TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPINE [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoak
1, fiche 1, Anglais, shoak
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Thorny base of the palm leaf. 1, fiche 1, Anglais, - shoak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chouque
1, fiche 1, Français, chouque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épine de la base des palmes. 1, fiche 1, Français, - chouque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Leur rétiole (rachis) est semi-cylindrique, épineux vers la base (chouque) et constamment dur. 1, fiche 1, Français, - chouque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Botánica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vaina
1, fiche 1, Espagnol, vaina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El peciolo puede, a su vez, tener una longitud de más de un metro, y su parte más gruesa, unida al tronco de las bases de las hojas, se denominan vainas, aunque en Canarias se les llama popularmente talajaque o tajalague, dependiendo de la isla. 1, fiche 1, Espagnol, - vaina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trochlear spine
1, fiche 2, Anglais, trochlear%20spine
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An inconstant] spicule of bone arising from the edge of the trochlear fovea, giving attachment to the pulley of the superior oblique muscle of the eyeball. 2, fiche 2, Anglais, - trochlear%20spine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trochlear spine: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - trochlear%20spine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.024: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - trochlear%20spine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épine trochléaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9pine%20trochl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite éminence inconstante, dans l’angle supéro-médial de l’orbite, [qui sert de point d’insertion] pour le muscle oblique supérieur [de l’œil]. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9pine%20trochl%C3%A9aire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épine trochléaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9pine%20trochl%C3%A9aire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.024 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9pine%20trochl%C3%A9aire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espina troclear
1, fiche 2, Espagnol, espina%20troclear
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
espina troclear: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 2, Espagnol, - espina%20troclear
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.024: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 2, Espagnol, - espina%20troclear
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nasal part of frontal bone
1, fiche 3, Anglais, nasal%20part%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The section of the squamous part of the frontal bone formed by the nasal spine of the frontal bone and the nasal margin of the frontal bone. 2, fiche 3, Anglais, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nasal part of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Anglais, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 3, Anglais, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie nasale de l'os frontal
1, fiche 3, Français, partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'écaille de l'os frontal constituée de l'épine nasale de l'os frontal et du bord nasal de l'os frontal. 1, fiche 3, Français, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partie nasale de l’os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- porción nasal del hueso frontal
1, fiche 3, Espagnol, porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porción nasal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 3, Espagnol, - porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 3, Espagnol, - porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-end robot
1, fiche 4, Anglais, low%2Dend%20robot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- low-grade robot 2, fiche 4, Anglais, low%2Dgrade%20robot
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robot bas de gamme
1, fiche 4, Français, robot%20bas%20de%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Autre épine dans le pied, des robots bas de gamme ont pu dégrader l'image du secteur. Mais la technologie s’affine, et l'on assiste à la généralisation d’améliorations destinées à rendre les tondeuses robots plus attrayantes. 1, fiche 4, Français, - robot%20bas%20de%20gamme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backbone of the country
1, fiche 5, Anglais, backbone%20of%20the%20country
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épine dorsale du pays
1, fiche 5, Français, %C3%A9pine%20dorsale%20du%20pays
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les infrastructures publiques [de la nation] constituent l'épine dorsale du pays et contribuent à la prospérité. [...] La qualité de vie, la prospérité des collectivités et la résilience de l'économie dépendent en grande partie [des] réseaux d’infrastructures publiques. Les investissements dans les infrastructures publiques stimulent la croissance économique et la productivité en permettant le déplacement plus efficace des personnes et des biens, en facilitant les activités commerciales, en favorisant le développement local et régional, et en contribuant à la création d’emplois. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pine%20dorsale%20du%20pays
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sartorius muscle
1, fiche 6, Anglais, sartorius%20muscle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The sartorius muscle is the most superficial muscle in the anterior compartment of the thigh and is a long strap-like muscle that descends obliquely through the thigh from the anterior superior iliac spine to the medial surface of the proximal shaft of the tibia ... 2, fiche 6, Anglais, - sartorius%20muscle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sartorius muscle; musculus sartorius: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - sartorius%20muscle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- muscle sartorius
1, fiche 6, Français, muscle%20sartorius
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- muscle couturier 2, fiche 6, Français, muscle%20couturier
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le muscle sartorius est le plus superficiel des muscles du compartiment antérieur de la cuisse et forme un long ruban qui descend obliquement en travers de la cuisse, venant de l'épine iliaque antérosupérieure, pour se terminer à la face médiale de l'extrémité supérieure de la diaphyse tibiale [...] 1, fiche 6, Français, - muscle%20sartorius
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
muscle sartorius : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - muscle%20sartorius
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
musculus sartorius : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - muscle%20sartorius
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- waist-to-hip ratio
1, fiche 7, Anglais, waist%2Dto%2Dhip%20ratio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- WHR 2, fiche 7, Anglais, WHR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- waist-hip ratio 3, fiche 7, Anglais, waist%2Dhip%20ratio
correct
- WHR 3, fiche 7, Anglais, WHR
correct
- WHR 3, fiche 7, Anglais, WHR
- waist/hip ratio 4, fiche 7, Anglais, waist%2Fhip%20ratio
correct
- WHR 4, fiche 7, Anglais, WHR
correct
- WHR 4, fiche 7, Anglais, WHR
- waist-to-hip circumference ratio 5, fiche 7, Anglais, waist%2Dto%2Dhip%20circumference%20ratio
correct, rare
- WHR 6, fiche 7, Anglais, WHR
correct
- WHR 6, fiche 7, Anglais, WHR
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a person's waist circumference to hip circumference. 7, fiche 7, Anglais, - waist%2Dto%2Dhip%20ratio
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Blood pressure, weight, height, and hip and waist circumferences were measured according to standard protocols, and BMI [body mass index] and WHR were calculated. ... Waist circumference was measured at the level of the umbilicus and hip circumference was measured over light clothing at the widest girth of the hip. ... Truncal obesity was defined as WHR more than 0.95 in men and WHR more than 0.8 in women. 8, fiche 7, Anglais, - waist%2Dto%2Dhip%20ratio
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- waist to hip ratio
- waist to hip circumference ratio
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapport taille/hanches
1, fiche 7, Français, rapport%20taille%2Fhanches
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RTH 1, fiche 7, Français, RTH
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rapport taille-hanches 2, fiche 7, Français, rapport%20taille%2Dhanches
correct, nom masculin
- RTH 2, fiche 7, Français, RTH
correct, nom masculin
- RTH 2, fiche 7, Français, RTH
- rapport tour de taille/tour de hanches 3, fiche 7, Français, rapport%20tour%20de%20taille%2Ftour%20de%20hanches
correct, nom masculin
- RTH 4, fiche 7, Français, RTH
correct, nom masculin
- RTH 4, fiche 7, Français, RTH
- rapport taille/hanche 5, fiche 7, Français, rapport%20taille%2Fhanche
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quotient du tour de taille (en cm) par le tour de hanches (en cm) utilisé en épidémiologie pour évaluer la répartition du tissu adipeux. 6, fiche 7, Français, - rapport%20taille%2Fhanches
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans l’étude [...], réalisée auprès de plus de 10 000 survivants d’infarctus du myocarde dans 52 pays, l’obésité abdominale (mesurée par le rapport tour de taille/tour de hanches) est apparue comme un facteur prédictif puissant et indépendant de survenue d’infarctus du myocarde non mortel. 7, fiche 7, Français, - rapport%20taille%2Fhanches
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le tour de taille est mesuré à mi-distance entre le rebord costal inférieur et l'épine iliaque antérosupérieure sur la ligne médio-axillaire; le tour de hanches correspond à la circonférence la plus large au niveau trochantérien. 1, fiche 7, Français, - rapport%20taille%2Fhanches
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rapport taille/hanche : Ce terme est à éviter car on s’intéresse au quotient du tour de taille par le tour des deux hanches et non par la circonférence d’une seule hanche. 6, fiche 7, Français, - rapport%20taille%2Fhanches
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rapport taille sur hanches
- rapport tour de taille sur tour de hanches
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Respiratory System
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gill raker
1, fiche 8, Anglais, gill%20raker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] bony, finger-like projection of the gill arch on the opposite side [of] the red gill filaments which functions in retaining food organisms ... 2, fiche 8, Anglais, - gill%20raker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In most elasmobranchs, gill rakers are either absent or are small and knob-like and likely serve to protect the gills during feeding. 3, fiche 8, Anglais, - gill%20raker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Appareil respiratoire
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- branchiospine
1, fiche 8, Français, branchiospine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- branchicténie 2, fiche 8, Français, branchict%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Papille en forme d’épine située sur le bord interne des arcs branchiaux des poissons. 2, fiche 8, Français, - branchiospine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Aparato respiratorio
- Peces
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- branquispinas
1, fiche 8, Espagnol, branquispinas
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Zoology
- Marine Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rostrum
1, fiche 9, Anglais, rostrum
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[In marine life,] an organism's beak or beak-like part. 2, fiche 9, Anglais, - rostrum
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term is used in reference to [cetaceans], crustaceans and some fish. 2, fiche 9, Anglais, - rostrum
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In crustaceans, the rostrum is the often spinelike anterior median prolongation of the carapace. 3, fiche 9, Anglais, - rostrum
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
rostrum: The plural forms are "rostra" and "rostrums." 3, fiche 9, Anglais, - rostrum
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- rostra
- rostrums
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Zoologie
- Biologie marine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rostre
1, fiche 9, Français, rostre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prolongement plus ou moins effilé de la tête chez les animaux marins. 2, fiche 9, Français, - rostre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chez les crustacés le rostre prolonge le céphalothorax en une fine épine carénée; chez certains cétacés le rostre est formé par une extension des mâchoires. 2, fiche 9, Français, - rostre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Zoología
- Biología Marina
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rostro
1, fiche 9, Espagnol, rostro
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tympanic notch
1, fiche 10, Anglais, tympanic%20notch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Rivinus notch 2, fiche 10, Anglais, Rivinus%20notch
correct
- rivinian notch 3, fiche 10, Anglais, rivinian%20notch
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tympanic notch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Anglais, - tympanic%20notch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.059; A15.3.01.047: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, fiche 10, Anglais, - tympanic%20notch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incisure tympanique
1, fiche 10, Français, incisure%20tympanique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- incisure de Rivinus 2, fiche 10, Français, incisure%20de%20Rivinus
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Incisure entre la grande et la petite épine tympanique. 3, fiche 10, Français, - incisure%20tympanique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chez le nouveau-né, espace encore libre entre les extrémités libres de l’anneau tympanique, ultérieurement comblé par la partie squameuse. 3, fiche 10, Français, - incisure%20tympanique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
incisure tympanique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - incisure%20tympanique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A02.1.06.059; A15.3.01.047 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - incisure%20tympanique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- escotadura timpánica
1, fiche 10, Espagnol, escotadura%20timp%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- incisura timpánica 1, fiche 10, Espagnol, incisura%20timp%C3%A1nica
correct, nom féminin
- escotadura de Rivino 2, fiche 10, Espagnol, escotadura%20de%20Rivino
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Canal en el anillo timpánico óseo ocupado por la membrana de Schrapnell. 2, fiche 10, Espagnol, - escotadura%20timp%C3%A1nica
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A02.1.06.059; A15.3.01.047: cifras identificadoras únicas de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 10, Espagnol, - escotadura%20timp%C3%A1nica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- posterior inferior iliac spine
1, fiche 11, Anglais, posterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PIIS 2, fiche 11, Anglais, PIIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The inferior end of [the] iliac ridge ends as the posterior inferior iliac spine (PIIS). 2, fiche 11, Anglais, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
posterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Anglais, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.114: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 11, Anglais, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épine iliaque postéro-inférieure
1, fiche 11, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EIPI 2, fiche 11, Français, EIPI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- épine iliaque postérieure et inférieure 3, fiche 11, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Proéminence à l’extrémité supérieure de la grande échancrure sciatique. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque postéro-inférieure; épine iliaque postérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.114 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca posterior inferior
1, fiche 11, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- EIPI 2, fiche 11, Espagnol, EIPI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos con individuos infantiles se califica como el borde posterior de la ECM [escotadura ciática mayor] [...] o el "punto donde la forma de la escotadura se distingue de la curvatura de la cresta". 2, fiche 11, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A02.5.01.114: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 11, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- posterior superior iliac spine
1, fiche 12, Anglais, posterior%20superior%20iliac%20spine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PSIS 2, fiche 12, Anglais, PSIS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The PSIS lies at the posterior border of the iliac crest, deep to a dimple visible on the skin of the back, at the level of the S2 vertebra. 2, fiche 12, Anglais, - posterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
posterior superior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - posterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.113: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - posterior%20superior%20iliac%20spine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épine iliaque postéro-supérieure
1, fiche 12, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EIPS 2, fiche 12, Français, EIPS
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- épine iliaque postérieure et supérieure 3, fiche 12, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9rieure%20et%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proéminence à l’extrémité postérieure de la crête iliaque. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque postéro-supérieure; épine iliaque postérieure et supérieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.113 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- épine iliaque postérosupérieure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca posterior superior
1, fiche 12, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20superior
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- EIPS 2, fiche 12, Espagnol, EIPS
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ápice del borde posterior de la cresta ilíaca. 2, fiche 12, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20superior
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A02.5.01.113: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 12, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20superior
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- suprameatal spine
1, fiche 13, Anglais, suprameatal%20spine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Henle's spine 2, fiche 13, Anglais, Henle%27s%20spine
correct
- Henle spine 3, fiche 13, Anglais, Henle%20spine
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A pointed process that sometimes projects from the temporal bone, just above and at the back of the external acoustic meatus. 3, fiche 13, Anglais, - suprameatal%20spine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
suprameatal spine: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Anglais, - suprameatal%20spine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.070: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 13, Anglais, - suprameatal%20spine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- épine supraméatique
1, fiche 13, Français, %C3%A9pine%20supram%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- épine de Henle 1, fiche 13, Français, %C3%A9pine%20de%20Henle
correct, nom féminin, vieilli
- épine sus-méatique 1, fiche 13, Français, %C3%A9pine%20sus%2Dm%C3%A9atique
correct, nom féminin, vieilli
- épine tympanale de Poirier 1, fiche 13, Français, %C3%A9pine%20tympanale%20de%20Poirier
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie osseuse aiguë située au-dessus et en arrière du pore du méat auditif externe, en avant de la fossette supraméatique. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9pine%20supram%C3%A9atique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
épine supraméatique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9pine%20supram%C3%A9atique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.070 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9pine%20supram%C3%A9atique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- épine supra-méatique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- espina suprameática
1, fiche 13, Espagnol, espina%20suprame%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Detrás y encima del conducto auditivo se encuentra la espina suprameática, un punto de inserción para el cartílago auditivo. 2, fiche 13, Espagnol, - espina%20suprame%C3%A1tica
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A02.1.06.070: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 13, Espagnol, - espina%20suprame%C3%A1tica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anterior inferior iliac spine
1, fiche 14, Anglais, anterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AIIS 2, fiche 14, Anglais, AIIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Two prominences, the anterior superior (ASIS) and the anterior inferior (AIIS) iliac spines, are visible on the anterior margin of the ilium ... 2, fiche 14, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
anterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 14, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-inférieure
1, fiche 14, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EIAI 2, fiche 14, Français, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et inférieure 3, fiche 14, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proéminence au bord antérieur de l’ilium, origine du muscle droit de la cuisse. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-inférieure; épine iliaque antérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-inferior
1, fiche 14, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- EIAI 1, fiche 14, Espagnol, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior inferior 2, fiche 14, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prominencia ósea situada en la pelvis, en el borde anterior del hueso ilion, por debajo de la escotadura innominada y de la espina ilíaca antero-superior. 2, fiche 14, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- anterior superior iliac spine
1, fiche 15, Anglais, anterior%20superior%20iliac%20spine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ASIS 2, fiche 15, Anglais, ASIS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
anterior superior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Anglais, - anterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.111: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 15, Anglais, - anterior%20superior%20iliac%20spine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-supérieure
1, fiche 15, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EIAS 2, fiche 15, Français, EIAS
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et supérieure 3, fiche 15, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'épine iliaque antéro-supérieure(spina iliaca anterior superior). Elle est facile d’accès; il suffit de repérer la partie la plus antérieure de la crête iliaque : c'est à cet endroit précis qu'elle se situe. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-supérieure; épine iliaque antérieure et supérieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.111 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- épine iliaque antérosupérieure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-superior
1, fiche 15, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dsuperior
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior superior 2, fiche 15, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20superior
correct, nom féminin
- EIAS 2, fiche 15, Espagnol, EIAS
correct, nom féminin
- EIAS 2, fiche 15, Espagnol, EIAS
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prominencia osea o proyección en la parte anterior del ala ilíaca, situada en el borde anterior de la cresta y su borde exterior da origen al tensor de la fascia lata, y su borde interno al ilíaco. 2, fiche 15, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dsuperior
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nasal spine of frontal bone
1, fiche 16, Anglais, nasal%20spine%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- nasal spine 2, fiche 16, Anglais, nasal%20spine
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nasal spine of frontal bone; nasal spine: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Anglais, - nasal%20spine%20of%20frontal%20bone
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.020: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 16, Anglais, - nasal%20spine%20of%20frontal%20bone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épine nasale de l'os frontal
1, fiche 16, Français, %C3%A9pine%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- épine nasale 2, fiche 16, Français, %C3%A9pine%20nasale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus pointu médian de la partie nasale [de l’os frontal]. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9pine%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
épine nasale de l'os frontal; épine nasale : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9pine%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.020 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9pine%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- meralgia paresthetica
1, fiche 17, Anglais, meralgia%20paresthetica
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- meralgia paraesthetica 2, fiche 17, Anglais, meralgia%20paraesthetica
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A neuropathy characterized by pain, paresthesias, and sensory disturbances in the area supplied by the lateral femoral cutaneous nerve. 1, fiche 17, Anglais, - meralgia%20paresthetica
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Usually due to compression of the nerve where it enters the thigh beneath the inguinal ligament, at the level of the anterior superior iliac spine. 1, fiche 17, Anglais, - meralgia%20paresthetica
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
G57.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 17, Anglais, - meralgia%20paresthetica
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méralgie paresthésique
1, fiche 17, Français, m%C3%A9ralgie%20paresth%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Névralgie de la face externe de la cuisse, accompagnée de paresthésies diverses et d’une hypoesthésie plus ou moins marquée du territoire douloureux. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9ralgie%20paresth%C3%A9sique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La pression, exercée en dessous et en dedans de l'épine iliaque supéro-antérieure, réveille la douleur. Le plus souvent primitive, la méralgie paresthésique peut être due à une compression du nerf fémoro-cutané. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9ralgie%20paresth%C3%A9sique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
G57.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 17, Français, - m%C3%A9ralgie%20paresth%C3%A9sique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- meralgia parestésica
1, fiche 17, Espagnol, meralgia%20parest%C3%A9sica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 18, Anglais, gutter
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One employed in disembowelling fish ... 2, fiche 18, Anglais, - gutter
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The wives and daughters (of the fishermen) are gutters or packers or salters. 2, fiche 18, Anglais, - gutter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ébreuilleur
1, fiche 18, Français, %C3%A9breuilleur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Marin-pêcheur chargé, à bord, d’ouvrir et d’éviscérer la morue. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9breuilleur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le poisson(cabillaud), sitôt remonté à bord, est travaillé sur le pont. Un «piqueur» ou «ébreuilleur» l'accroche par l'occiput à un croc ou «piquoy», tranche le col à droite et à gauche, et l'ouvre de l'anus à la gorge. Les viscères sont recueillis par un mousse, qui garde le foie et les œufs. Ici, à droite, la rangée des piqueurs; à gauche, l'étal des trancheurs. Un «décolleur» ou «étêteur» reprend la morue pour la décapiter et la pose sur la table du «trancheur» ou «habilleur». Celui-ci, en trois coups de couteau, l'ouvre complètement et enlève l'épine dorsale. Le poisson est ensuite lavé à fond par les mousses et les novices, et il est envoyé dans la cale par un goulotte en bois. Là, la morue est disposée à plat, la peau en-dessous, et le «maître saleur» a la lourde charge de doser la quantité de sel sur chaque couche de morue. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9breuilleur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- eviscerador
1, fiche 18, Espagnol, eviscerador
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bus topology
1, fiche 19, Anglais, bus%20topology
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The bus topology, the simplest and cheapest network scheme, best suited for small offices, calls for all the nodes on the LAN to be connected in a line. 2, fiche 19, Anglais, - bus%20topology
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- topologie en bus
1, fiche 19, Français, topologie%20en%20bus
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La topologie en bus comprend habituellement une longue épine dorsale à laquelle se raccordent des nœuds. Les nœuds peuvent être connectés directement ou par l'intermédiaire d’une boîte de grappe assurant la connexion de postes multiples. 2, fiche 19, Français, - topologie%20en%20bus
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La topologie en bus, elle, signifie que toutes les machines sont reliées sur le même support de communication et que l’information transite par chacune d’entre elles. C’est la topologie la plus simple. 3, fiche 19, Français, - topologie%20en%20bus
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- topología del bus
1, fiche 19, Espagnol, topolog%C3%ADa%20del%20bus
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Training
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- parade drill
1, fiche 20, Anglais, parade%20drill
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- drill 2, fiche 20, Anglais, drill
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The aim of drill and ceremonial is to contribute to the operational effectiveness of the Canadian Forces by ensuring that the Forces efficiently march and manoeuvre together as one in duty and routine, and by promoting discipline, alertness, precision, pride, steadiness and the cohesion necessary for success. Drill is the basis of all teamwork. ... Drill is still used routinely to move troops in an orderly and efficient manner. It also forms the basis of the precise manoeuvres used in military displays and ceremonies. 2, fiche 20, Anglais, - parade%20drill
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exercice militaire
1, fiche 20, Français, exercice%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Entraînement visant à donner une parfaite maîtrise des mouvements de base de la discipline militaire (marche, garde-à-vous, demi-tour, etc.). 2, fiche 20, Français, - exercice%20militaire
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'exercice militaire(drill) et le cérémonial visent à contribuer à l'efficacité opérationnelle des Forces canadiennes en s’assurant que les Forces défilent et exécutent leurs manœuvres harmonieusement, en service commandé et routinier, et à promouvoir l'obéissance, la précision, la fierté, l'assurance et la cohésion nécessaires au succès. L'exercice militaire est l'épine dorsale du travail d’équipe. [...] L'exercice militaire sert encore, de façon routinière, à déplacer des troupes de manière ordonnée et efficace. Il constitue également la base des manœuvres de précision utilisées lors des défilés et cérémonies militaires. 3, fiche 20, Français, - exercice%20militaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- median tubercle
1, fiche 21, Anglais, median%20tubercle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- median pustule 2, fiche 21, Anglais, median%20pustule
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A median tubercle or pustule is present on the glabella of many trilobites. ... At least in the Trinucleidae the median tubercle seems to have been some sort of sensory organ. 2, fiche 21, Anglais, - median%20tubercle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tubercule médian
1, fiche 21, Français, tubercule%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Différents auteurs [...] admettent l'existence chez les Trilobites, d’un œil médian dorsal [...] porté par le tubercule impair, parfois transformé en épine, qui s’observe dans certains genres en des points variés de la glabelle. 1, fiche 21, Français, - tubercule%20m%C3%A9dian
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- longspine snipefish
1, fiche 22, Anglais, longspine%20snipefish
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- snipe fish 2, fiche 22, Anglais, snipe%20fish
correct
- snipefish 3, fiche 22, Anglais, snipefish
correct
- trumpet fish 4, fiche 22, Anglais, trumpet%20fish
correct
- bellows fish 3, fiche 22, Anglais, bellows%20fish
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fish (family Macrorhamphosidae) having a deep compressed body and long tubular snout. 3, fiche 22, Anglais, - longspine%20snipefish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrorhamphosidae. 5, fiche 22, Anglais, - longspine%20snipefish
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
longspine snipefish: term used by the Canadian Museum of Nature. 5, fiche 22, Anglais, - longspine%20snipefish
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bécasse de mer
1, fiche 22, Français, b%C3%A9casse%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- trompette de mer 2, fiche 22, Français, trompette%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Poisson téléostéen au corps court et comprimé, au rostre allongé, à la tête cuirassée prolongée en une forte épine prédorsale, des eaux tropicales ou tempérées chaudes. 2, fiche 22, Français, - b%C3%A9casse%20de%20mer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrorhamphosidae. 3, fiche 22, Français, - b%C3%A9casse%20de%20mer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- xeromorphic
1, fiche 23, Anglais, xeromorphic
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- xeromorphous 2, fiche 23, Anglais, xeromorphous
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Applied to plants which appear to have the ability to restrict water loss during adverse conditions ... 3, fiche 23, Anglais, - xeromorphic
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Xeromorph" is now used to describe any plant that has any of the characteristics listed by Warming as xeromorphic characters, [a well-developed coating of hairs; protected stomates; wax; thick cuticle; sclerophylly ...; mucilage; ericoid leaves like the heathers, or leaves reduced to stiff spines, or leafless (aphyllous) stems], irrespective of their function. ... A xerophyte is any plant that grows in a dry habitat. When [defined] in this way, we soon find that there are xerophytes that are not xeromorphs, and vice versa. 4, fiche 23, Anglais, - xeromorphic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- xéromorphe
1, fiche 23, Français, x%C3%A9romorphe
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- xéromorphologique 2, fiche 23, Français, x%C3%A9romorphologique
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un végétal qui, par sa forme physique, présente une adaptation à la sécheresse(par exemple, feuilles de faible surface, ou réduites à une épine, ou absentes) mais qui n’ est pas toujours un xérophyte(=végétal adapté à la sécheresse et ne se développant que dans des conditions de sécheresse constante). 3, fiche 23, Français, - x%C3%A9romorphe
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La classification établie par l’Unesco comprend cinq classes de formations [...] divisées chacune en sous-classes (sempervirentes, caducifoliées, xéromorphes), ce qui porte leur nombre à quinze. 4, fiche 23, Français, - x%C3%A9romorphe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- xeromorfo
1, fiche 23, Espagnol, xeromorfo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] vegetal adaptado a la sequedad. 2, fiche 23, Espagnol, - xeromorfo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tenderloin
1, fiche 24, Anglais, tenderloin
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The tenderest part of a loin of beef, pork, etc., located under the short ribs and consisting of the psoas muscle. 2, fiche 24, Anglais, - tenderloin
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tenderloin medallion. 3, fiche 24, Anglais, - tenderloin
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The fillet is subdivided into the butt tenderloin and the remainder (which then becomes the short tenderloin), comprising the tenderloin centre cut and the tenderloin tip. Any slice taken from the fillet of beef counts as a "fillet steak." "Filet mignon" is specifically a cooking term. 4, fiche 24, Anglais, - tenderloin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 24, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Morceau de viande, partie charnue et tendre qu'on lève le long de l'épine dorsale de quelques animaux. 2, fiche 24, Français, - filet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On subdivise le filet en séparant la tête (butt tenderloin) du reste (qui devient alors du filet raccourci), comprenant le milieu de filet et la queue de filet. Toute tranche prélevée sur le filet de bœuf est du «bifteck de filet». Le terme «filet mignon» est réservé à la cuisine. 3, fiche 24, Français, - filet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- solomillo
1, fiche 24, Espagnol, solomillo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Capa muscular que se extiende por entre las costillas y el lomo [en los animales de matadero]. 2, fiche 24, Espagnol, - solomillo
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Medallones de solomillo. 3, fiche 24, Espagnol, - solomillo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- supraorbital carapace spine
1, fiche 25, Anglais, supraorbital%20carapace%20spine
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- supraorbital spine 1, fiche 25, Anglais, supraorbital%20spine
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Spine at [a] moderate distance obliquely behind and above [the] orbit [of some crustaceans.] 1, fiche 25, Anglais, - supraorbital%20carapace%20spine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- épine supra-orbitaire
1, fiche 25, Français, %C3%A9pine%20supra%2Dorbitaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] existence d’une épine supra-orbitaire. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9pine%20supra%2Dorbitaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- McBurney's point
1, fiche 26, Anglais, McBurney%27s%20point
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A point of special tenderness in acute appendicitis, situated bout one-half to 2 inches from the right anterior superior iliac spine on a line between this spine and the umbilicus. 1, fiche 26, Anglais, - McBurney%27s%20point
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- point de McBurney
1, fiche 26, Français, point%20de%20McBurney
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- point appendiculaire 2, fiche 26, Français, point%20appendiculaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Point situé à 4 cm environ de l'épine iliaque antérosupérieure droite, sur une ligne menée de celle-ci à l'ombilic. La découverte d’une douleur nette provoquée à ce niveau par la palpation est un signe d’appendicite. 2, fiche 26, Français, - point%20de%20McBurney
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans plusieurs des sources consultées, on trouve la graphie «MacBurney». 3, fiche 26, Français, - point%20de%20McBurney
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
point de McBurney : terme privilégié par le Comité des sémiologie médicale. 3, fiche 26, Français, - point%20de%20McBurney
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- point de MacBurney
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dorsal fin
1, fiche 27, Anglais, dorsal%20fin
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- rear fin 2, fiche 27, Anglais, rear%20fin
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The addition of a dorsal fin significantly delays the onset of fin stall thereby enabling directional static stability to be maintained at higher yaw disturbance angles. 3, fiche 27, Anglais, - dorsal%20fin
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The fin extends aft from a point well forward of the tail section and gradually slopes upward to the larger part of the fin. It is somewhat triangular in shape. 4, fiche 27, Anglais, - dorsal%20fin
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
dorsal fin: term standardized by ISO. 5, fiche 27, Anglais, - dorsal%20fin
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arête dorsale
1, fiche 27, Français, ar%C3%AAte%20dorsale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dérive dorsale 2, fiche 27, Français, d%C3%A9rive%20dorsale
correct, nom féminin
- épine dorsale 3, fiche 27, Français, %C3%A9pine%20dorsale
nom féminin, rare, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une arête dorsale fut ajoutée en avant de la dérive pour améliorer la stabilité de l’avion et les congés de raccordement aile-fuselage furent redessinés pour supprimer des turbulences notées au moment de la rétraction des volets. 4, fiche 27, Français, - ar%C3%AAte%20dorsale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
épine dorsale : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 27, Français, - ar%C3%AAte%20dorsale
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
arête dorsale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 27, Français, - ar%C3%AAte%20dorsale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acanthoid
1, fiche 28, Anglais, acanthoid
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Having a spine-lik shape. 2, fiche 28, Anglais, - acanthoid
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acanthoïde
1, fiche 28, Français, acantho%C3%AFde
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Épineux ou en forme d’épine. 2, fiche 28, Français, - acantho%C3%AFde
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acantoide
1, fiche 28, Espagnol, acantoide
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] espinoso. 1, fiche 28, Espagnol, - acantoide
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crural ligament
1, fiche 29, Anglais, crural%20ligament
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- inguinal ligament 1, fiche 29, Anglais, inguinal%20ligament
correct
- Poupart's ligament 1, fiche 29, Anglais, Poupart%27s%20ligament
correct
- crural arch 1, fiche 29, Anglais, crural%20arch
correct
- ligamentum inguinale 1, fiche 29, Anglais, ligamentum%20inguinale
latin
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The free and upturned, hammocklike, lower edge of the aponeurosis of the external oblique muscle extending from the anterior superior iliac spine to the public tubercle and pecten pubis, curved convex downward and attached to the fascia lata. 1, fiche 29, Anglais, - crural%20ligament
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arcade crurale
1, fiche 29, Français, arcade%20crurale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- arcade fémorale 1, fiche 29, Français, arcade%20f%C3%A9morale
correct, nom féminin
- ligament inguinal 1, fiche 29, Français, ligament%20inguinal
correct, nom masculin
- ligament de Fallope 1, fiche 29, Français, ligament%20de%20Fallope
nom masculin
- ligament de Poupart 1, fiche 29, Français, ligament%20de%20Poupart
nom masculin
- arcade de Fallope 1, fiche 29, Français, arcade%20de%20Fallope
nom féminin
- ligamentum inguinale 1, fiche 29, Français, ligamentum%20inguinale
latin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligament qui relie l'épine iliaque antéro-supérieure à l'épine du pubis. 1, fiche 29, Français, - arcade%20crurale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bridge of the nose
1, fiche 30, Anglais, bridge%20of%20the%20nose
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- nasal bridge 2, fiche 30, Anglais, nasal%20bridge
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
the upper portion of external nose formed by the junction of the nasal bones. 1, fiche 30, Anglais, - bridge%20of%20the%20nose
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The [newborn babies exposed to cocaine in utero have] features ... similar to those of babies born with fetal alcohol syndrome: physical deformities such as a smaller head; skin folds at the corners of the eyes ...; a thin upper lips; and a low nasal bridge. 2, fiche 30, Anglais, - bridge%20of%20the%20nose
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- nose bridge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- voûte des fosses nasales
1, fiche 30, Français, vo%C3%BBte%20des%20fosses%20nasales
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- voûte du nez 2, fiche 30, Français, vo%C3%BBte%20du%20nez
correct, nom féminin
- voûte nasale 2, fiche 30, Français, vo%C3%BBte%20nasale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Paroi supérieure des fosses nasales osseuses. 2, fiche 30, Français, - vo%C3%BBte%20des%20fosses%20nasales
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La paroi supérieure ou voûte des fosses nasales est constituée d’avant et arrière, d’abord par les os propres du nez et l'épine nasale frontale; puis par la lame criblée de l'ethmoïde, la face antérieure du sphénoïde où s’ouvre le sinus sphénoïdal, [...] enfin par la face inférieure de cet os. 1, fiche 30, Français, - vo%C3%BBte%20des%20fosses%20nasales
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- dorsum nasi
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Béclère position
1, fiche 31, Anglais, B%C3%A9cl%C3%A8re%20position
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A superoinferior projection giving a view of the intercondyloid fossa, the tibial spine, and the knee joint. The patient is supine with the knee flexed and a curved cassette placed under the knee. The central ray is directed at right angles to the long axis of the tibia. 2, fiche 31, Anglais, - B%C3%A9cl%C3%A8re%20position
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- incidence de Béclère
1, fiche 31, Français, incidence%20de%20B%C3%A9cl%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Incidence permettant de visualiser l'échancrure intercondylienne, l'épine tibiale et l'articulation fémoro-patellaire, réalisée en position couchée, genou fléchi à 120°. Un film courbe est placé sous le genou. Le rayon central est oblique de 30° vers la tête, enfilant l'interligne. 2, fiche 31, Français, - incidence%20de%20B%C3%A9cl%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Bones and Joints
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Duverney's fracture
1, fiche 32, Anglais, Duverney%27s%20fracture
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fracture of the ilium just below the anterior superior spine. 1, fiche 32, Anglais, - Duverney%27s%20fracture
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fracture de Duverney
1, fiche 32, Français, fracture%20de%20Duverney
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fracture de l'ilion en dessous de l'épine iliaque antéro-supérieure. 1, fiche 32, Français, - fracture%20de%20Duverney
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rectus femoris
1, fiche 33, Anglais, rectus%20femoris
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- musculus rectus femoris 1, fiche 33, Anglais, musculus%20rectus%20femoris
latin
- rectus femoris muscle 2, fiche 33, Anglais, rectus%20femoris%20muscle
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Straight muscle of the thigh which extends the leg and assists flexion of thigh. 1, fiche 33, Anglais, - rectus%20femoris
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- muscle droit antérieur de la cuisse
1, fiche 33, Français, muscle%20droit%20ant%C3%A9rieur%20de%20la%20cuisse
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- muscle droit antérieur 2, fiche 33, Français, muscle%20droit%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- musculus rectus femoris 1, fiche 33, Français, musculus%20rectus%20femoris
latin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Muscle aplati de la cuisse qui s’insère sur l'épine iliaque antéro-inférieure et sur la partie moyenne de la gouttière suscotyloïdienne. Action : extension de la jambe et flexion de la cuisse sur le bassin. 1, fiche 33, Français, - muscle%20droit%20ant%C3%A9rieur%20de%20la%20cuisse
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- muscle droit de la cuisse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bryant's triangle
1, fiche 34, Anglais, Bryant%27s%20triangle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- iliofemoral triangle 2, fiche 34, Anglais, iliofemoral%20triangle
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The triangle marked on the skin of a supine patient by dropping a vertical line from the anterior superior iliac spine to a horizontal directed cranially from the upper margin of the greater trochanter. It is used to detect, clinically, a shortening of the femoral neck. 3, fiche 34, Anglais, - Bryant%27s%20triangle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- triangle de Bryant
1, fiche 34, Français, triangle%20de%20Bryant
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Triangle formé par une ligne qui unit le grand trochanter à l'épine iliaque antéro-supérieure(et qui en constitue l'hypoténuse), par une ligne verticale descendant de l'épine iliaque antéro-supérieure vers le plan du lit, le sujet étant en décubitus dorsal, et par une ligne horizontale passant par le sommet du grand trochanter. Normalement isocèle, ce triangle change de forme dans les fractures ou luxations de la hanche avec déplacement du grand trochanter. 1, fiche 34, Français, - triangle%20de%20Bryant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- triángulo de Bryant
1, fiche 34, Espagnol, tri%C3%A1ngulo%20de%20Bryant
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tensor fasciae latae muscle
1, fiche 35, Anglais, tensor%20fasciae%20latae%20muscle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tensor muscle of fascia lata 1, fiche 35, Anglais, tensor%20muscle%20of%20fascia%20lata
correct
- musculus tensor fasciae femoris 1, fiche 35, Anglais, musculus%20tensor%20fasciae%20femoris
correct
- musculus tensor fasciae latae 1, fiche 35, Anglais, musculus%20tensor%20fasciae%20latae
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A muscle that originates from the anterior superior spine and adjacent lateral surface of the ilium, that is inserted into the iliotibial band of fascia lata. 2, fiche 35, Anglais, - tensor%20fasciae%20latae%20muscle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 35, La vedette principale, Français
- muscle tenseur du fascia lata
1, fiche 35, Français, muscle%20tenseur%20du%20fascia%20lata
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- musculus tensor fasciae latae 1, fiche 35, Français, musculus%20tensor%20fasciae%20latae
latin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Muscle situé à la partie externe de la cuisse, qui s’attache sur l'épine iliaque antéro-supérieure et sur l'aponévrose fessière, et se fixe à la face antérieure de la tubérosité externe du tibia. 1, fiche 35, Français, - muscle%20tenseur%20du%20fascia%20lata
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sciatic spine
1, fiche 36, Anglais, sciatic%20spine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ischial spine 2, fiche 36, Anglais, ischial%20spine
correct
- spine of ischium 3, fiche 36, Anglais, spine%20of%20ischium
correct
- ischiatic spine 3, fiche 36, Anglais, ischiatic%20spine
correct
- spina ischiadica 3, fiche 36, Anglais, spina%20ischiadica
latin
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A triangular downward projection from the posterior margin of the ischium, separating the greater sciatic notch from the lesser. 4, fiche 36, Anglais, - sciatic%20spine
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- s. ischialis
- spina ischialis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épine sciatique
1, fiche 36, Français, %C3%A9pine%20sciatique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- spina ischiadica 1, fiche 36, Français, spina%20ischiadica
latin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Saillie aplatie et triangulaire du bord postérieur de l’os iliaque, entre la grande échancrure sciatique au-dessus et la petite échancrure sciatique au-dessous. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9pine%20sciatique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
«épine sciatique» : Ancienne dénomination, sel on certains auteurs. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9pine%20sciatique
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- épine ischiasique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fishbone stitch
1, fiche 37, Anglais, fishbone%20stitch
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- long and short oblique stitch 1, fiche 37, Anglais, long%20and%20short%20oblique%20stitch
correct
- fish-bone stitch 2, fiche 37, Anglais, fish%2Dbone%20stitch
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a type of Cross stitch worked in vertical rows: alternately up, then down. This stitch covers canvas well and works fast. 1, fiche 37, Anglais, - fishbone%20stitch
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A variation of feather stitch. 2, fiche 37, Anglais, - fishbone%20stitch
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Worked over a small count, this is hard-wearing utility stitch; the larger the stitch, the less hard wearing it is. Don't pull yarn tight or single stitch may slip on mono canvas. 1, fiche 37, Anglais, - fishbone%20stitch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- point d'arêtes
1, fiche 37, Français, point%20d%27ar%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le point d’arêtes se travaille sur trois tracés, celui du milieu servant de guide pour la crête du point, ou de nervure pour les feuilles. Comme le point d’épine, dont il est dérivé, le point d’arêtes se fait de haut en bas. 1, fiche 37, Français, - point%20d%27ar%C3%AAtes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Si le point d’arêtes sert de remplissage, les points sont plus ou moins espacés selon la densité désirée. Mais quelle que soit la longueur des points, il est indispensable de veiller à leur régularité tout comme à celle des intervalles. 1, fiche 37, Français, - point%20d%27ar%C3%AAtes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- feather stitch
1, fiche 38, Anglais, feather%20stitch
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- coral stitch 2, fiche 38, Anglais, coral%20stitch
correct
- featherstitch 3, fiche 38, Anglais, featherstitch
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An embroidery stitch that is worked over Tramé when adapted for canvas work; this stitch covers the surface well with bumpy ridges. It is best for small areas, special effects, and small stripes; it's also good in two colors. 2, fiche 38, Anglais, - feather%20stitch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point d'épine simple
1, fiche 38, Français, point%20d%27%C3%A9pine%20simple
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- point d'épine 1, fiche 38, Français, point%20d%27%C3%A9pine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il s’exécute de haut en bas, sur un tracé double. Le fil, maintenu vers le bas sous le pouce gauche, est toujours lancé vers le côté où l’aiguille va être piquée. Ce point d’ornement, surtout utilisé dans la layette et pour les robes d’enfant, prend un aspect différent, selon qu’il est travaillé à points droits ou obliques. 1, fiche 38, Français, - point%20d%27%C3%A9pine%20simple
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
point d’épine : Générique englobant le «point d’épine simple» et le «point d’épine double». 2, fiche 38, Français, - point%20d%27%C3%A9pine%20simple
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- acromion
1, fiche 39, Anglais, acromion
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- acromial bone 2, fiche 39, Anglais, acromial%20bone
correct
- acromial process 1, fiche 39, Anglais, acromial%20process
correct
- acromion scapulae 1, fiche 39, Anglais, acromion%20scapulae
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The lateral extension of the spine of the scapula, projecting over the shoulder joint and forming the highest point of the shoulder ... 1, fiche 39, Anglais, - acromion
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acromion
1, fiche 39, Français, acromion
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de l'épine de l'omoplate par laquelle cette dernière s’articule avec la clavicule. 1, fiche 39, Français, - acromion
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- acromion
1, fiche 39, Espagnol, acromion
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Q angle
1, fiche 40, Anglais, Q%20angle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A measure of alignment of the patella: this is the angle formed by the line of pull of the quadriceps muscle and the patellar tendon which is measured by drawing a line from the anterior-superior iliac spine to the center of the patella, and a second line from the center of the patella to the tibial tubercle; the normal angle is approximately 15° while an angle of 20° or more is considered abnormal. 2, fiche 40, Anglais, - Q%20angle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Definition from TUROR, 1984, p. 1344. 3, fiche 40, Anglais, - Q%20angle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- angle Q
1, fiche 40, Français, angle%20Q
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[...] angle [...] que forment la droite unissant l'épine iliaque antéro-supérieure au centre de la rotule, droite selon laquelle s’exerce la traction du quadriceps, et la prolongation vers le haut de la droite unissant le centre de la rotule au milieu de la tubérosité tibiale antérieure, selon laquelle s’exerce la résistance du ligament rotulien. [...] Cet angle est en moyenne de 15° + 3. [...] On peut situer à 20° la limite supérieure de la normale. 1, fiche 40, Français, - angle%20Q
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ángulo Q
1, fiche 40, Espagnol, %C3%A1ngulo%20Q
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de desaxación 1, fiche 40, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20desaxaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- area border router
1, fiche 41, Anglais, area%20border%20router
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ABR 2, fiche 41, Anglais, ABR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- border router 3, fiche 41, Anglais, border%20router
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In OSPF, a router that attaches to the backbone and one other area. 4, fiche 41, Anglais, - area%20border%20router
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
OSPF distinguishes four classes of routers: 1.Internal routers are wholly within one area. 2. Area border routers connect two or more areas. 3. Backbone routers are on the backbone. 4. AS boundary routers talk to routers in other Ases. 5, fiche 41, Anglais, - area%20border%20router
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An area border router runs separate copies of the shortest-path-first (SPF) algorithm for each area it attaches to. Area border routers condense the topological information of their attached areas and distribute it over the backbone to the other areas. 4, fiche 41, Anglais, - area%20border%20router
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- routeur inter-zone
1, fiche 41, Français, routeur%20inter%2Dzone
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- routeur de bordure de zone 2, fiche 41, Français, routeur%20de%20bordure%20de%20zone
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Routeur dont les interfaces sont connectées à deux zones ou plus. 3, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dzone
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le protocole OSPF distingue quatre classes de routeurs : 1. les routeurs intra-zones(ou internes) entièrement à l'intérieur d’une zone, 2. les routeurs inter-zones(border routers) connectés à deux zones(ou plus), 3. les routeurs fédérateurs(backbone routers) connectés à l'épine dorsale, 4. les routeurs inter-systèmes autonomes(boundary routers) connectés aux routeurs d’autres systèmes autonomes. Ces classes de routeurs peuvent se recouvrir. Par exemple, tous les routeurs inter-zones font automatiquement partie de l'épine dorsale. 1, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dzone
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Les routeurs inter-zones jouent [...] un rôle particulier : Dans un premier temps, ils vont dérouler un algorithme de routage de manière indépendante sur le backbone et sur leur zone de rattachement. Ils distribueront ensuite un condensé des informations topologiques de leur zone de rattachement vers le backbone et les autres routeurs inter-zones. Ils recevront, réciproquement, des informations topologiques provenant des autres routeurs inter-zones. 4, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dzone
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- routeur de bordure de zones
- routeur inter-zones
- routeur inter zones
- routeur interzones
- routeur inter zone
- routeur interzone
- routeur de bordure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- router de frontera de área
1, fiche 41, Espagnol, router%20de%20frontera%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- ABR 1, fiche 41, Espagnol, ABR
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- autonomous system boundary router
1, fiche 42, Anglais, autonomous%20system%20boundary%20router
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ASBR 1, fiche 42, Anglais, ASBR
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- autonomous system border router 2, fiche 42, Anglais, autonomous%20system%20border%20router
correct
- ASBR 3, fiche 42, Anglais, ASBR
correct
- ASBR 3, fiche 42, Anglais, ASBR
- AS boundary router 4, fiche 42, Anglais, AS%20boundary%20router
correct
- boundary router 5, fiche 42, Anglais, boundary%20router
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In OSPF, a router that exchanges information with routers from other autonomous systems. 6, fiche 42, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
OSPF distinguishes four classes of routers: 1.Internal routers are wholly within one area. 2. Area border routers connect two or more areas. 3. Backbone routers are on the backbone. 4. AS boundary routers talk to routers in other Ases. 7, fiche 42, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The AS boundary router ... advertises external routes throughout the autonomous system. AS boundary routers can be internal or area border routers, and might or might not be connected to the backbone. 8, fiche 42, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Autonomous system border routers are also used to import routing information about RIP, direct, or static routes from non-OSPF attached interfaces. 6, fiche 42, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- AS border router
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- routeur inter-système autonome
1, fiche 42, Français, routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- routeur de frontière de système autonome 2, fiche 42, Français, routeur%20de%20fronti%C3%A8re%20de%20syst%C3%A8me%20autonome
nom masculin
- routeur externe inter SA 3, fiche 42, Français, routeur%20externe%20inter%20SA
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Routeur connecté aux routeurs d’autres systèmes autonomes. 4, fiche 42, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le protocole OSPF distingue quatre classes de routeurs : 1. les routeurs intra-zones(ou internes) entièrement à l'intérieur d’une zone, 2. les routeurs inter-zones(border routers) connectés à deux zones(ou plus), 3. les routeurs fédérateurs(backbone routers) connectés à l'épine dorsale, 4. les routeurs inter-systèmes autonomes(boundary routers) connectés aux routeurs d’autres systèmes autonomes. 1, fiche 42, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Routeurs de frontière de système autonome (ASBR pour Autonomous System Boundary Router) : ils possèdent au moins une interface dans un autre système autonome que celui dans lequel il se trouve. Ce système autonome peut utiliser un protocole de routage différent de OSPF. 2, fiche 42, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
Les routeurs externes (inter SA) [...] ont un rôle encore différent. Ils vont annoncer aux routeurs EGP (ou BGP), donc à l’extérieur du SA, l’ensemble des réseaux présent dans le SA et leur coûts. De cette manière, tout les réseaux sont connus au niveau des routeurs EGP. Par ailleurs, chaque routeur externe inondera l’ensemble du SA de message LSA qui permettront à toutes les passerelles de connaître le plus court chemin vers l’extérieur. Le routage vers l’extérieur se fera alors par défaut. 3, fiche 42, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- routeur intersystème autonome
- routeur inter SA
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- router de frontera de sistema autónomo
1, fiche 42, Espagnol, router%20de%20frontera%20de%20sistema%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- ASBR 1, fiche 42, Espagnol, ASBR
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Router que intercambia información con routers que pertenecen a otros sistemas autónomos. 1, fiche 42, Espagnol, - router%20de%20frontera%20de%20sistema%20aut%C3%B3nomo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- internal router
1, fiche 43, Anglais, internal%20router
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IR 2, fiche 43, Anglais, IR
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In OSPF [Open Shortest Path First], a router with all of its directly connected interfaces or physical networks belonging to the same area and containing no virtual connections to the backbone area. 1, fiche 43, Anglais, - internal%20router
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Routers in an autonomous system belong to one or more of the following categories: Internal router (IR): All router interfaces belong to the same area. Area border router (ABR): A router attached to multiple areas. Backbone router (BBR): An internal router or area border router that is part of the backbone area. Autonomous system border router (ASBR): A router attached to multiple autonomous systems. 2, fiche 43, Anglais, - internal%20router
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- routeur intra-zone
1, fiche 43, Français, routeur%20intra%2Dzone
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- routeur interne 2, fiche 43, Français, routeur%20interne
correct, nom masculin
- routeur interne à une zone 3, fiche 43, Français, routeur%20interne%20%C3%A0%20une%20zone
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Routeur dont toutes les interfaces font parties de la même zone. 4, fiche 43, Français, - routeur%20intra%2Dzone
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le protocole OSPF distingue quatre classes de routeurs : 1. les routeurs intra-zones(ou internes) entièrement à l'intérieur d’une zone, 2. les routeurs inter-zones(border routers) connectés à deux zones(ou plus), 3. les routeurs fédérateurs(backbone routers) connectés à l'épine dorsale, 4. les routeurs inter-systèmes autonomes(boundary routers) connectés aux routeurs d’autres systèmes autonomes. Ces classes de routeurs peuvent se recouvrir. Par exemple, tous les routeurs inter-zones font automatiquement partie de l'épine dorsale. Par ailleurs, un routeur qui est sur l'épine dorsale mais qui n’ appartient à aucune autre zone, est considéré comme un routeur intra-zone. 1, fiche 43, Français, - routeur%20intra%2Dzone
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- router interno
1, fiche 43, Espagnol, router%20interno
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- enrutador interno 2, fiche 43, Espagnol, enrutador%20interno
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fillet a fish
1, fiche 44, Anglais, fillet%20a%20fish
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fillet fish 1, fiche 44, Anglais, fillet%20fish
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
How to fillet a fish ... Hold the fish on the cutting board with the back of the fish toward you. Using a thin flexible knife, cut through the back of the head to the backbone and turn the blade so it's running along the backbone. Hold the fish by placing your non cutting hand over the head. Push the knife along the backbone to the tail using a sawing motion. Pull the fillet away from the body of the fish while making small careful cuts with the knife to retain as much flesh as possible. Using small strokes of the knife, remove the fillet from the rib cage, feeling, your way around the bones with the knife. 1, fiche 44, Anglais, - fillet%20a%20fish
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fileter un poisson
1, fiche 44, Français, fileter%20un%20poisson
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour fileter un poisson entier, dégager la chair des côtes et de l'épine dorsale et éviter que des arêtes ne se retrouvent dans la chair. Enlever la peau des filets à l'aide d’un couteau tranchant, en gardant la peau entre le couteau et la surface de travail. Vérifier que le filet est exempt d’arêtes, de morceaux de peau, de taches sombres, de replis ou colorations suspectes qu'il faut éliminer et jeter, le cas échéant. Bien rincer. 1, fiche 44, Français, - fileter%20un%20poisson
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- barberry
1, fiche 45, Anglais, barberry
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Common name of the dried fruit [Berberis vulgaris] most commonly traded as dried fruit. 1, fiche 45, Anglais, - barberry
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - barberry
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- épine vinette
1, fiche 45, Français, %C3%A9pine%20vinette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- vinette 2, fiche 45, Français, vinette
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Origine Iran : Petites baies rouges acidulées et parfumées à utiliser entières ou écrasées dans les sauces aigres-douces. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9pine%20vinette
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
épine vinette : Nom commun du fruit [Berberis vulgaris] déshydraté le plus plus courant dans le commerce. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9pine%20vinette
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9pine%20vinette
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- agracejo
1, fiche 45, Espagnol, agracejo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fillet
1, fiche 46, Anglais, fillet
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- filet 2, fiche 46, Anglais, filet
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A boneless, lean piece of meat or fish. 3, fiche 46, Anglais, - fillet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 46, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Morceau de chair levé de part et d’autre de l'arête d’un poisson ou le long de l'épine de quelques animaux. 2, fiche 46, Français, - filet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- boned kipper
1, fiche 47, Anglais, boned%20kipper
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
kipper: Fat herring split down the back from head to tail, lightly brined and cold smoked. 2, fiche 47, Anglais, - boned%20kipper
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- kipper désarêté
1, fiche 47, Français, kipper%20d%C3%A9sar%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Hareng fumé taillé dans le dos et auquel on a enlevé l'épine dorsale. 1, fiche 47, Français, - kipper%20d%C3%A9sar%C3%AAt%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- spinule
1, fiche 48, Anglais, spinule
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A diminutive spine. 2, fiche 48, Anglais, - spinule
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- spinule
1, fiche 48, Français, spinule
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Petite épine. 2, fiche 48, Français, - spinule
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Botánica
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- espínula
1, fiche 48, Espagnol, esp%C3%ADnula
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espina de pequeño tamaño. 1, fiche 48, Espagnol, - esp%C3%ADnula
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- spinescent
1, fiche 49, Anglais, spinescent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ending in a spine or sharp point. 2, fiche 49, Anglais, - spinescent
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- spinescent
1, fiche 49, Français, spinescent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Terminé] en forme d’épine ou en épine. 2, fiche 49, Français, - spinescent
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Botánica
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- espinescente 1, fiche 49, Espagnol, espinescente
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Que se vuelve espinoso. 1, fiche 49, Espagnol, - espinescente
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- spiniform
1, fiche 50, Anglais, spiniform
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Spine-shaped; thorn-shaped. 2, fiche 50, Anglais, - spiniform
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- spiniforme
1, fiche 50, Français, spiniforme
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Qui a la forme d’[une] épine. 2, fiche 50, Français, - spiniforme
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología vegetal
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- espiniforme
1, fiche 50, Espagnol, espiniforme
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Con forma de espina. 1, fiche 50, Espagnol, - espiniforme
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fish
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 51, Anglais, spine
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
characterized by the stiff spines at the front of the dorsal and anal fins. 2, fiche 51, Anglais, - spine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- épine
1, fiche 51, Français, %C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le terme d’épine, appliqué suivant le cas aux aiguillons ou aux rayons épineux [des nageoires de Poissons](...) 2, fiche 51, Français, - %C3%A9pine
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- espina
1, fiche 51, Espagnol, espina
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- endopodite
1, fiche 52, Anglais, endopodite
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- endopod 2, fiche 52, Anglais, endopod
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Inner branch (walking leg) of biramous paired appendages attached to each post-antennal segment [of a Trilobite]. 3, fiche 52, Anglais, - endopodite
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[The telopodite is the] free postcoxal inner branch (walking leg) of a biramous [trilobite] appendage, attached to [the] ventrolateral portion of [the] precoxa ... 4, fiche 52, Anglais, - endopodite
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- endopodite
1, fiche 52, Français, endopodite
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] élément [...] d’un appendice [...] [de Trilobite constitué d’]une rame interne faite de huit articles à carène épineuse ventrale [dont] le dernier porte une épine flanquée de deux griffes [...] 2, fiche 52, Français, - endopodite
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On peut considérer que l’appendice typique des Arthropodes est biramé [...]; il se compose de deux branches semblables à l’origine : l’«endopodite» (branche interne) et l’«exopodite» [...] 3, fiche 52, Français, - endopodite
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[Les appendices de Trilobites] comprennent trois éléments : une [...] «sympodite» sur laquelle s’articulent deux branches, l’une, interne, ou «endopodite» [...] 3, fiche 52, Français, - endopodite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- endopodio
1, fiche 52, Espagnol, endopodio
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- caudate pygidium
1, fiche 53, Anglais, caudate%20pygidium
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pygidium caudé
1, fiche 53, Français, pygidium%20caud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[...] l'épine caudale [est] développée à l'extrémité postérieure des pygidiums dits caudés [...] 1, fiche 53, Français, - pygidium%20caud%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ocular spine
1, fiche 54, Anglais, ocular%20spine
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- épine oculaire
1, fiche 54, Français, %C3%A9pine%20oculaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Épine oculaire triangulaire, plate déprimée; [...] 1, fiche 54, Français, - %C3%A9pine%20oculaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Paleontology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tergal spine
1, fiche 55, Anglais, tergal%20spine
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Scorpions are arthropods and belong to the class Arachnida which include spiders. ... The last segment of the preabdomen extends to a tergal spine which bears the sting which has poison glands. 2, fiche 55, Anglais, - tergal%20spine
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The telson is not considered a true segment, but rather a tergal spine of metasomal segment V. ... It is the posterior-most structure on the scorpion's body. 3, fiche 55, Anglais, - tergal%20spine
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Paléontologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- épine tergale
1, fiche 55, Français, %C3%A9pine%20tergale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] semble homologue de la grande épine tergale du premier segment post-thoracique de certains Olenellidae [...] 1, fiche 55, Français, - %C3%A9pine%20tergale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paleontology
- Zoology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- posterior spine
1, fiche 56, Anglais, posterior%20spine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- median border spine 1, fiche 56, Anglais, median%20border%20spine
correct
- caudal spine 1, fiche 56, Anglais, caudal%20spine
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[The] posterior extension of [the] border and doublure of [the] pygidium [of a trilobite]. 1, fiche 56, Anglais, - posterior%20spine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Paléontologie
- Zoologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- épine caudale
1, fiche 56, Français, %C3%A9pine%20caudale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] prolongement [...] de l’axe du pygidium [chez certains Trilobites]. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9pine%20caudale
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] l'«épine caudale» [...] [est] développée à l'extrémité postérieure des pygidiums dits caudés [de Trilobites]. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9pine%20caudale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Nervous System
- The Mouth
- Dentistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- inferior alveolar nerve
1, fiche 57, Anglais, inferior%20alveolar%20nerve
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- nervus alveolaris inferior 2, fiche 57, Anglais, nervus%20alveolaris%20inferior
latin
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The internal maxillary artery (arteria maxillaris interna) ... may be divided into mandibular, pterygoid, and pterygopalatine portions. The first or mandibular portion passes horizontally forward, between the ramus of the mandible and the sphenomandibular ligament, where it lies parallel to and a little below the auriculotemporal nerve; it crosses the inferior alveolar nerve, and runs along the lower border of the Pterygoideus externus. 3, fiche 57, Anglais, - inferior%20alveolar%20nerve
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Système nerveux
- Cavité buccale
- Dentisterie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- nerf alvéolaire inférieur
1, fiche 57, Français, nerf%20alv%C3%A9olaire%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- nerf dentaire inférieur 2, fiche 57, Français, nerf%20dentaire%20inf%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
- nervus alveolaris inferior 2, fiche 57, Français, nervus%20alveolaris%20inferior
latin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le nerf alvéolaire inférieur [...] innerve toute la mâchoire inférieure(os, dents, gencives). Il chemine à la face interne de la mandibule, et pénètre dans le canal dentaire au niveau de l'épine de Spix. Au niveau du trou mentonnier, il se divise en deux branches terminales : le nerf mentonnier(gencives, lèvres inférieures et menton) et le nerf incisif(incisives et canines inférieures). 1, fiche 57, Français, - nerf%20alv%C3%A9olaire%20inf%C3%A9rieur
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : nerf dentaire inférieur. 2, fiche 57, Français, - nerf%20alv%C3%A9olaire%20inf%C3%A9rieur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Orthodontics
- Radiography (Medicine)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- posterior nasal spine
1, fiche 58, Anglais, posterior%20nasal%20spine
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- point PNS 2, fiche 58, Anglais, point%20PNS
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The radiographic image on the lateral cephalogram that denotes the posterior terminus of the palatal plane. 1, fiche 58, Anglais, - posterior%20nasal%20spine
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- PNS
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Orthodontie
- Radiographie (Médecine)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- épine nasale postérieure
1, fiche 58, Français, %C3%A9pine%20nasale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PNS 1, fiche 58, Français, PNS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
La pointe de l'épine nasale postérieure, à l'extrémité du palais dur. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9pine%20nasale%20post%C3%A9rieure
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- side
1, fiche 59, Anglais, side
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The half of a whole cattle hide with the attached offal (head, shoulders and belly) obtained by dividing it along the line of the backbone. 1, fiche 59, Anglais, - side
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 59, Français, bande
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
L'une des deux moitiés d’une peau ou d’un cuir, découpée de la tête à la queue en deux côtés égaux, suivant la ligne de l'épine dorsale(raie du dos). 2, fiche 59, Français, - bande
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- vertebral groove
1, fiche 60, Anglais, vertebral%20groove
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
the depression on each side of the spine between the spinous processes, laminae, and transverse processes; it lodges the deep back muscles. 1, fiche 60, Anglais, - vertebral%20groove
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gouttière vertébrale
1, fiche 60, Français, goutti%C3%A8re%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- gouttière paravertébrale 2, fiche 60, Français, goutti%C3%A8re%20paravert%C3%A9brale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Un des sillons situés de part et d’autre de l'épine dorsale et occupés par les muscles spinaux. 1, fiche 60, Français, - goutti%C3%A8re%20vert%C3%A9brale
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «vertébral» et «paravertébral». 2, fiche 60, Français, - goutti%C3%A8re%20vert%C3%A9brale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-11-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- crochet 1, fiche 61, Anglais, crochet
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Hooked spines at the tip of the prolegs of lepidopterous larvae. 2, fiche 61, Anglais, - crochet
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
At the tip of each of the ten prolegs are many tiny fishhooks called crochets, arranged in a circle with their bases toward the outside of the tip and their hooks directed toward the center, such that the hook of each crochet points outward and down. 3, fiche 61, Anglais, - crochet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 61, La vedette principale, Français
- spicule
1, fiche 61, Français, spicule
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Corpuscule silicieux des animaux inférieurs, souvent en forme d’épine. 2, fiche 61, Français, - spicule
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L’abdomen porte des fausses-pattes ventrales (typiquement quatre paires), et une paire à l’extrémité postérieure, toutes garnies de spicules. 3, fiche 61, Français, - spicule
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
anatomie de la chenille. 4, fiche 61, Français, - spicule
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cusp
1, fiche 62, Anglais, cusp
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- spinode 2, fiche 62, Anglais, spinode
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tip of a pointed curve. 1, fiche 62, Anglais, - cusp
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- courbe spiniforme
1, fiche 62, Français, courbe%20spiniforme
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- spinode 2, fiche 62, Français, spinode
correct, nom féminin
- aiguille 2, fiche 62, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
spiniforme : en forme d’épine. 1, fiche 62, Français, - courbe%20spiniforme
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- anterior nasal spine
1, fiche 63, Anglais, anterior%20nasal%20spine
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ANS 2, fiche 63, Anglais, ANS
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The cephalometric landmark on the bottom of the nose. 3, fiche 63, Anglais, - anterior%20nasal%20spine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- épine nasale antérieure
1, fiche 63, Français, %C3%A9pine%20nasale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- E.N.A. 1, fiche 63, Français, E%2EN%2EA%2E
correct
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Point le plus antérieur de l'épine nasale. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9pine%20nasale%20ant%C3%A9rieure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Orthodontics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- subspinale
1, fiche 64, Anglais, subspinale
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- point A 1, fiche 64, Anglais, point%20A
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A cephalometric landmark; the deepest point in the midline on the anterior contour of the premaxilla between anterior nasal spine and prosthion. 1, fiche 64, Anglais, - subspinale
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Orthodontie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- point A
1, fiche 64, Français, point%20A
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- point A sous-épineux 2, fiche 64, Français, point%20A%20sous%2D%C3%A9pineux
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Point le plus déclive de la concavité antérieure des maxillaires supérieurs, sur la ligne médiane, entre l'épine sous-nasale et le prosthion. 2, fiche 64, Français, - point%20A
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-06-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- supraspinatus tendon
1, fiche 65, Anglais, supraspinatus%20tendon
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Tendinitis of the rotator cuff is the major cause of a painful shoulder. Of the tendons forming the rotator cuff, the supraspinatus tendon is most often affected, probably because of its repeated impingement between the acromion and humeral head as well as its reduced blood supply occurring with abduction of the arm. 2, fiche 65, Anglais, - supraspinatus%20tendon
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Musculus supraspinatus ... A muscle of the scapula that arises from the medial two thirds of the supraspinous fossa of the scapula and the supraspinous fascia. It is inserted onto the highest of three facets on the greater tubercle of the humerus ... it helps to initiate abduction of the arm and helps to steady the head of the humerous and to prevent downward sliding in the glenoid cavity ... 3, fiche 65, Anglais, - supraspinatus%20tendon
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tendon du sus-épineux
1, fiche 65, Français, tendon%20du%20sus%2D%C3%A9pineux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- tendon sus-épineux 2, fiche 65, Français, tendon%20sus%2D%C3%A9pineux
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Entre l’acromion, en haut, et le pôle postérieur de la tête humérale existe un défilé où s’engage le tendon du sus-épineux dont le glissement est assuré par la grande bourse séreuse sous-acromio-deltoïdienne. 3, fiche 65, Français, - tendon%20du%20sus%2D%C3%A9pineux
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Muscle sus-épineux [...]. Muscle triangulaire du membre supérieur, situé dans la région postérieure de l'épaule. Il s’insère en dessous de l'épine de l'omoplate et se termine sur la face supérieure du trochiter. Action : élévation du bras. 4, fiche 65, Français, - tendon%20du%20sus%2D%C3%A9pineux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Salter osteotomy 1, fiche 66, Anglais, Salter%20osteotomy
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A Salter or triple osteotomy with adductor release was performed. Four cases had also a proximal femoral osteotomy. 1, fiche 66, Anglais, - Salter%20osteotomy
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ostéotomie de Salter
1, fiche 66, Français, ost%C3%A9otomie%20de%20Salter
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(...) consiste à sectionner l'os iliaque en 2 parties au niveau de la grande échancrure sciatique en arrière et de l'épine iliaque antéro-inférieure en avant. Le fragment inférieur qui contient le cotyle est alors basculé vers le dehors, le bas et l'avant de façon à couvrir directement la tête fémorale. 2, fiche 66, Français, - ost%C3%A9otomie%20de%20Salter
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- spinneret
1, fiche 67, Anglais, spinneret
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Small tubular appendage from which silk threads are exuded by spiders and by many larval insects [e.g. silkworms], being located posteriorly on the abdomen in the former but usually located on the labium of a larva, e.g., in larval Lepidopera [butterflies and moths]. 2, fiche 67, Anglais, - spinneret
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 3, fiche 67, Anglais, - spinneret
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- spineret
1, fiche 67, Français, spineret
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- fusulus 1, fiche 67, Français, fusulus
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Filière; appareil larvaire séricigène; en général tout appareil similaire chez les imagos ou les larves; une épine creuse; ouverture des glandes séricigènes.-Chez les Coccides, un pore cérifère ou cerore. 1, fiche 67, Français, - spineret
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Laquerrière-Pierquin position
1, fiche 68, Anglais, Laquerri%C3%A8re%2DPierquin%20position
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A position used for the visualization of the scapular spine. With the patient in the supine position, the central ray is directed through the posterosuperior region of the shoulder at an angle of 45 [degrees) toward the feet. [From MERRO, 1967, p. 148.] 2, fiche 68, Anglais, - Laquerri%C3%A8re%2DPierquin%20position
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- incidence de Laquerrière et Pierquin
1, fiche 68, Français, incidence%20de%20Laquerri%C3%A8re%20et%20Pierquin
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Incidence permettant d’examiner l'épine de l'omoplate. Le patient est en décubitus dorsal, rayon centré sur la partie supérieure de l'épaule près de la racine du cou avec une inclinaison de 45 ° vers les pieds. [D'après TRIRA, 1984, p. 146. ] 2, fiche 68, Français, - incidence%20de%20Laquerri%C3%A8re%20et%20Pierquin
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- scapular Y view
1, fiche 69, Anglais, scapular%20Y%20view
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- scapula Y projection 2, fiche 69, Anglais, scapula%20Y%20projection
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A 60° anterior oblique view of the shoulder. The coracoid process and acromion join with the scapula spine, resembling the letter Y. In posterior dislocations the humerus is projected over the acromion and in anterior dislocations beneath the coracoid process. [From RBONE, 1978, p. 318.] 3, fiche 69, Anglais, - scapular%20Y%20view
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- profil de l'omoplate
1, fiche 69, Français, profil%20de%20l%27omoplate
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Incidence oblique antérieure à 60° de l'épaule. L'apophyse coracoïde, l'acromion et l'épine de l'omoplate forment une image en Y. Dans les luxations postérieures, l'humérus est projeté au-dessus de l'acromion et dans les luxations antérieures au-dessous de l'apophyse coracoïde. 2, fiche 69, Français, - profil%20de%20l%27omoplate
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
source d : EMSQU, 30350, A10, s.d., p. 6. 2, fiche 69, Français, - profil%20de%20l%27omoplate
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Walther fracture
1, fiche 70, Anglais, Walther%20fracture
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Transverse ischioacetabular fracture. The fracture line passes through the ischiopubic junction, the acetabular cavity and the ischial spine. 1, fiche 70, Anglais, - Walther%20fracture
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fracture de Walther
1, fiche 70, Français, fracture%20de%20Walther
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Fracture transversale de l'ischion et du cotyle. Le trait de fracture passe par la jonction ischio-pubienne, la cavité cotyloïde et l'épine sciatique. 2, fiche 70, Français, - fracture%20de%20Walther
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Lenoir's facet
1, fiche 71, Anglais, Lenoir%27s%20facet
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A narrow articular facet on the medial edge of the patella for the lateral margin of the medial condyle of the femur in extreme flexion. 1, fiche 71, Anglais, - Lenoir%27s%20facet
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
facet. A small, smooth, flat surface, often rounded on a hard structure such as bone. 1, fiche 71, Anglais, - Lenoir%27s%20facet
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 71, La vedette principale, Français
- épine de Lenoir
1, fiche 71, Français, %C3%A9pine%20de%20Lenoir
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
épine. Nom donné à certaines apophyses ou éminences osseuses très saillantes. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9pine%20de%20Lenoir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Animal Biology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- neural spine
1, fiche 72, Anglais, neural%20spine
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[The] neural ... arch [of the vertebra] is commonly prolonged dorsally ... into [a] neural ... spine. 2, fiche 72, Anglais, - neural%20spine
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The median dorsal spine of a vertebra 3, fiche 72, Anglais, - neural%20spine
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Os et articulations
- Biologie animale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- neurépine
1, fiche 72, Français, neur%C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- neurapophyse 2, fiche 72, Français, neurapophyse
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Partie de la vertèbre qui ferme dorsalement l'arc neural au-dessus du canal de la moelle épinière, formant ainsi l'épine neurale 2, fiche 72, Français, - neur%C3%A9pine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- chine bone
1, fiche 73, Anglais, chine%20bone
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The rear section of the spine of the small of the back. 2, fiche 73, Anglais, - chine%20bone
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- os de l'échine
1, fiche 73, Français, os%20de%20l%27%C3%A9chine
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
échine : Partie de l'épine dorsale du porc tirant son nom du relief aigu des apophyses épineuses des vertèbres dorsales et comprenant ces dernières et les muscles qui les enveloppent.(Le petit Dict. de boucherie et de boucherie-charcuterie) 1970, p. 63. 2, fiche 73, Français, - os%20de%20l%27%C3%A9chine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- plantar fasciitis
1, fiche 74, Anglais, plantar%20fasciitis
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An inflammatory process involving the plantar fascia characterized by pain under the heel on walking, sometimes due to trauma or associated with ankylosing spondylitis, Reiter's disease and calcaneal spurs. 2, fiche 74, Anglais, - plantar%20fasciitis
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Definition from GOMED, 1979, p. 1058 and BUMED, 1978, p. 646. 3, fiche 74, Anglais, - plantar%20fasciitis
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fasciite plantaire
1, fiche 74, Français, fasciite%20plantaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] inflammation de l'aponévrose plantaire à son origine, soit au bord antéro-inférieur de la tubérosité calcanéenne. Le malade accuse une talalgie, aggravée par la marche, et l'examen révèle une sensibilité bien précise au talon. [...] La talalgie est habituellement secondaire à un surmenage de l'arrière-pied ou à un trouble de la statique du pied, mais elle peut aussi être une manifestation d’une arthropathie inflammatoire(spondylite ankylosante, goutte). La radiographie montre, à l'occasion, une petite exostose calcanéenne(épine de Lenoir). 1, fiche 74, Français, - fasciite%20plantaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- fascitis plantar
1, fiche 74, Espagnol, fascitis%20plantar
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1978-08-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Dikelocephalus
1, fiche 75, Anglais, Dikelocephalus
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dikelocephalus Owen, Upper Cambrian, North America and Europe. Broad cephalon, large concave brim; large pygidium has short axis and two short spines at lateral extremities. 1, fiche 75, Anglais, - Dikelocephalus
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dikelocephalus
1, fiche 75, Français, dikelocephalus
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Trilobite au pygidium assez grand et terminé de chaque côté par une épine.(Ces fossiles sont caractéristiques du Cambrien d’Europe et d’Amérique. Famille des olénidés.). 1, fiche 75, Français, - dikelocephalus
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1977-12-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Mammals
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- acromion process
1, fiche 76, Anglais, acromion%20process
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A continuation of the spine of the scapula forming a projection for articulation with the clavicle in many mammals and birds. 1, fiche 76, Anglais, - acromion%20process
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Os et articulations
- Mammifères
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acromion
1, fiche 76, Français, acromion
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Un changement se produit [...] chez les mammifères, dans l'aspect de la scapula. [...]. La silhouette de l'os se transforme par suite de l'apparition, sur sa face dorsale, d’une crête dite épine scapulaire [...]. L'extrémité de l'épine fait fortement saillie et porte le nom d’acromion [...] 1, fiche 76, Français, - acromion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1977-10-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- virgella
1, fiche 77, Anglais, virgella
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Spine developed during [the] formation of [a graptolite] metasicula, embedded in [the] sicula wall and projecting freely from [the] apertural margin. 1, fiche 77, Anglais, - virgella
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- virgella
1, fiche 77, Français, virgella
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture de la sicule mûre("métasicule") [d’un Graptolite] est garnie d’une longue épine primordiale, la "virgella", et d’"épines buccales" secondaires. 1, fiche 77, Français, - virgella
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1977-09-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- apertural spine
1, fiche 78, Anglais, apertural%20spine
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
(...) on one side (...) [of the metasicula of a graptolite] is embedded the "virgella" (usually a conspicuous spine), while on the other, symmetrically placed apertural spines (2 or, rarely, 1) may arise when growth is complete (...) 1, fiche 78, Anglais, - apertural%20spine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- épine buccale
1, fiche 78, Français, %C3%A9pine%20buccale
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture de la sicule mûre("métasicule") [d’un Graptolite] est garnie d’une longue épine primordiale, la "virgella", et d’"épines buccales" secondaires. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9pine%20buccale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1977-09-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- macrospine
1, fiche 79, Anglais, macrospine
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[A macrospine is an] axial spine, much larger than average [of a trilobite.] 1, fiche 79, Anglais, - macrospine
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- macroépine
1, fiche 79, Français, macro%C3%A9pine
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Chez un Trilobite] le tubercule médian(...) [du rachis des segments macrospinaux] est transformé en une longue épine ou "macroépine", qui peut d’ailleurs apparaître chez des formes à anneaux lisses(...) 1, fiche 79, Français, - macro%C3%A9pine
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1977-09-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- endite
1, fiche 80, Anglais, endite
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[An endite is the] Median or inner lobe of [a] segment (podite) of [a] biramous appendage. [of a trilobite] 1, fiche 80, Anglais, - endite
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- endite
1, fiche 80, Français, endite
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
On(...) compte huit articles [sur l'exopodite d’un Trilobite], les proximaux, subcylindriques, portant généralement une carène ventrale(endite) ornée de soies ou d’épine et surtout développée sur les appendices postérieurs. 1, fiche 80, Français, - endite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1977-07-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- occipital spine
1, fiche 81, Anglais, occipital%20spine
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- neck spine 1, fiche 81, Anglais, neck%20spine
correct
- nuchal spine 1, fiche 81, Anglais, nuchal%20spine
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[An occipital spine is a] Median (or paired) pointed structure projecting from [the] exterior of [the] occipital ring (...) [of a trilobite] 1, fiche 81, Anglais, - occipital%20spine
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- épine occipitale
1, fiche 81, Français, %C3%A9pine%20occipitale
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
(...) l'anneau occipital qui peut aussi porter(...) une "épine occipitale"(...) 1, fiche 81, Français, - %C3%A9pine%20occipitale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1977-06-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- antenna cleaner
1, fiche 82, Anglais, antenna%20cleaner
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Each front leg has a special notch and spur called the antenna cleaner, with which the bee cleans dirt from its antennae. 1, fiche 82, Anglais, - antenna%20cleaner
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 82, La vedette principale, Français
- épine
1, fiche 82, Français, %C3%A9pine
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'épine unique qui arme la jambe antérieure est amincie en deux lames aiguës dirigées vers une encoche profonde, tibio-tarsienne(...) manifestement utilisée pour la toilette de l'insecte quand il nettoie ses antennes. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9pine
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- aculeus 1, fiche 83, Anglais, aculeus
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- aiguillon
1, fiche 83, Français, aiguillon
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Production dure et pointue que présente l'écorce ou l'épiderme de certaines plantes. Se distingue de l'épine en ce qu'il est peu adhérent et qu'on peut le détacher sans rien déchirer de la plante. 1, fiche 83, Français, - aiguillon
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :