TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENONCE CONTROLE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doping control
1, fiche 1, Anglais, doping%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-doping control 2, fiche 1, Anglais, anti%2Ddoping%20control
correct
- dope control 3, fiche 1, Anglais, dope%20control
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wheelchair Basketball Canada works with the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES) to protect athletes' rights to fair and ethical competition, as well as [to] help ensure the integrity of our sport in accordance with the Canadian Anti-Doping Control - the set of rules that govern doping control in Canada. 4, fiche 1, Anglais, - doping%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "doping test," which is only a part of the "doping control." 5, fiche 1, Anglais, - doping%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antidoping control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle de dopage
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20dopage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle antidopage 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20antidopage
correct, nom masculin
- contrôle anti-doping 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20anti%2Ddoping
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basketball en fauteuil roulant Canada travaille de concert avec le Centre canadien pour l'éthique dans le sport(CCES) afin de protéger les droits des athlètes à une compétition juste et équitable ainsi que d’assurer l'intégrité de notre sport conformément au Programme canadien antidopage, qui énonce les règles régissant le contrôle de dopage au Canada. 4, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20dopage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «test de dopage», qui n’est qu’un élément du «contrôle de dopage». 5, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20dopage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrôle anti-dopage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control de dopaje
1, fiche 1, Espagnol, control%20de%20dopaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- control antidopaje 2, fiche 1, Espagnol, control%20antidopaje
correct, voir observation, nom masculin
- control antidoping 3, fiche 1, Espagnol, control%20antidoping
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de mecanismos para luchar contra el uso de sustancias o métodos prohibidos que puedan mejorar el rendimiento de atletas que participan en competiciones deportivas. 4, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20dopaje
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
España es uno de los tres países del mundo que cuenta con dos laboratorios para el control del dopaje, que están acreditados, internacionalmente, desde hace al menos 20 años. 5, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20dopaje
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
control antidopaje: Término polisémico dentro del mismo campo. Puede, en su acepción genérica, referirse a todos los mecanismos para luchar contra el dopaje (en inglés “doping control”). En su sentido más específico, es uno de tales mecanismos: la prueba para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas en el organismo de los atletas (en inglés “doping test”). Este uso se observa en textos especializados del Consejo Superior de Deportes de España y de la Agencia Mundial Antidopaje. 4, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20dopaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complete discretion
1, fiche 2, Anglais, complete%20discretion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is this complete discretion over dealings with reserve land, argues the First Nation, that gives rise to certain fiduciary duties on the part of the Crown. 2, fiche 2, Anglais, - complete%20discretion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, fiche 2, Anglais, - complete%20discretion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- discrétion absolue
1, fiche 2, Français, discr%C3%A9tion%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la Première Nation fait remarquer que la Loi sur les Indiens énonce un régime de contrôle complet et de discrétion absolue de la Couronne sur les terres de réserve. 2, fiche 2, Français, - discr%C3%A9tion%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d’Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 2, Français, - discr%C3%A9tion%20absolue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security control enhancement
1, fiche 3, Anglais, security%20control%20enhancement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statement of security capability to: (i) build in additional, but related, functionality to a basic control; and/or (ii) increase the security strength of a basic security control. 1, fiche 3, Anglais, - security%20control%20enhancement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amélioration des contrôles de sécurité
1, fiche 3, Français, am%C3%A9lioration%20des%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Énoncé sur la capacité, sur le plan de la sécurité :(i) d’intégrer des fonctions additionnelles, mais complémentaires, à un contrôle de base ou(ii) d’accroître la force de la sécurité d’un contrôle de sécurité de base. 1, fiche 3, Français, - am%C3%A9lioration%20des%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security control objective
1, fiche 4, Anglais, security%20control%20objective
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement, stated in a standardized language, that formalizes what is to be achieved by a security control to satisfy business needs for security. 1, fiche 4, Anglais, - security%20control%20objective
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A security control objective should be written in a way that is specific, measurable, attainable, results-oriented, and time-based. A security control objective must be measurable using performance metrics, continuous monitoring, and security assessment. 1, fiche 4, Anglais, - security%20control%20objective
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- objectif en matière de contrôles de sécurité
1, fiche 4, Français, objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Énoncé, formulé en langage normalisé, qui établit formellement ce que doit accomplir un contrôle de sécurité pour répondre aux besoins opérationnels en matière de sécurité. 1, fiche 4, Français, - objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet objectif doit être rédigé de manière spécifique et être mesurable, atteignable, axé sur les résultats et associé à un échéancier. Il doit être mesurable par différents mécanismes : paramètres de rendement, surveillance continue et évaluation de sécurité. 1, fiche 4, Français, - objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4les%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Interest Rate Risk Management
1, fiche 5, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Interest%20Rate%20Risk%20Management
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation (CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC's standards of sound business and financial practices for the management and control of exposure to interest rate risk. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for interest rate risk management established under the By-law. 1, fiche 5, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Interest%20Rate%20Risk%20Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : gestion du risque de taux d'intérêt
1, fiche 5, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société d’assurance-dépôts du Canada le 19 août 1993. Le présent document énonce les normes de gestion et de contrôle de l'exposition au risque de taux d’intérêts applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d’administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion du risque de taux d’intérêt établies en vertu du Règlement administratif 1, fiche 5, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Real Estate Appraisals
1, fiche 6, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Real%20Estate%20Appraisals
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation (CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC's standards of sound business and financial practices for the conduct and evaluation of real estate appraisals. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for real estate appraisals established under the By-law. 1, fiche 6, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Real%20Estate%20Appraisals
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : évaluation de biens immobiliers
1, fiche 6, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le présent document énonce les normes d’exécution et de contrôle des évaluations de biens immobiliers applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d’administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes en matière d’évaluation de biens immobiliers établies en vertu du Règlement administratif. 1, fiche 6, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Credit Risk Management
1, fiche 7, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Credit%20Risk%20Management
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation (CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC's standards of sound business and financial practices for the management and control of exposure to credit risk. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for credit risk management established under the By-law. 1, fiche 7, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Credit%20Risk%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : gestion du risque de crédit
1, fiche 7, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20cr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le présent document énonce les normes de gestion et de contrôle de l'exposition au risque de crédit applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d’administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion du risque de crédit établies en vertu du Règlement administratif. 1, fiche 7, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- serious question of general importance
1, fiche 8, Anglais, serious%20question%20of%20general%20importance
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An appeal to the Federal Court of Appeal may be made only if, in rendering judgment, the judge certifies that a serious question of general importance is involved and states the question. 2, fiche 8, Anglais, - serious%20question%20of%20general%20importance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
serious question of general importance: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 8, Anglais, - serious%20question%20of%20general%20importance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- question grave de portée générale
1, fiche 8, Français, question%20grave%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans les procédures de la Cour fédérale 2, fiche 8, Français, - question%20grave%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le jugement consécutif au contrôle judiciaire n’ est susceptible d’appel en Cour d’appel fédérale que si le juge certifie que l'affaire soulève une question grave de portée générale et énonce celle-ci. 3, fiche 8, Français, - question%20grave%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
question grave de portée générale : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 8, Français, - question%20grave%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Generic Requirement Packages 1, fiche 9, Anglais, Generic%20Requirement%20Packages
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] provides office space in accordance with the Framework for Office Accommodation and Accommodation Services and the PWGSC Office Accommodation Allocation Limits appended to that document. Departments can develop MOA [Master Occupancy Agreements] with PWGSC which will then take precedence over the generic standards. This document describes the 4 GRPs [Generic Requirements Packages] which PWGSC developed to act as models for the more specific tenant requirements contained in the MOA. Four office types are described in this document: - General Administrative Offices primarily accommodate administrative and related functions (e.g. a headquarters or regional office facility); - Public Contact Offices accommodate functions primarily involved with providing services to the public (e.g. offices serving the public by phone, mail or in-person such as Employment Centres, Passport Offices); - Secure Administrative Offices: require enhanced levels of security (e.g. Parole Offices of Corrections Canada); - Quasi-judicial Offices: are facilities designated for adjudicative or legislative functions (e.g. Citizenship Court of Canada, offices for various tribunals and boards). 2, fiche 9, Anglais, - Generic%20Requirement%20Packages
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Énoncé des besoins généraux
1, fiche 9, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20besoins%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ÉBG 1, fiche 9, Français, %C3%89BG
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] fournit des locaux en application du Cadre de référence pour les locaux à bureau et les services connexes et des limites de contrôle des locaux à bureau de TPSGC qui y sont annexées. Les ministères peuvent établir avec TPSGC des CDOL [Conventions directrices d’occupation des locaux] qui ont alors préséance sur les normes génériques. Le présent document traite des quatre modèles d’ÉBG [énoncé des besoins généraux] que TPSGC a élaborés pour combler les besoins plus spécifiques des locataires contenus dans les CDOL. Le présent document renferme quatre ÉBG :-Bureaux d’administration générale : Il s’agit de bureaux qui sont principalement affectés à des fonctions administratives et connexes(par exemple, une administration centrale ou un bureau régional) ;-Bureaux à nombreux contacts avec le public : Bureaux où les fonctions exécutées consistent à servir le public(par exemple, bureaux où l'on sert le public par téléphone, par courrier ou en personne, comme des centres d’emploi ou des bureaux des passeports) ;-bureau à accès restreint; Bureau qui nécessite un haut niveau de sécurité(par exemple, bureau de libération conditionnelle du Service correctionnel du Canada) ;-Bureau pour fonctions quasi-judiciaires : Bureau conçu pour des fonctions judiciaires ou législatives(par exemple, cour de citoyenneté, bureaux de différents tribunaux et commissions). 2, fiche 9, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20besoins%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- communications configuration
1, fiche 10, Anglais, communications%20configuration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Factors to take into consideration when determining mode of operation, based on threat and risk assessment and the statement of sensitivity, are the user community, communications configuration, and access control measures. 1, fiche 10, Anglais, - communications%20configuration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- configuration des communications
1, fiche 10, Français, configuration%20des%20communications
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs à retenir lors de l'établissement du mode d’exploitation, basés sur l'évaluation de la menace et des risques et l'énoncé de la nature délicate, sont le milieu d’utilisation, la configuration des communications et les mesures de contrôle de l'accès. 1, fiche 10, Français, - configuration%20des%20communications
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subdivision of controlled products
1, fiche 11, Anglais, subdivision%20of%20controlled%20products
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"risk phrase" means, in respect of a controlled product or a class, division or subdivision of controlled products, a statement identifying a hazard that may arise from the nature of the controlled product or the class, division or subdivision of controlled products. 1, fiche 11, Anglais, - subdivision%20of%20controlled%20products
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- subdivision de produits contrôlés
1, fiche 11, Français, subdivision%20de%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"mention de risque" : Relativement à un produit contrôlé ou à une catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés, l'énoncé indiquant le danger qui peut être lié à la nature du produit contrôlé ou de cette catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés. 1, fiche 11, Français, - subdivision%20de%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés. 2, fiche 11, Français, - subdivision%20de%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- risk phrase
1, fiche 12, Anglais, risk%20phrase
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"risk phrase" means, in respect of a controlled product, a statement identifying a hazard that may arise from the use of or exposure to the controlled product. 2, fiche 12, Anglais, - risk%20phrase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mention de risque
1, fiche 12, Français, mention%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- locution de risque 2, fiche 12, Français, locution%20de%20risque
à éviter, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un produit contrôlé, énoncé indiquant le danger qui peut survenir à la suite de l'exposition à ce produit ou de son utilisation. [Source : Code canadien du travail. Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. Modification. ] 1, fiche 12, Français, - mention%20de%20risque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 13, Anglais, class
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"risk phrase" means, in respect of a controlled product or a class, division or subdivision of controlled products, a statement identifying a hazard that may arise from the nature of the controlled product or the class, division or subdivision of controlled products... 2, fiche 13, Anglais, - class
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
"shipping document" : Refers to bill of lading, cargo manifest, train consist, shipping order, waybill, etc. which normally contains the proper shipping name, PIN and class of a product and may be accompanied by other useful documents such as an emergency response form of waste manifest. 3, fiche 13, Anglais, - class
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
Fiche 13, La vedette principale, Français
- catégorie
1, fiche 13, Français, cat%C3%A9gorie
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"mention de risque" : Relativement à un produit contrôlé ou à une catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés, l'énoncé indiquant le danger qui peut être lié à la nature du produit contrôlé ou de cette catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés. [Source : Réglementation concernant les produits contrôlés. ] 1, fiche 13, Français, - cat%C3%A9gorie
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
"document d’expédition" : le connaissement, [SIC], le manifeste, le bulletin de composition du train, l’ordre d’expédition, la feuille de route, etc., sur lesquels figurent habituellement l’appellation réglementaire exacte, le NIP et la classe du produit et auxquels peuvent être joints d’autres documents utiles, tels que la fiche de sécurité ou le manifeste relatif aux déchets. 2, fiche 13, Français, - cat%C3%A9gorie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Law
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- division of controlled products
1, fiche 14, Anglais, division%20of%20controlled%20products
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- controlled products division 2, fiche 14, Anglais, controlled%20products%20division
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"risk phrase" means, in respect of a controlled product or a class, division or subdivision of controlled products, a statement identifying a hazard that may arise from the nature of the controlled product or the class, division or subdivision of controlled products. 1, fiche 14, Anglais, - division%20of%20controlled%20products
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- division de produits contrôlés
1, fiche 14, Français, division%20de%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"mention de risque" : Relativement à un produit contrôlé ou à une catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés, l'énoncé indiquant le danger qui peut être lié à la nature du produit contrôlé ou de cette catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés. 1, fiche 14, Français, - division%20de%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés. 2, fiche 14, Français, - division%20de%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clearance function
1, fiche 15, Anglais, clearance%20function
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The formulation and transmission of a clearance by an air traffic control unit as well as the acknowledgement and acceptance of such clearance by the pilot. 1, fiche 15, Anglais, - clearance%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction autorisation
1, fiche 15, Français, fonction%20autorisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Énoncé et transmission d’une autorisation par un organe du contrôle de la circulation aérienne; accusé de réception et acceptation de cette autorisation par le pilote. 1, fiche 15, Français, - fonction%20autorisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :