TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUATION PRONOSTIQUE VARIABLE HUMIDITE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- specific heat of air at constant pressure 1, fiche 1, Anglais, specific%20heat%20of%20air%20at%20constant%20pressure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reference: Article on "The large-scale release of latent heat...". 1, fiche 1, Anglais, - specific%20heat%20of%20air%20at%20constant%20pressure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaleur spécifique pour l'air à pression constante
1, fiche 1, Français, chaleur%20sp%C3%A9cifique%20pour%20l%27air%20%C3%A0%20pression%20constante
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"Variable d’humidité utilisée et équation pronostique"/"The Moisture Variable and the Prognostic Equation". 1, fiche 1, Français, - chaleur%20sp%C3%A9cifique%20pour%20l%27air%20%C3%A0%20pression%20constante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal divergence 1, fiche 2, Anglais, horizontal%20divergence
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reference: Numerical Prediction and Dynamic Meteorology, Haltiner, G & Williams, R,, 2nd ed, 1979. 1, fiche 2, Anglais, - horizontal%20divergence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- divergence horizontale
1, fiche 2, Français, divergence%20horizontale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"Variable d’humidité utilisée et équation pronostique"/"The Moisture Variable and the Prognostic Equation". 1, fiche 2, Français, - divergence%20horizontale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical advection 1, fiche 3, Anglais, vertical%20advection
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Numerical Prediction". 1, fiche 3, Anglais, - vertical%20advection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- advection verticale
1, fiche 3, Français, advection%20verticale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"Variable d’humidité utilisée et équation pronostique"/"The Moisture Variable and the Prognostic Equation". 1, fiche 3, Français, - advection%20verticale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- static stability parameter 1, fiche 4, Anglais, static%20stability%20parameter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paramètre de stabilité statique
1, fiche 4, Français, param%C3%A8tre%20de%20stabilit%C3%A9%20statique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"Variable d’humidité utilisée et équation pronostique"/"The Moisture Variable and the Prognostic Equation". 1, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20de%20stabilit%C3%A9%20statique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moisture sink 1, fiche 5, Anglais, moisture%20sink
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- puits d'humidité
1, fiche 5, Français, puits%20d%27humidit%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"Variable d’humidité utilisée et équation pronostique"/"The Moisture Variable and the Prognostic Equation". 1, fiche 5, Français, - puits%20d%27humidit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radiation scheme 1, fiche 6, Anglais, radiation%20scheme
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- schème de radiation
1, fiche 6, Français, sch%C3%A8me%20de%20radiation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"Variable d’humidité utilisée et équation pronostique"/"The Moisture Variable and the Prognostic Equation". 1, fiche 6, Français, - sch%C3%A8me%20de%20radiation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :