TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPINARD [13 fiches]

Fiche 1 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
CONT

Spinacia oleracea, known as prickly-seeded or winter spinach, has spiny fruits, and the plant is more spreading and branched than Spinacia inermis.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Cette forme, qui paraît se rapprocher plus qu’aucune autre de la plante sauvage, est aujourd’hui très rare dans les cultures, au moins en France. Elle se distingue par ses feuilles assez étroites, aiguës, très fortement sagittées, ses pétioles teintés de rouge et sa graine armée de cornes piquantes.

OBS

Dans le Larousse gastronomique(LAGAS-F, 1984, page 404), on parle des variétés d’hiver et d’été de l'épinard.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
CONT

Spinacia inermis (Moench) Metzg., characterized by its rounded, smooth fruits, is known as round-seeded or summer spinach.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Bonne variété et vigoureuse, à feuilles encore notablement hastées, mais amples et larges, d’un vert franc [...] Graines rondes.

OBS

Dans le Larousse gastronomique(LAGAS-F, 1984, page 404), on parle des variétés d’hiver et d’été de l'épinard.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
DEF

A vegetable oil in which hot red chilies have been steeped to release their heat and flavour.

OBS

This spicy-hot oil is red-colored (from the chiles) and is a mainstay of Chinese cookery.

Terme(s)-clé(s)
  • chile oil

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)
CONT

Risotto. Crevettes, chorizo, tomates fraîches, oignons verts, crème, romano, huile d’épinard et huile de chili.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Pizza garnie de crème, de pousses d’épinard et de mozzarella, sur laquelle un œuf est cassé en fin de cuisson.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Food Industries
DEF

Green leafy plants or vegetables eaten cooked or raw, as spinach, turnip tops, lettuce, etc.

OBS

"Green" is almost always used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • greens

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Classe de légumes dont la partie comestible est les feuilles. EX. : chou, pissenlit, laitue, épinard.

OBS

Par comparaison avec légume racine, légume fruit; par exemple chou, laitue, épinard.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant which requires light for a shorter period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Chrysanthemum and Poinsettia.

CONT

Other plants, however, use photoperiodism to time the flowering response. These plants fall into two major groups that are traditionally designated as long-day and short-day plants.

CONT

Short-day plants, such as many chrysanthemums, typically time their flowering for fall or winter when the nights are progressively lengthening.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

[...] plante [...] qui ne [fleurit] qu’après des périodes d’obscurité supérieures à un seuil [...]

CONT

Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques(plantes de jour court) ;d’autres, comme la betterave, l'aneth, l'ivraie, l'épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques(plantes de jour long), suivent le processus inverse : elles commencent à éclore lorsque les jours s’allongent.

CONT

Nyctipériodique. Se dit d’un végétal qui exige des nuits longues pour pouvoir fleurir. (On distingue les plantes nyctipériodiques «préférantes» (leur floraison est seulement favorisée par les jours courts) et les plantes nyctipériodiques «absolues» qui, pour fleurir, ont absolument besoin de nuits longues (certains chrysanthèmes].

Terme(s)-clé(s)
  • plante de jours courts
  • nyctipériodique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
DEF

Planta que florece cuando el período de oscuridad es más largo que cierto valor crítico.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
CONT

Asclepias tuberosa L., Asclepiadaceae (Butterfly weed) and A. incarnata L. (Swamp milkweed). Both plants are native to the US and considered as weeds there. They are absolute long day (LD) plants that require warm temperature during their growth and flowering. For winter production they are grown in heated greenhouses and provided with supplementary light at night.

OBS

Although heading and inflorescence development were enhanced by long days (LD) and higher temperature, neither population had any obligatory LD requirement for flowering.

Terme(s)-clé(s)
  • obligatory long day plant
  • obligatory LD plant

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On appelle héméropériodiques absolues les espèces qui ont un besoin impératif d’une insolation de plus de 8 heures par jour pour fleurir. Ainsi, l'épinard devra avoir de 13 à 14 heures d’éclairement, le fenouil de 11 à 14 heures, la jusquiame noire de 10 à 11 heures.

OBS

Les plantes de jour long, ou héméropériodiques : qui ne fleurissent que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil; l'épinard, la betterave sont héméropériodiques obligatoires, tandis que les blés et seigles de printemps par exemple sont héméropériodiques préférantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
OBS

Las plantas de día largo necesitan un mínimo de horas de luz por debajo del cual no van a florecer. Dentro de las plantas de día corto y de día largo se hace otra clasificación: Requerimiento absoluto- se necesita un fotoperiodo determinado fuera del cual no florecen [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant which requires light for a longer period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Saintpaulia.

CONT

Long-day plants flower only when the daily period of illumination exceeds some critical duration.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

[...] plante [...] qui ne [fleurit] que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil [...]

CONT

Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques(plantes de jour court) ;d’autres, comme la betterave, l'aneth, l'ivraie, l'épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques(plantes de jour long), suivent le processus inverse : elles commencent à éclore lorsque les jours s’allongent.

OBS

Leur mise à fleur est plus hâtée si la durée quotidienne d’éclairement devient plus longue, et elle est, normalement et à très peu près, la plus hâtée en éclairement continu.

Terme(s)-clé(s)
  • plante longidiurne
  • plante de jours longs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
DEF

Planta que florece sólo cuando el período de luz excede una longitud crítica.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Root and Tuber Crops
DEF

The peppery leaves of the mustard plant.

CONT

One needs mustard greens in their diet.

OBS

Term used in the plural when speaking of leafy foliage or vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Moutarde de Chine.(Sinapsis Fiencea). Un légume vert très apprécié dans les pays chauds. Feuilles très amples, cloquées, vert tendre ou blond. [...] Ceux qui raffolent de cette plante(qui se cultive et s’utilise un peu comme l'épinard) doivent faire le semis très tôt le printemps ou en août.

OBS

On peut parler de fanes de moutarde (feuilles et tiges) dans le contexte de l’alimentation animale. Les fanes sont les tiges et les feuilles de certaines plantes potagères herbacées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Cultivo de raíces y tubérculos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Crops
DEF

dandelion greens: Edible leaves of the common dandelion collected from the weed [that] are used in salads and in making wine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des plantes industrielles
OBS

On les consomme le plus souvent crues, en salade, mais on peu les faire cuire comme l'épinard.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Horticulture
DEF

A classic green salad mix originating in the South of France. It consists of a mixture of very young leaves and shoots of wild and cultivated plants, including endive, dandelion, arugula, lamb's lettuce, oak leaf, mache, radicchio, chervil, sorrel, frissee, purslane, etc.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Horticulture
DEF

Mélange de jeunes pousses et de jeunes feuilles de différentes salades, originellement du sud de la France.

OBS

Il est préparé, au choix, avec notamment de la laitue, de la mâche, de la roquette, de la chicorée, de la trévise, de la scarole, de la feuille de chène, auxquelles on peut ajouter du pissenlit, des pousses d’épinard, du pourpier et des plantes aromatiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Horticultura
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
OBS

Asian vegetable.

Terme(s)-clé(s)
  • swamp cabbage
  • tropical spinach
  • swamp morning glory

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Certaines plantes comestibles, telles que l'épinard d’eau chinois et les châtaignes d’eau, peuvent être cultivées dans les étangs piscicoles. Grâce à des flotteurs et des supports adéquats, il en va de même pour les légumes et les herbes. D'autres plantes, qui poussent dans les étangs sans apports supplémentaires, telles que l'azolla, la lentille d’eau et la jacinthe d’eau, peuvent être utilisées soit comme engrais vert ou compost pour augmenter la fertilité du sol, soit comme aliment pour les poissons ou fourrage pour les animaux.

Terme(s)-clé(s)
  • liseron d'eau
  • patate aquatique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Plant Diseases
CONT

Transmitted by a vector; an insect; Myzus persicae, M. (Sciamyzus) ascolonicus, M. (Nectarosiphon) certus, Macrosiphum euphorbiae, Acyrthosiphon (Aulocorthum) solani, Myzus (Phorodon) humuli, Branchycaudus helichrysi; Aphididae. Transmitted in a persistent manner. Virus retained when the vector moults; does not multiply in the vector; not transmitted congenitally to the progeny of the vector; not transmitted by mechanical inoculation; not transmitted by grafting; not transmitted by contact between plants; not transmitted by seed; not transmitted by pollen.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Maladies des plantes
CONT

Virus transmis par : Puceron vert(Myzus persicae) et Puceron noir(Aphis fabae). Le virus infecte tous les tissus de la plante y compris les vaisseaux conducteurs. Le réservoir d’inoculum est constitué par les Betteraves non récoltées, ensilée ou porte-graines, les cultures d’Épinard ou diverses mauvaises herbes : Mouron(Anagallis arvensis), Chénopodes(Chenopodium sp.), Coquelicot(Papaver Rhæas), Capselle(Capsella bursa-pastoris), Véronique(Veronica sp.), Persicaire(Polygonum persicaria).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :