TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EGRISE [4 fiches]

Fiche 1 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Abraded culet: A culet worn along its edges; usually caused by contact with other diamonds.

CONT

Scratches, nicks, pits and abraded facet edges are not considered as serious as inclusions because they can often be polished away.

OBS

The grey appearance of a culet or rib due to improper polishing.

PHR

Abraded culet, rib.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

User (une matière, un objet) par abrasion, par frottement.

OBS

égrisé : Par extension de sens(égriser : En parlant d’une gemme [...] polir par frottement à l'aide d’un abrasif pulvérulent, tel qu'égrisée, grès, émeri, ponce(Grand dictionnaire encyclopédique Larousse)), signifie un défaut.

OBS

abrasion : Très petite égrisure sur les arêtes de facettes qui les font paraître blanches et floues plutôt que nettes et aiguës.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The common apex of the pavilion main facets.

CONT

Closed culet: Point of the pavilion on a brilliant-cut diamond on which no culet has been polished, or on which it is too small to be seen. A knife-edged keel on an emerald cut is considered a closed culet.

CONT

... elongated culet for a rectangular emerald; pointed culet for a square emerald ...

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Pointe formée par la rencontre des facettes de culasse d’un diamant [...]

CONT

Si la pointe de culasse est conservée pointue, le diamant est dit avoir une colette fermée ou une culasse fermée.

OBS

Utilisez les expressions suivantes pour vous aider à définir la dimension de la colette : Aucune : il n’ y a pas de colette ou seulement un point égrisé blanc(pas de surface polie) à x10, parfois qualifiée de pointue si elle n’ est ni égrisée, ni endommagée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

Where a hot climate does not favour grassy golf courses, brown dust "greens" or diamond dust "browns" can be found instead of close-cut grass greens, and plain earth fairways, even well groomed, remain rather rough for golfers to play on.

CONT

Although courses have brown dust "greens" and rough fairways, on can practise one's shots. The city course has diamond dust browns and rather rough fairways. (Ghana).

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Là où le climat ne permet pas les terrains de golf gazonnés, les verts sont faits d’une poussière brune compacte ou d’égrisé(e)(poudre de diamant), et les allées sont tant bien que mal aménagées à partir du sol que l'on retrouve sur place.

CONT

Bien que le terrain du club de golf municipal ait des «verts» de poussière brune compacte et des allées particulièrement difficiles, il est tout de même possible d’y améliorer sa technique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

Where a hot climate does not favour grassy golf courses, brown dust "greens" or diamond dust "browns" can be found instead of close-cut grass greens, and plain earth fairways, even well groomed, remain rather rough for golfers to play on.

CONT

Although courses have brown dust "greens" and rough fairways, one can practise one's shots. (Ghana).

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Là où le climat ne permet pas les terrains gazonnés, les verts sont faits d’une poussière brune compacte ou d’égrisé(e)(poudre de diamant), et les allées sont tant bien que mal aménagées à partir du sol que l'on retrouve sur place.

CONT

Bien que le terrain du club de golf municipal ait des «verts» de poussière brune compacte et des allées particulièrement difficiles, il est tout de même possible d’y améliorer sa technique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :