es
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Effectuer le lavage en eaux renouvelées dans une cuvette [...] Après que les négatifs ont trempé durant environ 4 minutes, vider complètement le récipient, égoutter les surfaces à laver et emplir à nouveau le récipient. 1, fiche 30, Français, - lavage%20en%20eaux%20renouvel%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :