TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENONCE DROITS [25 fiches]

Fiche 1 2024-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Basic contracting limits. A contract or contractual arrangement may be entered into without the approval of the Treasury Board, if the amount payable, including all applicable taxes, fees and amendments, does not exceed the stated limit in Canadian dollars for the contracting authority identified in the basic limits schedules.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Il est possible de conclure un contrat ou une entente contractuelle sans l'approbation du Conseil du Trésor si le montant payable, qui inclut l'ensemble des taxes, des droits et des modifications applicables, ne dépasse pas la limite en dollars canadiens pour l'autorité contractante énoncé dans les annexes sur les limites de base.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

The procuring organization should focus the problem statement on the ultimate outcomes desired by the organization as well as rights holders (example First Nations rights) and stakeholders interviewed and define context and constraints.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'organisation d’approvisionnement devrait articuler l'énoncé du problème autour des résultats finaux attendus par celle-ci ainsi que par les titulaires de droits(p. ex., droits des Premières Nations) et les parties prenantes interrogées. Elle devrait aussi définir le contexte et les contraintes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

The procuring organization should focus the problem statement on the ultimate outcomes desired by the organization as well as rights holders (example First Nations' rights) and stakeholders interviewed, and define context and constraints.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'organisation d’approvisionnement devrait articuler l'énoncé du problème autour des résultats finaux attendus par celle-ci ainsi que par les titulaires de droits(p. ex., droits des Premières Nations) et les parties prenantes interrogées. Elle devrait aussi définir le contexte et les contraintes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is a comprehensive international human rights instrument on the rights of Indigenous peoples around the world ... it affirms and sets out a broad range of collective and individual rights that constitute the minimum standards to protect the rights of Indigenous peoples and to contribute to their survival, dignity and well-being.

OBS

Adopted by the General Assembly on September 13, 2007.

OBS

the Declaration : it is preferable to use "the Declaration" instead of the acronym "UNDRIP".

Terme(s)-clé(s)
  • UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
  • Declaration on the Rights of Indigenous Peoples

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

La Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones est un instrument international [...] sur les droits de la personne des peuples autochtones du monde entier [...] on y affirme et énonce un large éventail de droits collectifs et individuels qui constituent les normes minimales pour protéger les droits des peuples autochtones et contribuer à leur survie, à leur dignité et à leur bien-être.

OBS

Adoptée par l’Assemblée générale le 13 septembre 2007.

OBS

la Déclaration : il est préférable d’utiliser «la Déclaration» plutôt que le sigle DNUDPA.

Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration sur les droits des peuples autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho indígena
OBS

Resolución aprobada por la Asamblea General en la 107a. sesión plenaria, el 13 de septiembre de 2007.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
  • Rights and Freedoms
  • Federalism
  • Demography
CONT

The [Canadian Charter of Rights and Freedoms] sets out those rights and freedoms that Canadians believe are necessary in a free and democratic society. Some of the rights and freedoms contained in the Charter are: ... the right of French and English linguistic minorities to an education in their language ...

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique
  • Droits et libertés
  • Fédéralisme
  • Démographie
CONT

La [Charte canadienne des droits et libertés] énonce les droits et libertés que les Canadiens estiment essentiels au maintien d’une société libre et démocratique. Voici certains des droits et libertés énoncés dans la Charte :[...] le droit des minorités linguistiques francophones et anglophones à une instruction [dans] leur langue [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Wheelchair Basketball Canada works with the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES) to protect athletes' rights to fair and ethical competition, as well as [to] help ensure the integrity of our sport in accordance with the Canadian Anti-Doping Control - the set of rules that govern doping control in Canada.

OBS

Not to be confused with "doping test," which is only a part of the "doping control."

Terme(s)-clé(s)
  • antidoping control

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Basketball en fauteuil roulant Canada travaille de concert avec le Centre canadien pour l'éthique dans le sport(CCES) afin de protéger les droits des athlètes à une compétition juste et équitable ainsi que d’assurer l'intégrité de notre sport conformément au Programme canadien antidopage, qui énonce les règles régissant le contrôle de dopage au Canada.

OBS

Ne pas confondre avec «test de dopage», qui n’est qu’un élément du «contrôle de dopage».

Terme(s)-clé(s)
  • contrôle anti-dopage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Conjunto de mecanismos para luchar contra el uso de sustancias o métodos prohibidos que puedan mejorar el rendimiento de atletas que participan en competiciones deportivas.

CONT

España es uno de los tres países del mundo que cuenta con dos laboratorios para el control del dopaje, que están acreditados, internacionalmente, desde hace al menos 20 años.

OBS

control antidopaje: Término polisémico dentro del mismo campo. Puede, en su acepción genérica, referirse a todos los mecanismos para luchar contra el dopaje (en inglés “doping control”). En su sentido más específico, es uno de tales mecanismos: la prueba para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas en el organismo de los atletas (en inglés “doping test”). Este uso se observa en textos especializados del Consejo Superior de Deportes de España y de la Agencia Mundial Antidopaje.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
  • Rights and Freedoms
OBS

The purpose of the Canadian Human Rights Act is to protect individuals from discrimination. It states that all Canadians have the right to equality, equal opportunity, fair treatment, and an environment free of discrimination. The Canadian Human Rights Tribunal (CHRT) applies these principles to cases that are referred to it by the Canadian Human Rights Commission (CHRC).

Terme(s)-clé(s)
  • Human Rights Tribunal of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
  • Droits et libertés
OBS

La Loi canadienne sur les droits de la personne a pour objet de protéger les personnes contre la discrimination. Elle énonce que tous les Canadiens ont droit à l'égalité des chances, au traitement équitable et à un environnement exempt de discrimination. Le Tribunal canadien des droits de la personne(TCDP) applique ces principes aux causes que lui soumet la Commission canadienne des droits de la personne(CCDP).

Terme(s)-clé(s)
  • Tribunal des droits de la personne du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Tribunales
  • Derechos y Libertades
CONT

El Tribunal Canadiense de Derechos Humanos dictaminó hoy que este país discrimina a los niños indígenas que viven en reservas al no proporcionarles niveles de asistencia social que ofrece en el resto del país.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • International Laws and Legal Documents
  • Rights and Freedoms
OBS

Drafted by representatives with different legal and cultural backgrounds from all regions of the world, the declaration was proclaimed by the United Nations General Assembly in Paris on 10 December 1948 ... as a common standard of achievements for all peoples and all nations. It sets out, for the first time, fundamental human rights to be universally protected and it has been translated into over 500 languages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Lois et documents juridiques internationaux
  • Droits et libertés
OBS

La Déclaration universelle des droits de l'homme(DUDH) est un document clé qui a marqué l'histoire des droits de l'homme. Rédigée par des représentants d’horizons juridiques et culturels différents de toutes les régions du monde, elle a énoncé pour la première fois les droits de l'homme fondamentaux devant bénéficier d’une protection universelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
  • Derechos y Libertades
OBS

Elaborada por representantes de todas las regiones del mundo con diferentes antecedentes jurídicos y culturales, la declaración fue proclamada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en París, el 10 de diciembre de 1948 […] como un ideal común para todos los pueblos y naciones. La declaración establece, por primera vez, los derechos humanos fundamentales que deben protegerse en el mundo entero y ha sido traducida en más de 500 idiomas.

OBS

Declaración Universal de Derechos Humanos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "derechos humanos" debe escribirse con iniciales mayúsculas cuando forma parte de nombres propios como "Declaración Universal de Derechos Humanos", "Convenio Europeo de Derechos Humanos" o "Día de los Derechos Humanos".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Legal System
  • Federalism
CONT

The Commissioner intervenes in the present appeal because the answers of this Court to questions raised by the parties, specifically regarding the means chosen by the province to achieve the above-mentioned objectives (particularly "the major part" criterion at s.73(2) of the Charter of the French Language), could significantly affect the implementation of the rights to instruction in the language of the minority.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Théorie du droit
  • Fédéralisme
CONT

La Commissaire intervient dans le présent appel parce que les réponses de la présente Cour aux questions soulevées par les parties, en particulier quant aux moyens choisis par la province pour réaliser ces objectifs(notamment le critère de «la majeure partie» énoncé au par. 73(2) de la Charte de la langue française) pourraient avoir des répercussions importantes sur la mise en œuvre des droits à l'instruction dans la langue de la minorité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Rather than foster full recognition of both English and French in Canadian society, the actions of the Department of Justice would result in diminished opportunities for their use. The breach of obligations under section 41 must also be seen in light of the principle of official language equality under section 16 of the Charter, as well as the recognition that governments in Canada should advance by way of legislative action the equality of status or use of French and English. The principle of equality of our official languages must have substantive effects in order to ensure its full implementation. This imposes a constitutional obligation on the federal government to take the initiative in creating a necessary institutional support to the use of either official language. This obligation is ignored by action that reduces the scope of language rights as they apply to the legal process under federal jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Plutôt que de favoriser la pleine reconnaissance de l'anglais et du français au sein de la société canadienne, les mesures prises par le ministère de la Justice résulteraient en un usage moins répandu des deux langues. Le manquement aux obligations prévues à l'article 41 doit également être examiné à la lumière du principe de l'égalité des langues officielles énoncé à l'article 16 de la Charte, ainsi que du principe reconnu selon lequel les ordres de gouvernement au Canada devraient promouvoir, par voie législative, l'égalité du statut ou de l'emploi du français et de l'anglais. Le principe de l'égalité de nos langues officielles doit avoir des effets réels afin qu'il puisse être pleinement mis en œuvre. Le gouvernement fédéral est ainsi tenu par la Constitution de prendre l'initiative pour créer le soutien institutionnel nécessaire à l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles. Les mesures qui restreignent la portée des droits linguistiques lors des procédures de compétence fédérale ne tiennent pas compte d’une telle obligation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

A copyright can be described as a collection of rights automatically vested to you once you have created an original work of authorship ... These rights include the right to reproduce the work, to prepare derivative works, to distribute copies, to perform the work publicly, and to display the work publicly.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne comporte aucune définition générale, mais énonce plutôt un ensemble de droits, comme le droit à l'éducation, à la santé et au soutien économique et social ainsi que d’autres formes de garantie minimale de subsistance économique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

Although the Commissioner did not do so in this case, in future cases, a Court might require that all calls made on a government-issue phone be deemed to be a business call. In the meantime the principle of severance should be used when requests for phone usage records are received. As much information as possible should be given to show the extent and nature of usage.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les fonctionnaires doivent récupérer et traiter tous les documents pertinents même si, à première vue, ils pensent que ceux-ci peuvent faire l'objet d’une exception ou d’une exclusion. Le principe des prélèvements énoncé à l'article 25 n’ en demande pas moins. Le fait de se conformer à la Loi [sur l'accès à l'information] de cette façon permet également de s’assurer de l'intégrité et de l'efficacité du processus d’enquête, qui vise à protéger les droits des demandeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Penal Law
OBS

The [International Association of Prosecutors] IAP's Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors is a statement intended to serve as an international benchmark for the conduct of individual prosecutors and of prosecution services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Droit pénal
OBS

Les Normes de responsabilité professionnelle et déclaration des droits et des devoirs essentiels des procureurs et poursuivants de l'AIPP [Association internationale des procureurs et poursuivants] est un énoncé servant de normes internationales pour la conduite des procureurs et des poursuivants et des services de poursuites.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

The Taxpayer Bill of Rights is a set of fifteen rights confirming that the Canada Revenue Agency (CRA) will serve taxpayers with a high degree of accuracy, professionalism, courteousness and fairness. The Taxpayer Bill of Rights will make it easier for you to understand what you can expect in your dealings with us; that you will be treated fairly under clear and established rules, and that you can look forward to high standards of service in all your interactions with us. The Taxpayer Bill of Rights also includes the CRA Commitment to Small Business, a five-part statement through which the CRA undertakes to support the competitiveness of the Canadian business community by ensuring that interactions with the CRA are as effective and efficient as possible. These commitments complement the Government of Canada's pledge to create a competitive and dynamic business environment in which Canadian businesses will thrive. Taxpayer rights have been evolving since 1985 when the National Revenue Minister introduced a publication titled "Declaration of Taxpayer Rights." Several factors such as new tax laws and the changing environment in which businesses and taxpayers operate were some of the catalysts behind these new expanded and enhanced taxpayer rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

La Charte des droits du contribuable est un ensemble de quinze droits qui confirment que l'Agence du revenu du Canada(ARC) servira les contribuables avec un degré élevé d’exactitude, de professionnalisme, de courtoisie et d’équité. La Charte des droits du contribuable facilitera votre compréhension de ce que vous pouvez vous attendre lorsque vous traitez avec nous, du fait que vous serez traité équitablement en vertu de règles établies et claires, et que vous pouvez espérer des normes élevées de service au cours de nos échanges. La Charte des droits du contribuable comprend aussi l'Engagement de l'ARC à l'égard des petites entreprises, un énoncé en cinq parties dans lequel l'ARC s’engage à soutenir la compétitivité de la collectivité des entreprises canadiennes en s’assurant que les échanges avec l'ARC sont aussi efficaces et efficients que possible. Ces engagements complètent la promesse du gouvernement du Canada de créer un environnement d’affaires compétitif et dynamique dans lequel les entreprises canadiennes prospéreront. Les droits du contribuable évoluent depuis 1985, date où le ministre du Revenu national, a présenté une publication intitulée «Déclaration des droits du contribuable ». Plusieurs facteurs, comme les nouvelles lois fiscales et l'évolution du contexte pour les entreprises et les contribuables, ont conduit à la mise en place de droits nouveaux ou améliorés du contribuable.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

There was strong support from rights holders that technological protection measures were essential to promote authorized online dissemination of copyrighted material.

Terme(s)-clé(s)
  • technological protection measure

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Les titulaires de droits étaient majoritairement d’accord avec l'énoncé selon lequel les mesures de protection technologiques sont essentielles à la promotion de la diffusion autorisée en direct des éléments protégés par un droit d’auteur.

Terme(s)-clé(s)
  • mesures technologiques de protection
  • mesure de protection technologique
  • mesure technologique de protection

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Federalism
CONT

...-Commissioner of Official Languages: "My understanding of linguistic equality is based on section 16 of the Charter [Canadian Charter of Rights and Freedoms]. It tells us that English and French are the official languages of Canada ... This statement reflects our history and enshrines our linguistic diversity; it simultaneously establishes the foundation, and the framework, for today's language rights as a whole. Section 16 also envisages the Canada we must build. Over and above this, the Charter sets out a vision for our country. In the Beaulac decision, the Supreme Court of Canada told us that language rights "must in all cases be interpreted purposively, in a manner consistent with the preservation and development of official language communities in Canada. "Our objective, therefore, is the substantive equality of our English and French language communities, including an improved status for the minority language communities."

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Fédéralisme
CONT

[...]-Commissaire aux langues officielles :«Ma vision de l'égalité linguistique découle de l'article 16 de la Charte [Charte canadienne des droits et libertés. ] qui affirme que le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada [...] Cette affirmation reflète notre histoire et consacre notre diversité linguistique; elle établit à la fois le fondement et le cadre de l'ensemble des droits linguistiques actuels. Elle énonce aussi une vision d’un pays à bâtir. Dans l'arrêt Beaulac, la Cour suprême du Canada rappelait que les droits linguistiques «doivent dans tous les cas être interprétés en fonction de leur objet, de façon compatible avec le maintien et l'épanouissement des collectivités de langue officielle au Canada». L'objectif est donc que l'égalité du français et de l'anglais soit une égalité réelle des collectivités de langue officielle et s’exprime concrètement et notamment par une valorisation croissante des communautés minoritaires. »

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Special-Language Phraseology
CONT

In 1973, a Parliamentary Resolution on Official Languages in the Public Service of Canada defined the rights of employees concerning language of work. It clarified the legislation's intent and, indirectly, the scope of the Commissioner's duties with respect to the rights of federal employees to work in the official language of their choice and equitable participation of the two linguistic groups in the public service of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La résolution du Parlement sur les langues officielles dans la fonction publique au Canada adoptée en 1973 a énoncé les droits des fonctionnaires en ce qui concerne la langue de travail. Cette résolution a précisé l'intention du législateur et, indirectement, la portée des devoirs du Commissaire envers les droits des fonctionnaires de travailler dans la langue officielle de leur choix et à l'égard de la participation équitable des deux communautés linguistiques dans la fonction.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Founded in 1958, CECI is a private, not-for-profit corporation, whose mission reads as follows: CECI fights poverty and exclusion; it strengthens the development capacity of disadvantaged communities; it supports initiatives for peace, human rights and equity; it mobilizes resources and promotes the exchange of know-how.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Fondé en 1958, le CECI est une société privée à but non lucratif dont la mission s’énonce comme suit :«Le CECI combat la pauvreté et l'exclusion : il renforce les capacités de développement des communautés défavorisées; il appuie des initiatives de paix, de droits humains et d’équité; il mobilise des ressources et favorise l'échange de savoir-faire. »

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

The Yukon Transboundary Agreement between Canada and the Gwich'in Tribal Council forms Appendix C of the Gwich'in Comprehensive Land Claim Agreement. The Agreement sets out the rights of the Tetlin Gwich'in in Yukon. Tetlin Gwich'in refers to Gwich'in who reside in the Peel River watershed, or who are descendants from such a person. The Agreement provides for the transfer of 1554 square kilometres of land to Tetlin Gwich'in. Legal ownership is vested in the Gwich'in Tribal Council. The Yukon lands designated in the Agreement combine with Northwest Territories lands to form the Gwich'in Settlement Region.

OBS

The Yukon Transboundary Agreement came into effect on December 22, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Accord transfrontalier du Yukon entre sa majesté du chef du Canada et le conseil tribal des Gwich’in.

OBS

[...] l'Accord transfrontalier du Yukon, [...] énonce les droits des Gwich’ins sur ce territoire qui est borné : à l'ouest, au sud et au nord par les régions visées par les ententes de règlement conclues avec les Premières nations du Yukon; à l'est et au nord par les Territoires du Nord-Ouest. L'Accord transfrontalier du Yukon est entré en vigueur le 22 décembre 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Where the legislation pursuant to which an administrative body has made a contested decision confers a discretion and does not confer, either expressly or by implication, the power to limit the rights and freedoms guaranteed by the Canadian Charter, the decision should, if there is an infringement, be subjected to the test set out in s. 1 to ascertain whether it constitutes a reasonable limit.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Lorsque le texte législatif en vertu duquel un organisme administratif a rendu une décision contestée confère un pouvoir discrétionnaire et ne prévoit pas de façon explicite ou implicite le pouvoir de restreindre les droits et libertés garantis par la Charte canadienne, il y a lieu, en cas de violation, de soumettre cette décision au test énoncé à l'article premier afin de déterminer si elle constitue une limite raisonnable.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Economics
OBS

World Consumer Rights Day is an annual occasion for celebration and solidarity within the international consumer movement. But more importantly it is a time for promoting the basic rights of all consumers, for demading that those rights are respected and protected, and for protesting the market abuses and social injustices which undermine them. World Consumer Day has its origins in former US President John F. Kennedy's declaration of four basic consumer rights: the right to safety, the right to be informed, the right to choose, the right to be heard.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Économique
OBS

Depuis 1983, l'association internationale des consommateurs «Consumer international» célèbre la Journée mondiale des droits des consommateurs le 15 mars. Dans un discours devant le Congrès américain, le 15 mars 1962, le président américain J. F. Kennedy avait énoncé les quatre droits fondamentaux de consommateur : droit à la sécurité, droit à l'information, droit de choisir et droit d’être entendu.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

Territorial lands ... A notification shall set out the nature of the estate thereby granted and any easements, rights or other interests excepted ...

Terme(s)-clé(s)
  • granted estate

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Terres territoriales [...] La notification énonce la nature des droits concédés, y compris les servitudes, exclusions ou réserves y afférentes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
OBS

[In June 1999], NACA [National Advisory Council on Aging] and the IYOP-CCC [International Year of Older Persons - Canada Coordinating Committee] prepared the Canadian Statement on the Rights and Responsibilities of Seniors with input from senior groups. The Canadian Statement is submitted to the International Federation on Aging to inform the Montréal Declaration.

Terme(s)-clé(s)
  • Statement on the Rights and Responsibilities of Older Persons

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

[En juin 1999] le CCNTA [Conseil consultatif national sur le troisième âge] et le CCC-AIPA [Comité canadien de coordination-Année internationale des personnes âgées] préparent l'Énoncé du Canada au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées, avec l'apport de groupes d’aînés. L'énoncé est soumis à la Fédération internationale du vieillissement pour aider à la formulation de la Déclaration de Montréal.

Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration du Canada sur les droits et les responsabilités des personnes âgées
  • Énoncé canadien au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées
  • Déclaration sur les droits et les responsabilités des personnes âgées
  • Énoncé au sujet des droits et des responsabilités des personnes âgées
  • Déclaration canadienne sur les droits et les responsabilités des personnes âgées

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

Article XXVIII refers to the Article of the General Agreement which deals with the procedure to be followed when a contracting party intends to modify its Schedule. In broad terms, Article XXVIII stipulates that a contracting party can withdraw or modify a concession in its GATT Schedule after negotiation and agreement with any contracting party with which the concession was originally negotiated and any contracting party which is recognized to have a principal or a substantial supplying interest with a view to offering compensation. Notifications of changes in GATT Schedules should include a list of items to be modified or withdrawn, accompanied by statistics of imports of the products involved, by country of origin, for the last three years for which statistics are available. If specific, mixed or compound duties are affected, both values and quantities should be provided, if possible.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur
OBS

Article de l'Accord général qui énonce la procédure à suivre lorsqu'une partie contractante veut modifier sa liste. Toute partie contractante pourra modifier ou retirer une concession reprise dans la liste correspondante annexée à l'Accord général, après une négociation et un accord avec toute partie contractante avec laquelle cette concession aurait été négociée primitivement ainsi qu'avec toute autre partie contractante dont l'intérêt comme principal fournisseur serait reconnu par les PARTIES CONTRACTANTES et sous réserve qu'elle ait consulté toute autre partie contractante dont l'intérêt substantiel dans cette concession serait reconnu par les PARTIES CONTRACTANTES. La notification des modifications apportées aux listes doit comprendre la liste des produits pour lesquels les concessions doivent être modifiées ou retirées, accompagnée des statistiques d’importation de ces produits, par pays d’origine, pour les trois dernières années pour lesquelles ces statistiques sont disponibles. Si des droits spécifiques, mixtes ou composites sont modifiés, il convient d’indiquer, dans la mesure du possible, les valeurs et les quantités correspondantes.

OBS

Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC - Glossaire (IDB/URM/2).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An agreement ... [that] provides a framework of rights, obligations and agreed rules for the conduct of trade and commercial relations between Canada and [other countries].

Terme(s)-clé(s)
  • trade and commerce agreement

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Accord [dans lequel on] énonce les droits, les obligations et les règles dont le Canada et [les autres pays] ont convenu pour la conduite de leurs relations commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :