TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENLEVEMENT MATERIEL [10 fiches]

Fiche 1 2020-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

The collection and removal of equipment casualties within the logistic chain.

OBS

equipment casualty evacuation: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Rassemblement et enlèvement du matériel endommagé au sein de la chaîne logistique.

OBS

évacuation du matériel endommagé : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

évacuation d’équipement endommagé : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Corporate Economics
CONT

The costs of removal and salvaging of the track and other materials ... are subtracted from the gross salvage value to arrive at the NSV [net salvage value] of the track and other track materials.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Économie de l'entreprise
CONT

Les coûts de l'enlèvement et de la récupération de la voie et d’autre matériel [...] sont défalqués de la valeur brute de récupération pour donner la VNR [valeur nette de récupération] de la voie et d’autre matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

The invention and development of machine tools, their fundamental importance in the history of the industrial revolution, and the structure of the machine tool industry are described under "Engineering Industries".

CONT

By 1850 the machine tool industry was well established, and the boring mill, engine lathe, and planing machine were in widespread use.

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
  • Outillage industriel
DEF

Mise en œuvre de tous procédés ou moyens propres à la production industrielle d’éléments ou d’ensembles réalisant soit des fonctions purement mécaniques (transmissions : engrenages par exemple), soit des fonctions complexes faisant appel à d’autres techniques (électricité, électronique, pneumatique, hydraulique, ultrasons).

OBS

On a longtemps assimilé les fabrications mécaniques (le terme construction mécanique est plus restrictif) à l’industrie du travail des métaux. Cette notion est à réviser pour tenir compte de l’utilisation croissante qui y est faite de matériaux non métalliques (plastiques, fibres, caoutchouc, etc.).

CONT

Les équipements ou objets produits par les fabrications mécaniques sont utilisés dans toutes les branches de l'activité humaine : production et transport d’énergie, transports et manutentions, machines de toutes sortes, construction électrique, équipements agricoles, appareils de mesure, équipement ménager, matériel de bureau, de travaux publics, etc. En définitive, les fabrications mécaniques constituent le dénominateur commun de toutes les industries(...) Les procédés utilisés se rattachent aux méthodes thermiques(fonderie, forgeage à chaud, soudure, traitement des métaux), mécaniques(usinage par enlèvement de matière, formage et forgeage à froid, extrusion, assemblage plus ou moins automatique), électriques(usinage par électro-érosion ou étincelage), chimiques(attaque à l'acide, électrolyse) et électroniques(faisceau électronique, laser).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Materiel Management
  • Airborne Forces
OBS

pick-up zone control officer; PZCO: term and abbreviation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • pickup zone control officer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du matériel militaire
  • Forces aéroportées
OBS

officier contrôleur de zone d’enlèvement; PZCO : terme et abréviation normalisés par l’OTAN.

OBS

officier contrôleur de zone d’enlèvement : terme utilisé dans le sens de l'enlèvement de matériel.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «officier contrôleur de zone de ramassage».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The clearance of personnel, animals or materiel from a given locality.

OBS

evacuation; evac: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Enlèvement d’un endroit donné du personnel, des animaux ou du matériel.

OBS

évacuation; évac : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

évacuation; évac : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nuclear power plant. Turbine auxiliary bay. ... 4) Remove feedwater heaters, piping and other equipment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Centrale nucléaire. Bassin de stockage accessoire de la turbine. [...] 4) Enlèvement des chauffe-eau, tuyaux et autre matériel d’approvisionnement en eau.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nuclear power plant. Turbine auxiliary bay. ... 4) Remove feedwater heaters, piping and other equipment.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Centrale nucléaire. Bassin de stockage accessoire de la turbine. [...] 4) Enlèvement des chauffe-eau, tuyaux et autre matériel d’approvisionnement en eau.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Matériel d’apprêts secs. Laineuse Multisystem(...) à 6 procédés, réglage sans arrêt au changement des cylindres laineurs et sans enlèvement du tissu. Commande programmable. Moniteur de données de marche. Correction du programme possible en cas de changement de diamètre du cylindre laineur par aiguisage de la garniture. Réglage du point 0 immédiat par touche spéciale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

matériel de déblaiement de la neige, matériel d’enlèvement de la neige, matériel de déneigement : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Construction Site Organization
CONT

Equipment may be utilized for earthmoving, rock crushing, clearing, surveying, asphalt production, service operations (fuel trucks, canteen services, toilet pumpout service vehicles, construction debris removal, etc.) ....

Terme(s)-clé(s)
  • service operation

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Organisation des chantiers
CONT

Matériel : il s’agit du matériel utilisé pour le transport de terre, le concassage de pierres, le déblayage, les travaux de relevés, la production d’asphalte, le soutien logistique(camions citernes, cantines roulantes, camions pour la vidange des lieux d’aisance, enlèvement des débris et déchets divers)(...)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :